Меню
Эл-Сөздүк

sector gate

сектордук жапкыч

Примеры переводов: sector gate

Английский Русский
gate Ворота
Real Sector Реальный сектор
Financial Sector Финансовый сектор
Where is gate 1? Где выход 1?
Public Finance Sector Общественный финансовый сектор
Real Sector of Economy. Реальный сектор экономики.
Share of women, representating the civil sector Доля женщин, representating гражданского сектора
Membership of women-candidates to the state, private or civil sector. Членство женщин-кандидатов в государственный, частный или гражданского сектора.
The small and medium sized enterprise (SME) sector is a fundament of a healthy economy. Малых и средних предприятий (МСП) является фундаментом здоровой экономики.
The shadow sector of economy continues to have a great influence, which is difficult to assess. Теневой сектор экономики продолжает оказывать большое влияние, которое трудно оценить.
Companies in the production sector concentrate on sewing, handicraft, souvenirs and food processing. Компании в производственном секторе сосредоточиться на швейных, рукоделие, сувениры и пищевой промышленности.
In addition, small and medium business is the sector of the economy which can create the most workplaces. Кроме того, малый и средний бизнес является сектором экономики, который может создавать самые рабочие места.
Thus the share of women in the public sector has not considerably changed and is about forty two percent. Таким образом, доля женщин в государственном секторе существенно не изменилась и составляет около сорок два процента.
In "Aalam" and "Jany Kuch" there were no representatives from the civil sector among their women-candidates. В "Аалам" и "Жаны Куч" не было ни одного представителя гражданского сектора среди своих женщин-кандидатов.
An advisory board, including professionals from the private sector, would be helpful from the very beginning. Консультативный совет, в том числе специалистов из частного сектора, было бы полезно с самого начала.
The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies. Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками.
Render sector services in education, medical welfare and agriculture through development of their own sector units; Оказание услуг сектора в образовании, медицинской благосостояния и сельского хозяйства путем развития собственных единиц сектора;
The credit in economy from the banking sector increased by 2.9 percent, and the deposit base increased by 2.3 percent. Кредит в экономике из банковского сектора увеличились на 2,9 процента, а депозитная база увеличилась на 2,3 процента.
In Kyrgyzstan in general, the business incubator sector still lacks participation of private sponsors and organisations. В Кыргызстане в целом, инкубатор сектор бизнес по-прежнему не хватает участия частных спонсоров и организаций.
The flexibility and mobility of the SME sector can help avert serious economic crises, and promote the discovery of the innovative potential of the economy. Гибкость и мобильность сектора МСБ может помочь предотвратить серьезные экономические кризисы, а также содействовать открытие инновационного потенциала экономики.

Примеры переводов: sector gate

Английский Кыргызский
gate дарбаза
Real Sector Реалдуу сектор
Financial Sector Каржы тармагы
Where is gate 1? 1-дарбаза кайсы жакта?
Public Finance Sector Мамлекеттик каржы тармагы
Real Sector of Economy. Экономиканын реалдуу сектору.
Share of women, representating the civil sector Жарандык бөлүмдүн аялдардын үлүшү
Membership of women-candidates to the state, private or civil sector. Аял - талапкерлердин мамлекеттик, жеке же жарандык секторго таандыктыгы.
The small and medium sized enterprise (SME) sector is a fundament of a healthy economy. Чакан жана орто ишкана сектору (ЧОИ) өнүккөн экономиканын пайдубалын түзөт.
The shadow sector of economy continues to have a great influence, which is difficult to assess. Ага экономиканын көмүскө сектору таасир этүүсүн улантып, аны так баалоо кыйынчылыкка турат.
Companies in the production sector concentrate on sewing, handicraft, souvenirs and food processing. Өндүрүштүк сектордо иштеген компаниялар тигүү өндүрүшүнө, сувенирлерди чыгарууга жана тамак-аш азыктарын кайра иштетүүгө топтолгон.
In addition, small and medium business is the sector of the economy which can create the most workplaces. Мындан тышкары, чакан жана орто бизнес - бул экономиканын көбүрөөк жумуш орундарын түзүүчү сектору.
Thus the share of women in the public sector has not considerably changed and is about forty two percent. Демек, мамлекеттик сектордо аялдардын үлүшү анчалык өзгөргөн эмес жана 42%га жакынды тузгөн.
In "Aalam" and "Jany Kuch" there were no representatives from the civil sector among their women-candidates. Ааламда жана Жаңы күчтө аял-талапкерлердин ичинде жарандык сектордун бир да өкүлү жок.
An advisory board, including professionals from the private sector, would be helpful from the very beginning. Жеке сектордун кесипкөйлөрүнөн турган кеңеш эң башталышынан эле өтө пайдалуу болор эле.
The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies. Көмүскө секторго баа берүүлөр ар кандай ыкма боюнча ал¬ганда ИДПнын 50 пайызга жетиши мүмкүн.
Render sector services in education, medical welfare and agriculture through development of their own sector units; Билим берүү, саламаттыкты сактоо жана айыл-чарба жаатында тармактык бирдиктерди өнүктүрүү менен, тармактык кызматтарды көрсөтүү;
The credit in economy from the banking sector increased by 2.9 percent, and the deposit base increased by 2.3 percent. Банк секторунан экономикага жумшалган кредиттер 2,9 пайызга өсүп, депозиттик база 2,3 пайызга көбөйгөн.
In Kyrgyzstan in general, the business incubator sector still lacks participation of private sponsors and organisations. Кыргызстанда бизнес-инкубаторлор сектору жеке демөөрчүлөрдүн жана уюмдардын катышуусуна муктаж.
The flexibility and mobility of the SME sector can help avert serious economic crises, and promote the discovery of the innovative potential of the economy. ЧОИ секторунун ийкемдүүлүгү жана кубаттуулугу олуттуу экономикалык кризис- терден четтөөгө мүмкүндүк берип, экономиканын инновациялык потенциалын ачуга кемектешет.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: