Меню
Эл-Сөздүк

post III

[поуст]
n. почто;
v. почто менен жибер-

Примеры переводов: post III

Английский Русский
Post Оставить пост
finishing post; отделочные пост;
post-processing Постобработка
Would you please direct me to the post office? Не могли бы вы подсказать мне, как дойти до почты?
The newly created post would protect and promote human rights. Недавно создан с целью защиты и поощрения прав человека.
All other contracts shall be subject to Post Review by the Association. Все остальные контракты подлежат последующему рассмотрению Ассоциацией.
Develop a system of post-incubation services to make the 'pullout' easier. Разработка системы пост-инкубаторов, чтобы сделать '' выводе проще.
A friend suggested they record and post them on the Islamic Center Web site. Друг предложил они записывают и размещать их на веб-сайте Исламского центра.
I'd walk to the local post office and hope that my notes arrived to my family safely. Я ходить в местное почтовое отделение и надеюсь, что мои замечания прибыл к моей семье безопасно.
All government employees are regarded as subjects to corruption incidents, regardless of the rank and the mode of selection to the post. Все государственные служащие рассматриваются в качестве субъектов на случаи коррупции, независимо от ранга и способа отбора на должность.
But the fact that the U.S. government Post Office makes deficits serves as a warning to the U.S. government against nationalizing other industries. Но тот факт, что правительство США Post Office делает дефицита служит предупреждением для правительства США против национализации другие отрасли.
Data by political post group has not been published and this is a problem both for the current monitoring and an analysis of the occurring changes. Данные политической сообщению группы не была опубликована, и это является проблемой как для текущего контроля и анализа происходящих изменений.
The pre- and post- qualification criteria shall only pertain to past contract performance, financial, managerial and technical capabilities of bidders; Пред- и пост-квалификационные критерии должны относиться только к прошлой деятельности контракта, финансовых, управленческих и технических возможностей претендентов;
We do have in this country one monument to this deficit system—the American Post Office: one billion dollars almost, or perhaps more—one doesn’t know. Мы имеем в этой стране один памятник этого дефицита системы-американского почтамта: один миллиард долларов почти, или возможно более-никто не знает.
In 46th place was Nurjamal Baibolova, who was dismissed from her post of Chairman of the Bishkek City Council shortly before the elections to the Jogorku Kenesh В 46-м месте оказался Нуржамал Байболова, который был освобожден от своей должности председателя Бишкекского городского кенеша незадолго до выборов в Жогорку Кенеш
It was clear that there was a need for change in the provision of psychiatric care in post-Soviet countries and the application of new knowledge and trends in this area. Было ясно, что существует необходимость перемен в оказании психиатрической помощи в постсоветских странах и применение новых знаний и тенденций в этой области.
In twentieth place for this same opposition party was Baktygul Jeenbaeva, who had been dismissed from the post of director of the Kyrgyz Agricultural Financial Corporation. В двадцатом месте для этой же оппозиционной партии был Бактыгуль Жеенбаева, которые были уволены с поста директора сельскохозяйственной финансовой корпорации Кыргызской.
The program was created in 1991 for the Soros foundations in Central and Eastern Europe and offered civil society actors opportunities for international cooperation in the context of post-socialist transition. Программа была создана в 1991 году для фондов Сороса в Центральной и Восточной Европе и предоставляет гражданского общества актеров возможностей для международного сотрудничества в контексте постсоциалистического перехода.
One of the main criteria in the selection of women-candidates and their position on the list was their professionalism and experience of work in an administrative post in the government, private or civil sector. Одним из главных критериев при отборе женщин-кандидатов и их позиции в списке был их профессионализм и опыт работы в административном посту в правительстве, частном или гражданском секторе.
For an interesting argument couched explicitly in terms of ‘meta-norms’ see Douglas J. Den Uyl and Douglas B.Rasmussen, Liberty Defended: The Challenge of Post-Modernity (Northampton, MA: Edxard Elgar, 1997). Для интересного аргумента согретое в явном виде "мета-норм" видеть Дуглас Дж Den Uyl и Дуглас B.Rasmussen, Liberty защитил: Вызов постмодернизма (Northampton, MA: Edxard Элгар, 1997).

Примеры переводов: post III

Английский Кыргызский
Post Пост калтыруу
finishing post; мара
post-processing соңку оңдоо
Would you please direct me to the post office? Почтага кантип барышты көрсөтүп коёсузбу?
The newly created post would protect and promote human rights. Жаңыдан уюшулган кызмат адам укуктарын коргоп жана үгүттөмөк.
All other contracts shall be subject to Post Review by the Association. Башка бардык контракттарды Ассоциациянын Кийин карап чыгуусуна муктаж.
Develop a system of post-incubation services to make the 'pullout' easier. "Бөлүнүү" жеңил өтүшү үчүн инкубатордон чыккандан кийин фирмаларды тейлөө боюнча кызматтарды көрсөтүү системасын түзүү.
A friend suggested they record and post them on the Islamic Center Web site. Бир досу аларды жазып алып, Ислам борборунун веб-сайтына жайгаштырууну сунуш кылды.
I'd walk to the local post office and hope that my notes arrived to my family safely. Жергиликтүү почта бөлүмүнө барып, катым үй-бүлөмө аман-эсен жетсе экен деп тилечүмүн.
All government employees are regarded as subjects to corruption incidents, regardless of the rank and the mode of selection to the post. Ээлеген кызматына жана ал кызматка шайлоо же дайындоо тартибинде келгенине карабастан коррупциялык укук бузууларга жол берген бардык кызматчылар коррупциялык укук бузуулардын субъекттерине кирет.
But the fact that the U.S. government Post Office makes deficits serves as a warning to the U.S. government against nationalizing other industries. Бирок ушул мамлекеттештирилген Почта бөлүмүнүн тартыштыгы, АКШнын өкмөтүнө, ишканаларды мамлекеттин карамагына өткөрүүнүн акыры кандай бүтөөрүн эскертип турат.
Data by political post group has not been published and this is a problem both for the current monitoring and an analysis of the occurring changes. Саясий кызматтары боюнча маалыматтар учурда жарыяланбайт, ошондон улам, түптөлгөн жагдайга мониторинг жүргүзүү жана өзгөрүүлөргө талдоо жүргүзүү сыяктуу көйгөйлөр орун алууда.
The pre- and post- qualification criteria shall only pertain to past contract performance, financial, managerial and technical capabilities of bidders; Алдын ала жана андан кийинки квалификациянын критерийлери соодалоого катышуучулардын ага чейинки контракттардын аткарганына, каржылык, башкаруучулук жана техникалык мүмкүнчүлүктөрүнө гана тиешелүү.
We do have in this country one monument to this deficit system—the American Post Office: one billion dollars almost, or perhaps more—one doesn’t know. Бизде ушул өлкөдө ушул тартыштык системасына тургузулган бир эстелик бар – тартыштыгы бир миллиард доллар же балким мындан дагы көбүрөөк сумманы түзгөн, Америкалык Почта бөлүмү- эч ким билбейт.
In 46th place was Nurjamal Baibolova, who was dismissed from her post of Chairman of the Bishkek City Council shortly before the elections to the Jogorku Kenesh 46-позицияда - Жогорку Кеңешке шайлоого аз калганда, Бишкек шаардык Кеңешинин төрайымынын кызматынан бошотулган Нуржамал Байболова болду.
It was clear that there was a need for change in the provision of psychiatric care in post-Soviet countries and the application of new knowledge and trends in this area. Балким, постсоветтик өлкөлөрдө жана жаңы билимдерди колдонууда жана бул тармактагы тенденциялар психиатриялыкжардам көрсөтүү чөйрөсүндө тыныгуунун зарылдыгынын фактысы болду.
In twentieth place for this same opposition party was Baktygul Jeenbaeva, who had been dismissed from the post of director of the Kyrgyz Agricultural Financial Corporation. Ушул эле оппозициялык партиянын 20- позициясында Кыргыз айыл чарба каржылык корпорациясынын директору кызматынан бошотулган Бактыгүл Жеенбаева.
The program was created in 1991 for the Soros foundations in Central and Eastern Europe and offered civil society actors opportunities for international cooperation in the context of post-socialist transition. Программа 1991-жылы Сорос Фонду тарабынан Борбордук жана Чыгыш Европада постсоциалисттик өткөөл мезгилдин контексинде эл аралык кызматташуу мүмкүнчүлүгүн жарандык коомдун катышуучуларына көрсөтүү менен иштелип чыккан.
One of the main criteria in the selection of women-candidates and their position on the list was their professionalism and experience of work in an administrative post in the government, private or civil sector. Аял - талапкерди тандоодо жана тизмедеги кезектүүлүгүн аныктоодо алардын кесипкөйлүгү жана мамлекеттик, жеке же жарандык сектордогу жетекчилик тажрыйбасы негизги критерий деп аталды.
For an interesting argument couched explicitly in terms of ‘meta-norms’ see Douglas J. Den Uyl and Douglas B.Rasmussen, Liberty Defended: The Challenge of Post-Modernity (Northampton, MA: Edxard Elgar, 1997). “Мета-ченемдер” сөз айкашында берилген кызыктуу жүйөө жөнүндө Дуглас Дж.Ден Юл жана Дуглас Б.Расмуссендин "Эркиндик корголууда: Постмодернизм көйгөйү" карап көрүңүз (Нортгемптон, MA: Эдгард Элгар, 1997-ж.).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: