Меню
Эл-Сөздүк

reconstruction

  • кайра келбеттөө
  • реконструкция
  • reconstruction

    [‘рииконс‘тракшн]
    n. реконструкция

    Примеры переводов: reconstruction

    Английский Русский
    reconstruction cuttings aimed at renewal of invaluable stands and creation of favorable conditions for growth of promising healthy trees; черенки реконструкции, направленные на восстановление бесценных стендов и создание благоприятных условий для роста перспективных здоровых деревьев;
    (7) reconstruction of partnership's building after damage or destruction by any natural disaster of more than fifty percent of the building; (7) реконструкция здания товарищества после повреждения или разрушения любой стихийного бедствия более пятидесяти процентов здания;
    New construction, reconstruction, expansion and re-equipment of operative economic and other entities able to have impacts on the environment. Новое строительство, реконструкция, расширение и техническое перевооружение действующих экономических и других субъектов, способных оказывать воздействие на окружающую среду.
    As a result of the International Donor Conference, there was agreed to allocate USD 1.1 billion during 30 months for reconstruction of the Kyrgyz Republic economy. В результате Международной конференции доноров, там было решено выделить $ 1,1 млрд в течение 30 месяцев для восстановления экономики КР.
    The land owner/user shall bear the risk of expenses and losses related to new construction, enlargement, or reconstruction of buildings and structures within said period. Земли владелец / пользователь несет риск затрат и убытков, связанных с новым строительством, расширением или реконструкцией зданий и сооружений в указанный срок.
    identification of the Forest Fund plots which are in need of maintenance, sanitary, and regeneration cuttings and cuttings related to reconstruction of economically invaluable forest stands; выявление участков лесного фонда, которые нуждаются в обслуживании, санитарные, и лесовосстановительных рубок и рубок, связанных с реконструкцией хозяйственно бесценным лесных насаждений;
    All insurance proceeds shall be used first for the restoration or reconstruction of the common property, unless the partnership members vote to terminate the partnership in accordance with this Law. Все страховые поступления должны использоваться в первую очередь для восстановления или реконструкции общего имущества, если члены товарищества не голосовать прекратить сотрудничество в соответствии с настоящим Законом.
    In the considerable year the Provisional Government of the Kyrgyz Republic had to adopt a number of decrees for support of aggrieved entrepreneurs and reconstruction of destroyed cities, in particular: В значительной года Временное правительство КР пришлось принять ряд постановлений для поддержки пострадавших предпринимателей и восстановление разрушенных городов, в частности:
    calculation of estimated wood-cutting areas in industrial plantations, volumes of maintenance, sanitary, and regeneration cuttings and cuttings relating to reconstruction of economically invaluable forest stands; Расчет оценочных лесосек в промышленных плантаций, объемов обслуживания, санитарного, и лесовосстановительных рубок и рубок, связанных с реконструкцией хозяйственно бесценным лесных насаждений;
    The Government increased the expenditures of state budget including the expenditures for social support of the population, reconstruction of destroyed objects in the south, conducting a referendum and parliamentary elections. Правительство увеличило расходы государственного бюджета в том числе расходов на социальную поддержку населения, восстановление разрушенных объектов на юге, проведение референдума и парламентских выборов.
    The funds collected from premises owners by housing - maintenance organizations for capital repair, reconstruction and maintenance of multi unit buildings, and funds received by the housing-maintenance organizations or local self-government bodies from ma Собранные средства от собственников помещений по жилищно - эксплуатационные организации для капитального ремонта, реконструкции и технического обслуживания многоквартирных единичных зданий, а также средства, полученные организациями жилищно-обслуживания и
    Feasibility studies and also construction, reconstruction, development, reequipment, conservation, laying-up, and dissolution projects; other projects regardless of their estimated cost, affiliation and patterns of ownership implementation of which can ha Технико-экономические обоснования, а также строительство, реконструкция, развитие, переоборудование, сохранения, возложения вверх, и проекты по растворению; другие проекты независимо от их сметной стоимости, принадлежности и закономерности реализации собс
    “Resettlement Policy Framework” means the resettlement policy framework, prepared and approved by the Project Implementing Entity on November 9, 2011, defining the modalities for land acquisition (including compensation for, or reconstruction of, lost or "Политике переселения" означает рамки политики переселения, подготовлен и утвержден проекта исполнителем 9 ноября 2011 года, определяющий условия для приобретения земли (в том числе компенсации за или реконструкции, потерян или

    Примеры переводов: reconstruction

    Английский Кыргызский
    reconstruction cuttings aimed at renewal of invaluable stands and creation of favorable conditions for growth of promising healthy trees; анча баалуу эмес дарактарды реконструкциялоого байланышкан кыюулар - баалуу дарактардын өсүшү үчүн ыңгайлуу шарттарды түзүү;
    (7) reconstruction of partnership's building after damage or destruction by any natural disaster of more than fifty percent of the building; (7) табигый кырсыктын кесепетинен шериктиктин имараты элүү пайыздан ашпаган көлөмдө зыянга учураганда же бузулганда, аны калыбына келтирүү;
    New construction, reconstruction, expansion and re-equipment of operative economic and other entities able to have impacts on the environment. айлана-чөйрөгө таасир тийгизген, болбосо таасир тийгизиши мүмкүн болгон иштеп жаткан чарбалык жана башка объекттерди жаңыдан куруунун, реконструкциялоонун, кеңейтүүнүн жана техникалык жактан кайра жабдуунун.
    As a result of the International Donor Conference, there was agreed to allocate USD 1.1 billion during 30 months for reconstruction of the Kyrgyz Republic economy. Мына ушул конференциянын жыйынтыгы боюнча талкаланган экономиканы калыбына келтирүү үчүн отуз ай аралыгында 1,1 млрд. АКШ долларын бөлүү тууралуу макулдашууга жетишилген.
    The land owner/user shall bear the risk of expenses and losses related to new construction, enlargement, or reconstruction of buildings and structures within said period. Жер тилкесинин менчик ээси же жерди пайдалануучу көрсөтүлгөн мезгилде жаңы курулуш, имараттарды жана курулуш жайларды кеңейтүү же реконструкциялоо менен байланышкан сарптоолорду жана чыгашаларды тартып калуу тобокелин көтөрөт.
    identification of the Forest Fund plots which are in need of maintenance, sanitary, and regeneration cuttings and cuttings related to reconstruction of economically invaluable forest stands; багуу иретиндеги кыюу, санитардык жана токойду калыбына келтирүү үчүн кыюу, чарбалык жактан анча баалуу болбогон тигилген токой дарактарын реконструкциялоого байланыштуу кыюу иштерин жүргүзүүтө муктаж болгон токой фондусунун участокторун айкындоону;
    All insurance proceeds shall be used first for the restoration or reconstruction of the common property, unless the partnership members vote to terminate the partnership in accordance with this Law. Эгерде шериктиктин мүчөлөрү ушул Мыйзамга ылайык шериктикти жоюу үчүн добуш беришпесе, камсыздандыруу боюнча келип түшкөн бардык каражаттар биринчи кезекте жалпы мүлктү калыбына келтирүүгө же кайра курууга пайдаланылат.
    In the considerable year the Provisional Government of the Kyrgyz Republic had to adopt a number of decrees for support of aggrieved entrepreneurs and reconstruction of destroyed cities, in particular: Кароого алынып жаткан жылы Кыргыз Республикасынын Убактылуу Өкмөтү каргашалуу окуялардан жапа чеккен ишкерлерди колдоого алуу жана талкаланган шаарларды калыбына келтирүү боюнча бир катар декреттерди кабыл алууга мажбур болгон, атап айтканда:
    calculation of estimated wood-cutting areas in industrial plantations, volumes of maintenance, sanitary, and regeneration cuttings and cuttings relating to reconstruction of economically invaluable forest stands; өнөр жайлык плантацияларды кыюу боюнча эсептелген ачык тилкелердин көлөмүн, токойду багуу иретиндеги кыюунун, санитардык кыюунун, анча баалуу болбогон токой дарактарын реконструкциялоо менен байланышкан кыюунун өлчөмдөрүн эсептеп чыгууну;
    The Government increased the expenditures of state budget including the expenditures for social support of the population, reconstruction of destroyed objects in the south, conducting a referendum and parliamentary elections. Өкмөт калкты социалдык колдоого алууга, түштүк аймакта каргашалуу окуялардан кийин талкаланган объекттерди калыбына келтирүүгө, ре¬ферендум жана парламенттик шайлоолорду өткөрүүгө чыгашаларды кошо алганда, мамлекеттик бюджеттин чыгашаларын көбөйткөн.
    The funds collected from premises owners by housing - maintenance organizations for capital repair, reconstruction and maintenance of multi unit buildings, and funds received by the housing-maintenance organizations or local self-government bodies from ma Имарат жай менчик ээлери тарабынан турак жайды пайдалануу уюмдарына турак үйлөрдү капиталдык ремонттоо жана калыбына келтирүү жана турак жай үйлөрдү күтүү жана ошондой эле менчик ээсинин 1996-жылдын 1-июнунан тартып (Кыргыз Республикасынын биринчи Жаранды
    Feasibility studies and also construction, reconstruction, development, reequipment, conservation, laying-up, and dissolution projects; other projects regardless of their estimated cost, affiliation and patterns of ownership implementation of which can ha объекттерди куруунун, реконструкциялоонун, кеңейтүүнүн, техникалык жактан кайра жабдуунун, консервациялоонун жана жоюунун техникалык-экономикалык негиздемеси жана долбоорлору, эсептөө наркына, ведомствого тиешелүүлүгүнө, менчигинин түрүнө карабастан, алар
    “Resettlement Policy Framework” means the resettlement policy framework, prepared and approved by the Project Implementing Entity on November 9, 2011, defining the modalities for land acquisition (including compensation for, or reconstruction of, lost or “Көчүрүү саясатынын жадыбалы” Долбоорду ишке ашыруучу агенттик жер бөлүп берүү (анын ичинде жоготулган же козголгон активдердин ордун толтуруу же кайра куруу), Долбоордун Биринчи жана Экинчи Бөлүктөрүн ишке ашыруунун алкагында көчүрүлгөн кишилерди көчүрүү

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: