Меню
Эл-Сөздүк

preferential stocks

артыкчылык акциялары

Примеры переводов: preferential stocks

Английский Русский
Existing stocks of copies. Существующие запасы копий.
Use of stocks of the state material reserve for stabilization of economy Использование запасов государственного материального резерва для стабилизации экономики
Preferential Right of Certain Heirs to the Property, Included into Succession Преимущественное право отдельных наследников на имущество, входящего в состав наследство
On expiration of this term the land users working on their parcels shall have a preferential right to prolong the land use term. По истечении этого срока землепользователи, работающие на своих участках имеет преимущественное право на продление срока землепользования.
purchase in a preferential order a concessioner's property offered for sale within the Kyrgyz Republic territory in case of liquidation of a concessionary entity; покупка в порядке предпочтения недвижимость концессионером в предлагаемых к продаже на территории Кыргызской Республики в случае ликвидации льготной лица;
Stocks of material reserves of the state material reserve are placed in companies, institutions and agencies specially designed for storage of the state material reserve. Запасы материальных запасов резерва государственного материального помещают в компании, учреждениями и органами, специально предназначенных для хранения государственного материального резерва.
Where preferential rights established in point one and two of this Article are exercised, the property interests of other heirs who participate in the partition must be observed. Где льготные права, установленные в пункте первой и второй настоящей статьи, осуществляются, должны быть соблюдены имущественные интересы других наследников, которые участвуют в разбиении.
ensure compliance with requirements of the existing legislation in the field of creation, storage and use of stocks of the state material reserve values in the premises reporting to them; обеспечить соблюдение требований действующего законодательства в области создания, хранения и использования запасов государственных материальных ценностей резерва в помещениях подотчетных им;
If the property of the succession is not enough to provide the shares payable to them, the heir exercising the preferential right must provide them relevant cash or property compensation. Если свойство преемственности не достаточно, чтобы обеспечить акции, выплачиваемого им, наследник, осуществляющий преимущественное право должно обеспечить им соответствующую денежную или имущество компенсацию.
Heirs who have right to common ownership to the property together with the testator shall have preferential right over other heirs called to succession to inherit the property which was in common ownership. Наследники, имеющие право на общей собственности на имущество совместно с наследодателем, имеют преимущественное право перед другими наследниками называемых к наследованию наследуют имущество, которое было в общей собственности.
Lack of preferential opportunities for mothers to raise their professional qualification is also in the list of the reasons reducing the competitiveness in the professional capacity of women - civil servants. Отсутствие льготных возможностей для матерей с целью повышения их профессиональной квалификации также находится в списке причин, снижающих конкурентоспособность в профессиональной способности женщин - гражданских служащих.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property. В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property. В соответствии с законодательством Кыргызской Республики, государство устанавливает льготное налогообложение, а также предоставить другие права и привилегии авторам и хозяйствующим субъектам, эксплуатирующих объекты промышленной собственности.
The Kyrgyz Republic has a preferential right to get (purchase) a portion of products if a concessioner is satisfied with the terms of such transfer (buying) and their achieved mutual understanding is provided for in the agreement. Кыргызская Республика имеет преимущественное право на получение (приобретение) часть продукции, если концессионер доволен условиями такой передачи (покупка) и их достигается взаимопонимание предусмотрено в договоре.
The program will also renew and improve seed stocks available in Kyrgyzstan so that commercially viable seed farms in each oblast can increase the quantity and quality of seed production for both the domestic and international markets. Программа будет также обновить и улучшить семенного доступные в Кыргызстане, так что коммерчески жизнеспособных семеноводческие хозяйства в каждой области может увеличить количество и качество производства семян для обоих внутренних и международных рынках
The family shall be the primary unit of society; family, fatherhood, motherhood, and childhood are the concern of the whole society and preferential protection by law; child care and upbringing is a natural right and civic duty of parents. Семья должна быть основной ячейкой общества; семья, отцовство, материнство и детство являются предметом всего общества и преимущественной охраны закона; по уходу за ребенком и воспитание является естественным правом и гражданским долгом родителей.
A part of stocks of material values of the state material reserve can be kept in industrial, transportation, agricultural, supplysales companies, institutions and agencies regardless of types of their property and organizational-legal type. Часть запасов материальных ценностей государственного материального резерва могут быть сохранены в промышленных, транспортных, сельскохозяйственных, supplysales компании, организации и учреждения независимо от видов их собственности и организационно-право
The current Law establishes general principles of creation, placement, storage, replenishment and refreshment of stocks of state and mobilization material reserves (hereinafter - the state material reserve), regulates relations in the given field. Действующий Закон устанавливает общие принципы создания, размещения, хранения, пополнения и освежения запасов государственного и мобилизационного материальных резервов (далее - государственного материального резерва), регулирует отношения в данной сфере.
Information about accumulation norms, supply, issuance, placement, replenishment, dislocation and actual stocks of mobilization reserve is a state secret the disclosure of which results in responsibility according to the procedure identified by the law. Информация о норм накопления, поставки, выпуска, размещения, пополнения, дислокации и фактических запасах мобилизационного резерва являются государственной тайной, разглашение которой приводит к ответственности в соответствии с процедурой, установленными
Therefore, people will prefer not to lend money to anybody if there is not an indemnification in the rate of interest which they are receiving for the profit they could make by buying commodities or stocks themselves and keeping them for a time until thei Таким образом, люди предпочитают не давать деньги никому, если нет компенсационного в процентной ставке, которые они получают за исключением прибыли, они могли бы сделать, купив товары или сами акции и не держать их в течение времени, пока Thei

Примеры переводов: preferential stocks

Английский Кыргызский
Existing stocks of copies. Нускалардын колдонулуудагы запасы.
Use of stocks of the state material reserve for stabilization of economy Экономиканы турукташтыруу үчүн мамлекеттик резервдин запастарын пайдалануу
Preferential Right of Certain Heirs to the Property, Included into Succession Мураска кирген мүлккө карата айрым мураскорлордун артыкчылыктуу укугу
On expiration of this term the land users working on their parcels shall have a preferential right to prolong the land use term. Бул мөөнөт аяктагандан кийин өз участкаларында иштеп жаткан жерди пайдалануучулар аны пайдалануу мөөнөтүн узартууга артыкчылыктуу укукка ээ болушат.
purchase in a preferential order a concessioner's property offered for sale within the Kyrgyz Republic territory in case of liquidation of a concessionary entity; концессиялык ишкана жоюлганда Кыргыз Республикасынын аймагында сатыла турган концессионердин мүлкүн артыкчылык укук менен сатып алат;
Stocks of material reserves of the state material reserve are placed in companies, institutions and agencies specially designed for storage of the state material reserve. Мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн запастары мамлекеттик материалдык резервди сактоо үчүн атайын арналган ишканаларда, мекемелерде жана уюмдарда жайгаштырылат.
Where preferential rights established in point one and two of this Article are exercised, the property interests of other heirs who participate in the partition must be observed. Ушул берененин биринчи жана экинчи бөлүктөрүндө көрсөтүлгөн артыкчылыктуу укуктарды жүзөгө ашырууда, бөлүштүрүүгө катышкан башка мураскорлордун мүлктүк кызыкчылыктары сакталууга тийиш.
ensure compliance with requirements of the existing legislation in the field of creation, storage and use of stocks of the state material reserve values in the premises reporting to them; өздөрүнө караштуу аймактарда мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн запастарын түзүү, сактоо жана пайдалануу жагынан колдонуудагы мыйзамдардын талаптарынын сакталышын камсыз кылат;
If the property of the succession is not enough to provide the shares payable to them, the heir exercising the preferential right must provide them relevant cash or property compensation. Эгерде бул укуктарды жүзөгө ашыруунун натыйжасында мурасты түзгөн мүлк башка мураскорлорго аларга тийиштүү үлүштөрдү берүү үчүн жетишсиз болсо, артыкчылыктуу укугун жүзөгө ашырган мураскор аларга акчалай же мүлк түрүндөгү тийиштүү компенсациясын берүүгө т
Heirs who have right to common ownership to the property together with the testator shall have preferential right over other heirs called to succession to inherit the property which was in common ownership. Мурасты бөлүштүрүүдө мурас калтыруучу менен бирге мүлккө карата жалпы менчик укугуна ээ болгон мураскорлор мүлктүн курамынан жалпы менчикте турган мүлктү натуралай түрүндө алууга артыкчылыктуу укукка ээ болушат.
Lack of preferential opportunities for mothers to raise their professional qualification is also in the list of the reasons reducing the competitiveness in the professional capacity of women - civil servants. Өзүнүн кесиптик квалификациясын жогорулатууга эне аялдар үчүн жецилдетилген мүмкүнчүлүктөрдүн жоктугу, кыязы, кызматкер аялдардын кесибинде атаандаштыкка кудуреттүүлүктү төмөндөткөн себептердин тизмесинде кыйла роль ойнойт.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property. Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык, мамлекет өнөр жай менчигинин объекттерин пайдаланган авторлорду жана экономикалык субъекттерди салык төлөөдө жеңилдетилген шарттар, ошондой эле укуктар жана башка жеңилдиктер менен камсыз кылат.
Pursuant to legislation of the Kyrgyz Republic, the State shall establish preferential taxation as well as provide other rights and privileges to the authors and economic entities exploiting objects of industrial property. Мамлекет өнөр жай менчигинин объекттерин пайдаланган авторлорго жана чарба жүргүзүүчү субъекттерге салык салуунун жеңил шартын орнотот, ошондой эле Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык аларга башка укуктарды жана жеңилдиктерди берет.
The Kyrgyz Republic has a preferential right to get (purchase) a portion of products if a concessioner is satisfied with the terms of such transfer (buying) and their achieved mutual understanding is provided for in the agreement. Кыргыз Республикасы өнүмдүн үлүшүн артыкчылык менен алууга (сатып алууга) укуктуу, мындай алымдын (сатуунун) шарттары концессионерди канааттандырууга жана жетишилген макулдашуу келишимде бекемделүүгө тийиш.
The program will also renew and improve seed stocks available in Kyrgyzstan so that commercially viable seed farms in each oblast can increase the quantity and quality of seed production for both the domestic and international markets. Программа Кыргызстандын үрөндүк фондун жаңылайт жана жакшыртат; жыйынтыкта ийгиликтүү коммерциялык урук өстүрүү чарбалары эл аралык жана ички базарга чыгуучу үрөндөрдүн сапатын жана көлөмүн көтөрө алышат.
The family shall be the primary unit of society; family, fatherhood, motherhood, and childhood are the concern of the whole society and preferential protection by law; child care and upbringing is a natural right and civic duty of parents. Үйбүлө - коомдун эң баштапкы уюткусу; үйбүлө, ата, эне жана бала - бүткүл коомдун камкордугунун жана мыйзам тарабынан артыкча корголуучу заты; балага кам көрүү, аны тарбиялоо - ата-энелердин табигый милдети жана жарандык парзы.
A part of stocks of material values of the state material reserve can be kept in industrial, transportation, agricultural, supplysales companies, institutions and agencies regardless of types of their property and organizational-legal type. Мамлекеттик материалдык резервдин материалдык дөөлөттөрүнүн запастарынын бир бөлүгү менчигинин таризине жана уюштуруу-укуктук тариздерине карабастан, өнөр жай, транспорт, айыл чарба, жабдуучу-сатып өткөрүүчү жана башка ишканаларда, мекемелерде жана уюмдар
The current Law establishes general principles of creation, placement, storage, replenishment and refreshment of stocks of state and mobilization material reserves (hereinafter - the state material reserve), regulates relations in the given field. Ушул Мыйзам мамлекеттик жана мобилизациялык материалдык резервди (мындан ары-мамлекеттик материалдык резерв) камдоонун, жайгаштыруунун, сактоонун, пайдалануунун, толуктоонун жана жаңылоонун жалпы принциптерин белгилейт жана бул жаатындагы мамилелерди жөнг
Information about accumulation norms, supply, issuance, placement, replenishment, dislocation and actual stocks of mobilization reserve is a state secret the disclosure of which results in responsibility according to the procedure identified by the law. Мамлекеттик материалдык резервди топтоо ченемдери жөнүндө, тапшыруу, чыгаруу, салуу жөнүндө, жаңыртуу, топтоштуруу жана анын иш жүзүндөгү запастары жөнүндө маалыматтар мамлекеттик сыр болуп саналат, аны чыгарып жиберүү мыйзамда белгиленген тартипте жоопке
Therefore, people will prefer not to lend money to anybody if there is not an indemnification in the rate of interest which they are receiving for the profit they could make by buying commodities or stocks themselves and keeping them for a time until thei Демек, товарларды сатып алып коюп, аларды катып жана баасы кымбаттаганга чейин күтүп, кийин сатуудан түшкөн кирешенин пайыздык ченинин орду толтурулбаса, эч ким карызга акча бергиси келбейт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: