Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: politics

Английский Русский
They go into education, health care, development work, politics, business and the arts. Они идут в образование, здравоохранение, опытно-конструкторских работ, политики, бизнеса и искусства.
Recent Turkish politics have witnessed an outstanding and unexpected triumph of political Islam. Последние турецкой политике стали свидетелями выдающейся и неожиданное торжество политического ислама.
After al, a genuine liberal secularism wants only to secularize politics, not the private sphere. После аль, истинный либерал секуляризм хочет только секуляризовать политика, а не частную сферу.
The person, who comes into our room at 2 in the morning could watching us discuss religion, politics, and life. Человек, который приходит в нашу комнату в 2 часа утра мог смотреть Обсудим религии, политики, и жизнь.
However, other scholars seem ready to understand the meaning of Islam's involving in politics and to give Muslims their due. Тем не менее, другие ученые, кажется, готовы понять смысл ислама участием в политике и подарить мусульманину должное.
It is thought in the same way that women have more managerial and analytic potential and that politics is traditionally a male task. Считается так же, что у женщин более управленческой и аналитической потенциал и что политика традиционно мужской задачей.
Therefore the politics of privatisation, that is so characteristic of modern liberalism, may also turn into a means of preserving religious values. Поэтому политика приватизации, что так характерно современного либерализма, может также превратиться в средство сохранения религиозных ценностей.
Reporters who cover politics look at the candidates' supporters, too, since their interests can often shed light on what a politician will do if elected. Журналисты, освещающие политику смотреть на сторонников кандидатов, тоже, так как их интересы часто могут пролить свет на то, что политик будет делать, если избранный.
Equally, religious leaders have often been tempted to use the power conferred by their authority to extend their influence into politics-sometimes even to take political power. Равным образом, религиозные лидеры часто склонны использовать силу, присвоенное своих полномочий оказывать влияние на политику, иногда даже взять политическую власть.
It is interesting that the rise of Islam in recent Turkish politics, particularly in the case of Welfare Party, was considered a surprising event by both Turkish and foreign scholars. Интересно, что подъем ислама в последние турецкой политике, особенно в случае Партии благоденствия, считался удивительное событие обеими турецких и зарубежных ученых.
It is easily possible to attribute the following declarations to the category of traditional statements: "...if you see a woman in politics, look for the man beside her, who helped her to get there." Это легко можно отнести следующие объявления в категории традиционных заявлений: "... если вы видите женщину в политике, искать человека рядом с ней, который помог ей попасть."

Примеры переводов: politics

Английский Кыргызский
They go into education, health care, development work, politics, business and the arts. Алар билим берүү, саламаттык сактоо, курулуш тармактарына, саясатка, бизнеске жана искусствого киришет.
Recent Turkish politics have witnessed an outstanding and unexpected triumph of political Islam. Учурдагы түрк саясатчылары саясий исламдын болуп көрбөгөндөй гүлдөп өнүгүү мезгилине жана жеңишине күбө болушууда.
After al, a genuine liberal secularism wants only to secularize politics, not the private sphere. Кантсе дагы, анык либералдык динден четтөө иш-аракети жеке чөйрөнү эмес, саясатты динден четтетүүнү каалайт.
The person, who comes into our room at 2 in the morning could watching us discuss religion, politics, and life. Түнкү 2де биздин бөлмөгө кирген киши биздин дин, саясат жана жашоо жөнүндө сүйлөшүп отурганыбызды көрө алмак.
However, other scholars seem ready to understand the meaning of Islam's involving in politics and to give Muslims their due. Бирок, башка окумуштуулар исламдын саясатка кийлигишкендигинин себебин түшүнүшүп, мусулмандарды жогору баалашат.
It is thought in the same way that women have more managerial and analytic potential and that politics is traditionally a male task. Ошону менен бирге эле бул жерде, эркектер башкарууга жана анализ жүргүзүүгө кыйла жөндөмдүүрөөк жана саясат жалаң эркектердин иши деген түшүнүк калыптанган.
Therefore the politics of privatisation, that is so characteristic of modern liberalism, may also turn into a means of preserving religious values. Ошондуктан менчиктештирүү саясаты учурдагы либерализмге мүнөздүү болгондуктан, диний баалуулуктарды сактоо каражаттарына айланышы мүмкүн.
Reporters who cover politics look at the candidates' supporters, too, since their interests can often shed light on what a politician will do if elected. Саясат боюнча жазып жүргөн кабарчылар талапкерлердин колдоочуларына да көңүл бурушат, анткени талапкер шайланып кала турган болсо, анын иш-аракеттери колдоочулардын таламдарына да жараша болору бышык.
Equally, religious leaders have often been tempted to use the power conferred by their authority to extend their influence into politics-sometimes even to take political power. Мындан тышкары, диний жолбашчылар, көпчүлүк учурларда, өз таасирин саясат жаатында жайылтуу ыйгарым укугу берген күчтү кыянат пайдалануудан же, айрым учурларда, саясий бийликти басып алгандан кайра тартышпайт.
It is interesting that the rise of Islam in recent Turkish politics, particularly in the case of Welfare Party, was considered a surprising event by both Turkish and foreign scholars. Эң кызыгы, учурдагы Түркия саясатына ислам дининин, айрыкча, Байкерчилик Партиясынын сүңгүп кириши – түрк жана чет өлкөлүк окумуштуулар үчүн аябай таң калыштуу окуя болгон.
It is easily possible to attribute the following declarations to the category of traditional statements: "...if you see a woman in politics, look for the man beside her, who helped her to get there." Демейде, алар жөнүндө төмөнкүдөй кеп-сөз айтылаарын тартынбай эле эсек салсак болот: «аялды саясаттан көрсөң, ага ошого жетүүгө жардам берген жанындагы эркекти издей бер».

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: