Меню
Эл-Сөздүк

permanent -mould (chill) casting

калыпка куюу

Примеры переводов: permanent -mould (chill) casting

Английский Русский
Chill. Холод.
chill; охладить;
to chill Остыть
to chill дрожать
right of perpetual (permanent) use Право бессрочного (постоянного) пользования
Thus, "Ak-Jol"'s list was headed by the permanent Chairman of the Constitutional Court Cholpon Baekova. Таким образом, "Ак-Жол" список "с возглавил бессменный председатель Конституционного суда Чолпон Баековой.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin добровольно вышли из Кыргызской Республики на постоянное место жительства в стране его происхождения
A preliminary Commission on Human Rights had laid the groundwork for the creation of the permanent commission. Предварительное Комиссия по правам человека заложила фундамент для создания постоянной комиссии.
Permanent Chamber Management Body is a Management Board consisting of no less than five members personally elected at the general meeting. Постоянная палата Орган управления является Правление, состоящее не менее чем из пяти членов, избранных лично на общем собрании.
Should there be a public position vacancy available then the Permanent Secretary of the public body shall inform the Agency about it in writing within three working days. Должны ли быть публичная позиция вакансия доступна, то Постоянный секретарь государственного органа информирует Агентство о нем в письменной форме в течение трех рабочих дней.
The Agency shall be a working body of the Civil Service Council (hereinafter referred to as the Council) established for performance as a public body on a permanent basis. Агентство является рабочим органом Совета по гражданской службе (далее Совет), установленном для выполнения как государственного органа на постоянной основе.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence предоставление информации об условиях пребывания и работы возможностей в населенных пунктах, предложенных компетентным органом для постоянного проживания
A patent attorney pursuant to the Law shall be a permanent resident of the Russian Federation, have a university degree and at least four years of professional experience. Патентный поверенный в соответствии с Законом является постоянным резидентом Российской Федерации, имеющие высшее образование и не менее четырех лет профессионального опыта.
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence выбрать одну из нескольких населенных пунктов, предложенных компетентным органом, где его родственники проживают в месте его постоянного проживания, если они согласны с общим жительства
A manager who has an authority to appoint a civil servant to a position upon recommendation of the Permanent Secretary of the public body shall decide on providing incentives to the civil servant. Менеджер, который имеет полномочия назначать государственного служащего на должность по представлению постоянного секретаря государственного органа принимает решение о предоставлении стимулов для государственного служащего.
Land of settlements, which is temporarily not used for construction may be allocated for temporary use for erection of temporary facilities (tents, kiosks, advertisement structures, and other non-permanent facilities). Земля поселений, которая временно не используется для строительства могут быть выделены для временного использования для возведения временных сооружений (палатки, киоски, рекламные сооружения, и других непостоянных объектов).
The testament must be enclosed into an envelope in the presence of two witnesses and the notary, where the witnesses put on their signatures, with indication of their last names, first names and patronymic and permanent place of residence. Свидетельством должен быть заключен в конверт в присутствии двух свидетелей и нотариуса, где свидетели надевают их подписей, с указанием их фамилий, имен и отчества и постоянного места жительства.
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Способность человека составить и отменять завещание, а также форму завещания и акта его отмены определяются по закону той страны, где наследодатель имел постоянное место жительства в момент составления акта
Relations of succession shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had last permanent residence as other is not provided by Articles onetwo07 and onetwo08 of this Code, unless the testator chose in the testament the law of co Отношения наследования определяется по закону страны, где наследодатель имел последнее постоянное место жительства в другой не предусмотрено статьями onetwo07 и onetwo08 настоящего Кодекса, если завещатель не выбрали в завещании закон со
Relevant public service institutions, bodies of local governments and officials shall be responsible for acilitating, at the request of a refugee, his return to the country of his nationality or permanent residence or exit to another country, which grante Соответствующие учреждений общественных служб, органов местного самоуправления и должностных несет ответственность за acilitating, по просьбе беженца, его возвращение в страну своего гражданства или постоянного проживания или выезда в другую страну, котор

Примеры переводов: permanent -mould (chill) casting

Английский Кыргызский
Chill. муздатуу
chill; сасык тумоо;
to chill калтыроо
to chill калтыроо
right of perpetual (permanent) use мөөнөтсүз (туруктуу) пайдалануу укугу
Thus, "Ak-Jol"'s list was headed by the permanent Chairman of the Constitutional Court Cholpon Baekova. Алсак, Ак Жолдун тизмесин Конституциялык соттун алмашылбаган Төрайымы Чолпон Баекова баштады.
has voluntarily moved out from the Kyrgyz Republic for permanent residence in the country of his origin эгерде Кыргыз Республикасынын чегинен тышкары туруктуу жашаганга туулган өлкөсүнө өз ыктыяры менен жөнөп кетсе
A preliminary Commission on Human Rights had laid the groundwork for the creation of the permanent commission. Адам укуктарынын убактылуу Комиссиясы туруктуу комиссиянын түзүлүшүнүн пайдубалын негиздеген.
Permanent Chamber Management Body is a Management Board consisting of no less than five members personally elected at the general meeting. Палатаны башкаруунун туруктуу органы жалпы чогулушта жекече шайланган беш адамдан кем эмес турган башкармалык болуп саналат.
Should there be a public position vacancy available then the Permanent Secretary of the public body shall inform the Agency about it in writing within three working days. Административдик мамлекеттик ваканттык кызмат орду пайда болгон учурда мамлекеттик органдын статс-катчысы бул туурасында үч жумушчу күндүн ичинде Агентствого жазуу жүзүндө кабарлайт.
The Agency shall be a working body of the Civil Service Council (hereinafter referred to as the Council) established for performance as a public body on a permanent basis. Агентство мамлекеттик кызмат боюнча Кеңештин (мындан ары - Кеңеш) жумушчу органы жана туруктуу иштеген мамлекеттик орган болуп саналат.
providing the information on the conditions of residence and employment possibilities in the populated areas suggested by the Competent Authority for a permanent residence туруктуу жашоо үчүн Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардагы жашоо-шарттар жана ишке орношуу мүмкүнчүлүктөрү жөнүндө качкынга маалымат берүү
A patent attorney pursuant to the Law shall be a permanent resident of the Russian Federation, have a university degree and at least four years of professional experience. Мыйзамга ылайык патенттин ишенимдүү өкүлүнүн Россия Федерациясында туруктуу жашаган жери, жогорку билими жана төрт жылдан кем эмес иш тажрыйбасы болууга тийиш.
to choose one of a number of the populated areas proposed by the Competent Authority where his relatives reside as a place of his permanent residence provided they agree to a common residence Ыйгарым укуктуу орган сунуш кылган калктуу конуштардын ичинен туугандары жашаган жана алар чогуу жашоого макул болгон калктуу конушту туруктуу жашаган жери катары тандап алуу
A manager who has an authority to appoint a civil servant to a position upon recommendation of the Permanent Secretary of the public body shall decide on providing incentives to the civil servant. Мамлекеттик кызматчыга карата сыйлоо аны кызматка өз демилгеси менен дайындаган жетекчинин же мамлекеттик органдын статс-катчысынын сунуштамасы боюнча колдонулат.
Land of settlements, which is temporarily not used for construction may be allocated for temporary use for erection of temporary facilities (tents, kiosks, advertisement structures, and other non-permanent facilities). Курулуш үчүн убактылуу пайдаланылбаган калктуу конуштардын жерлери жеңилдетилген типтеги объектилерди (чатырларды, күркөлөрдү, рекламалык такталарды жана башка капиталдык эмес объектилерди, автомобиль транспортун коюучу жана токтотуучу жайларды) салуу үчү
The testament must be enclosed into an envelope in the presence of two witnesses and the notary, where the witnesses put on their signatures, with indication of their last names, first names and patronymic and permanent place of residence. Керээз эки күбөнүн жана нотариустун катышуусу менен ага алар фамилиясы, аты, атасынын аты жана туруктуу жашаган жери көрсөтүлгөн конвертке чапталууга тийиш.
Ability of the person to draw up and cancel the testament as well as the form of the testament and act of its cancellation shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had permanent residence at the moment of drawing up the act Адамдын керээзди түзүүгө жана жокко чыгарууга карата жөндөмдүүлүгү, ошондой эле керээздин жана аны жокко чыгаруунун түрү, эгерде мурас калтыруучу тарабынан керээзде ал жараны болгон өлкөнүн укугу тандалып алынбаса, мурас калтыруучу акыркы жашаган өлкөнүн
Relations of succession shall be determined under the law of the country where the estate-leaver had last permanent residence as other is not provided by Articles onetwo07 and onetwo08 of this Code, unless the testator chose in the testament the law of co Эгерде мурас калтыруучу тарабынан керээзде ал жараны болуп саналган өлкөнүн укугу тандалып алынбаса, ушул Кодекстин бир миң эки жүз жетинчи жана бир миң эки жүз сегизинчи беренелеринде башкача каралбагандыктан, мурастоо боюнча мамилелер мурас калтыруучу а
Relevant public service institutions, bodies of local governments and officials shall be responsible for acilitating, at the request of a refugee, his return to the country of his nationality or permanent residence or exit to another country, which grante Мамлекеттик бийликтин тиешелүү органдары, жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдары жана кызмат адамдары качкынга анын өтүнүчү боюнча жарандыгы таандык болгон өлкөгө же туруктуу жашаган жерине кайтуусуна же ага ушундай укук берген башка өлкөгө жөнөп кетүү

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: