Меню
Эл-Сөздүк

residence

[‘рэзидэнс]
n. жашаган жер, резиденция

Примеры переводов: residence

Английский Русский
The place for commencement of the succession shall be the place of the last residence of testator. Место для начала последовательности должен быть местом последнего жительства наследодателя.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin добровольно вышли из Кыргызской Республики на постоянное место жительства в стране его происхождения
We try to promote the message of coexistence outside our residence and show other people inside and outside our university what we have done. Мы стараемся содействовать сообщение сосуществования пределами нашего проживания и показать другим людям внутри и за пределами нашего университета, что мы сделали.
Everyone has the right to liberty of movement, freedom to choose his destination and residence throughout the territory of the Kyrgyz Republic. Каждый человек имеет право на свободу передвижения, свободу выбора места назначения и жительства на всей территории Кыргызской Республики.
to receive assistance of the relevant public service institutions in finding information on the property left in the country of a former residence получить помощь соответствующих учреждений общественных служб в поиске информации о собственности осталось в стране бывшего проживания
application for the registration of a designation as a trademark with the indication of an applicant and also of his place of residence or place of destination; Заявка на регистрацию обозначения в качестве товарного знака с указанием заявителя, а также его места жительства или места назначения;
the cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country. кинематографическое произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence предоставление информации об условиях пребывания и работы возможностей в населенных пунктах, предложенных компетентным органом для постоянного проживания
application for the grant of a patent with the indication of the author of an invention and the person in whose name the patent is sought, their place of residence or destination Заявка на выдачу патента с указанием автора изобретения и лица, на имя которого испрашивается патент, по месту жительства или месту назначения
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence выбрать одну из нескольких населенных пунктов, предложенных компетентным органом, где его родственники проживают в месте его постоянного проживания, если они согласны с общим жительства
application for the grant of a patent with the indication of the author (authors) of an invention and the person (persons) in whose name the patent is sought, their place of residence or destination; Заявка на выдачу патента с указанием автора (авторов) изобретения и лица (лиц), на имя которого испрашивается патент, по месту жительства или местонахождения;
application for granting of the patent with specification of the author of the utility model and a person, in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination Заявка на выдачу патента с указанием автора полезной модели и лица, на имя которого испрашивается патент, а также места их жительства или места назначения
application for granting of a patent with specification of the author of an industrial design and a person, in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination Заявка на выдачу патента с указанием автора промышленного образца и лица, на имя которого испрашивается патент, а также места их жительства или места назначения
The founders of a micro-credit company or micro-credit agency may be legal or physical entities irrelevant of place of registration of the legal entities and residence or citizenship of the physical entities. Учредители микро-кредитной компании или микрокредитного агентства могут быть юридические или физические лица нерелевантные места регистрации юридических лиц и места жительства или гражданства физических лиц.
In the course of registration the Participant must indicate his full name, city of residence, country, electronic mail, as well as password, which is necessary to enter to the individual game account of the Participant. В ходе регистрации Участник должен указать свое полное имя, город проживания, страну, электронной почте, а также пароль, который необходимо ввести в индивидуального игрового счета Участника.
application for granting of the patent with specification of the author (authors) of the utility model and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; Заявка на выдачу патента с указанием автора (авторов) полезной модели и лица (лиц), на имя которого испрашивается патент, а также места их жительства или местонахождения;
application for granting of a patent with specification of the author (authors) of an industrial design and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; Заявка на выдачу патента с указанием автора (авторов) промышленного образца и лица (лиц), на имя которого испрашивается патент, а также места их жительства или местонахождения;
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Способность человека составить и отменять завещание, а также форму завещания и акта его отмены определяются по закону той страны, где наследодатель имел постоянное место жительства в момент составления акта
In the event the place of the last residence of testator is not known or is situated out of the area of Kyrgyz Republic - the location of the property belonging to ther testator or of the main part of it within ther area of Kyrgyz Republic will be recogni В случае место последнего жительства наследодателя неизвестно или не находится вне зоны КР - расположение имущества, принадлежащего þér наследодателя или основной его части в течение þér области КР будет Понимать

Примеры переводов: residence

Английский Кыргызский
The place for commencement of the succession shall be the place of the last residence of testator. Мурас калтыруучунун акыркы туруктуу жашаган орду мурасты ачуунун орду болуп саналат.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin эгерде Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары туруктуу жашаганга туулган өлкөсүнө өз ыктыяры менен жөнөп кетсе
We try to promote the message of coexistence outside our residence and show other people inside and outside our university what we have done. Биз чогуу жашоодон алган таасирлерибизди үйдүн сыртына алып чыгып, биздин университеттеги жана башка адамдарга жеткиргенге аракет кылабыз.
Everyone has the right to liberty of movement, freedom to choose his destination and residence throughout the territory of the Kyrgyz Republic. Ар бир адам Кыргыз Республикасынын аймагынын чегинде орун которуу, өзү баруучу жана жашоочу жерди тандоо укугуна ээ.
to receive assistance of the relevant public service institutions in finding information on the property left in the country of a former residence Кыргыз Республикасынын тиешелүү мамлекеттик органдарынын көмөгү менен мурда жашаган мамлекетте калган мүлкү жөнүндө маалымат алуу
application for the registration of a designation as a trademark with the indication of an applicant and also of his place of residence or place of destination; товардык белги катары белгилөөнү каттоо жөнүндө, өтүнмө ээси, ошондой эле анын турган жери же жашаган жери көрсөтүлгөн арыз;
the cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country. даярдап чыгаруучусунун өз штаб-квартирасы же келип чыккан өлкөсү болуп ушул өлкө эсептелген Союздун кандайдыр бир өлкөсүндө кадимки жашаган жери бар болгон кинематографиялык чыгармалар.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence туруктуу жашоо үчүн Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардагы жашоо-шарттар жана ишке орношуу мүмкүнчүлүктөрү жөнүндө качкынга маалымат берүү
application for the grant of a patent with the indication of the author of an invention and the person in whose name the patent is sought, their place of residence or destination ойлоп табылган нерсенин автору жана патент сурап жаткан адам, ошондой эле алардын жашаган жери же турган жери көрсөтүлгөн патент берүү жөнүндө өтүнмө
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардын ичинен туугандары жашаган жана алар чогуу жашоого макул болгон калктуу конушту туруктуу жашаган жери катары тандап алуу
application for the grant of a patent with the indication of the author (authors) of an invention and the person (persons) in whose name the patent is sought, their place of residence or destination; ойлоп табуунун авторун (авторлорун) жана патент же алдын ала патент сурап жаткан жакты (жактарды), ошондой эле алардын жашаган жерин же турган жерин көрсөтүү менен алдын ала патент же патент берүү жөнүндөгү арызды;
application for granting of the patent with specification of the author of the utility model and a person, in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination пайдалуу үлгүнүн авторун жана патент сурап жаткан адамды, ошондой эле алардын жашаган жерин же турган жерин көрсөткөн патент берүү жөнүндө өтүнмө
application for granting of a patent with specification of the author of an industrial design and a person, in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination өнөр жай үлгүсүнүн авторун жана патент сурап жаткан адамды, ошондой эле алардын жашаган жерин же турган жерин көрсөткөн патент берүү жөнүндө өтүнмө
The founders of a micro-credit company or micro-credit agency may be legal or physical entities irrelevant of place of registration of the legal entities and residence or citizenship of the physical entities. Юридикалык жактардын кайсыл жерде катталганына жана жеке жактардын кайсы жерде жашаганына же жарандыгына карабастан, юридикалык жана жеке жактар микронасыялык компания менен микронасыялык агенттигинин уюмдаштыруучулары болушу мүмкүн.
In the course of registration the Participant must indicate his full name, city of residence, country, electronic mail, as well as password, which is necessary to enter to the individual game account of the Participant. Катталып жатканда Катышуучу өзүнүн аты-жөнүн, жашаган шаарын, өлкөсүн, электрондук почта дарегин, ошондой эле өзүнүн жеке оюн эсебине кирүү үчүн керек болуучу шартбелгисин көрсөтүүгө милдеттүү.
application for granting of the patent with specification of the author (authors) of the utility model and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; пайдалуу моделдин авторун (авторлорун) жана патент сурап жаткан жакты (жактардын), ошондой эле алардын жашаган жерин же турган жерин көрсөтүү менен күбөлүк берүү жөнүндөгү арызды;
application for granting of a patent with specification of the author (authors) of an industrial design and a person (persons), in whose name the patent is requested, as well as the place of their residence or destination; өнөр жай үлгүсүнүн авторун (авторлорун) жана патент же алдын ала патент сурап жаткан жактын (жактардын), ошондой эле алардын жашаган жерин же турган жерин көрсөтүү менен патент же алдын ала патент берүү жөнүндөгү арызды;
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Адамдын керээзди түзүүгө жана жокко чыгарууга карата жөндөмдүүлүгү, ошондой эле керээздин жана аны жокко чыгаруунун түрү, эгерде мурас калтыруучу тарабынан керээзде ал жараны болгон өлкөнүн укугу тандалып алынбаса, мурас калтыруучу акыркы жашаган өлкөнүн
In the event the place of the last residence of testator is not known or is situated out of the area of Kyrgyz Republic - the location of the property belonging to ther testator or of the main part of it within ther area of Kyrgyz Republic will be recogni Эгерде мурас калтыруучунун акыркы жашаган жери белгисиз же Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары жерде болсо, мурас калтыруучуга тиешелүү болгон кыймылсыз мүлк же анын негизги бөлүгү турган Кыргыз Республикасынын аймагында жайгашкан жер мурасты ачуунун о

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: