Меню
Эл-Сөздүк

relative rest

салыштырмалуу тынчтык

Примеры переводов: relative rest

Английский Русский
rest отдых
rest; отдых;
rest; отдых;
the rest отдых
Rest in peace Да упокоится с миром
overnight rest; ночевка;
holiday\rest home праздник \ дом отдыха
It was the door to the rest of my life. Это была дверь к остальной части моей жизни.
"Its true meaning comes from its relative value." "Его истинный смысл заключается в его относительной стоимости."
Once removed, all relative data can not be recovered. После удаления все относительные данные не могут быть восстановлены.
In the rest of the cases a civil servant shall not be entitled to receive the wage. В остальных случаях гражданский служащий не вправе получить зарплату.
A relative gender balance was observed in 2007 in junior and middle administrative positions. Относительный гендерный баланс наблюдался в 2007 году в младших и средних административных должностях.
Much like a headline, a broadcast thesises is designed to draw the viewer's attention to the rest of the story. Многое, как заголовок, транслируемая тезисы предназначенный для привлечения внимания зрителя к остальной части истории.
Invalidity of separate orders in the testament shall not extend to the validity of the rest part of the testament. Недействительность отдельных заказов в завещании не распространяется на действия остальной части завещания.
An heir may renounce the succession payable to him by accretion, regardless of the inheritance of the rest part of the succession. Наследник может отказаться от преемственности уплате ему аккреции, независимо от наследования остальной части наследства.
Responsibility for reforestation shall rest with the Forest Fund owners or persons duly authorized by them and Forest Fund plot users. Ответственность за лесовосстановление возлагается на владельцев лесного фонда или лицам, уполномоченным ими и пользователей участка лесного фонда.
The Consultant who has submitted the highest ranked technical proposal among the rest shall be selected and invited to negotiate a contract. Консультант, который представил самый высокий рейтинг техническое предложение среди остальных должны быть выбраны и приглашены провести переговоры по контракту.
The price envelope of only the highest-ranking technical proposal is opened and the rest returned unopened, after the contract is concluded. Цена конверт только самого высокопоставленного технического предложения открывается и остальные возвращаются без вскрытия, после заключения договора.
If to compare data on advanced training and a ratio of women and men in the concrete ministry or department, the first visible sight of the balance, will be relative. Если сравнивать данные о повышении квалификации и соотношении мужчин и женщин в бетонной министерства или ведомства, первый видимый вид баланса, будут относительными.
They came largely from Europe in the 19th century and from the rest of the world — Asia, Africa, the Middle East, and Central and South America — in the 20th and 21st. Они пришли в основном из Европы в 19 веке и с остальным миром - Азии, Африки, Ближнего Востока, Центральной и Южной Америке - в 20 и 21.

Примеры переводов: relative rest

Английский Кыргызский
rest кагынчык
rest; тыным;
rest; тынчтык;
the rest калдык
Rest in peace Жаткан жери жайлуу болсун
overnight rest; түнөө;
holiday\rest home дем алыш үйү
It was the door to the rest of my life. Ал менин калган өмүрүмдүн эшиги болду.
"Its true meaning comes from its relative value." «Анын нукура мааниси салыштырма баалуулугунан келип чыгат».
Once removed, all relative data can not be recovered. Өчүрүлгөндөн кийин бардык маалыматтар кайра калыбына келтирилбейт.
In the rest of the cases a civil servant shall not be entitled to receive the wage. Калган учурларда эмгек акысы сакталбайт.
A relative gender balance was observed in 2007 in junior and middle administrative positions. 2007-жылы салыштырмалуу гендердик тең салмактуулук кенже жана орто администрациялык кызматтарда байкалган.
Much like a headline, a broadcast thesises is designed to draw the viewer's attention to the rest of the story. Кабар аталышы сыяктуу эле телерадио тезистери да көрүүчүлөрдүн көңүлүн кабардын калган бөлүгүнө буруу максатын көздөйт.
Invalidity of separate orders in the testament shall not extend to the validity of the rest part of the testament. Керээзде камтылган айрым тескемелердин жараксыздыгы керээздин калган бөлүгүнүн жараксыздыгына тиешеси болбойт.
An heir may renounce the succession payable to him by accretion, regardless of the inheritance of the rest part of the succession. Мураскор мурастын калган бөлүгүн мурастоого карабай, ага арттыруу укугу боюнча тийиштүү мурастан баш тартууга укуктуу.
Responsibility for reforestation shall rest with the Forest Fund owners or persons duly authorized by them and Forest Fund plot users. Токойду кайра калыбына келтирүү үчүн жоопкерчилик токой фондусунун менчик ээлерине же алар ыйгарым укук берген жактарга жана токой фондусунун участокторун пайдалануучуларга жүктөлөт.
The Consultant who has submitted the highest ranked technical proposal among the rest shall be selected and invited to negotiate a contract. Келишим боюнча сүйлөшүүлөрдү жүргүзүүгө техникалык сунуш боюнча жогорку балл алган консультант чакырылат.
The price envelope of only the highest-ranking technical proposal is opened and the rest returned unopened, after the contract is concluded. Эң жогорку баллга ээ болгон техникалык сунуштун финансылык сунушу ачылат, ал эми калган сунуштар келишим түзүлгөндөн кийин ачылбастан кайтарып берилүүгө тийиш.
If to compare data on advanced training and a ratio of women and men in the concrete ministry or department, the first visible sight of the balance, will be relative. Эгерде квалификацияны жогорулатуу боюнча маалыматтарды жана белгилүү бир министрликте же ведомстволо аялдар менен эркектердин катышын салыштырып көрсөк, анда бир караганда салыштырмалуу теңдештик болгон сыяктанат.
They came largely from Europe in the 19th century and from the rest of the world — Asia, Africa, the Middle East, and Central and South America — in the 20th and 21st. Алар 19- кылымда көбүнчө Европадан келсе, 20-кылым менен 21-кылымда дүйнөнүн башка жерлеринен - Азиядан, Африкадан, Жакынкы Чыгыштан, Борбордук жана Түштүк Америкадан келишкен.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: