Menü
Эл-Сөздүк

peaceful

[‘пиисфул]
a. тынч; жоош

Примеры переводов: peaceful

İngilizce Rusça
The peaceful cooperation, the peaceful achievements of men are effected on the market. Мирное сотрудничество, мирные достижения мужчин осуществляются на рынке.
Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals. Из этого развилась человеческое общество, рынок, мирного сотрудничества людей.
A civil society is by definition a peaceful society that is not here to impose “its” views upon its citizens. Гражданское общество по определению является мирное общество, что здесь нет наложить "свои" мнения за своими гражданами.
But the point here is simply to make clear that there is no inconsistency between Islam and traditions of toleration and peaceful coexistence. Но дело здесь просто дать понять, что нет никакого противоречия между исламом и традициями терпимости и мирного сосуществования.
Activities directed at disturbing the peaceful communal life of the people, propagandizing and igniting interethnic or religious strife are unconstitutional. Деятельность, направленная на нарушить мирную совместную жизнь людей, пропагандируя и зажигая межнациональной или религиозной розни являются неконституционными.
And since there was this increase in discussion and debate about the religion, people started seeing that there are very simple and peaceful concepts in Islam. А так как было это увеличение в обсуждении и дискуссии о религии, люди начали видеть, что есть очень простые и мирные концепции в исламе.
The principal goal of the global education is to bring up a personality and develop his or her skills to build one's peaceful relationship with other people and the world. Основная цель глобальной образования является воспитание личности и развить свои навыки, чтобы построить свою мирные отношения с другими людьми и миром.
its recognition of the value of international experience,its openness to new ideas, and a desire to cooperate in implementing polices leading toward progress and peaceful globalisation. его признание ценности международного опыта, его открытость для новых идей, и желание сотрудничать в осуществлении полисы ведущих к прогрессу и мирному глобализации.
If one talks of money, one talks about a field in which governments were doing the very worst thing which could be done, destroying the market, destroying human cooperation, destroying all peaceful relations between men. Если говорить о деньгах, кто-то говорит о поле, в котором правительства делали очень худшее, которое может быть сделано, разрушает рынок, разрушая человеческую сотрудничества, уничтожая все мирные отношения между мужчинами.
The Kyrgyz Republic strives toward universal and just peace, mutually beneficial cooperation, resolution of global and regional problems by peaceful means, and shall observe the universally recognized principles of international law. Кыргызская Республика стремится к всеобщему и справедливому миру, взаимовыгодному сотрудничеству, разрешению глобальных и региональных проблем мирным путем, а также соблюдает общепризнанные принципы международного права.
Under Muslim rule not only were Christian churches left unharmed, but Jews, long banned from the city by Christian rulers, were allowed to return-ushering in several centuries of peaceful coexistence, brought to an end only by the Crusades. Под властью мусульман не только были христианские церкви оставили невредимым, но евреи, давно запретили города на христианских правителей, было разрешено вернуться-вступил в нескольких столетий мирного сосуществования, привели к концу только крестовых пох
Just as the judge can say what is, or what is not, meant in the contract by the term “potatoes” or “wheat,” so under special conditions, to preserve peaceful conditions in the country, the judge must determine what was meant when the parties to a contract Так же, как судья может сказать, что есть, или то, что не означало в договоре под термином "картофель" или "пшеница", так в особых условиях, чтобы сохранить мирные условия в стране, судья должен определить, что подразумевается, когда стороны в договоре

Примеры переводов: peaceful

İngilizce Kırgız
The peaceful cooperation, the peaceful achievements of men are effected on the market. Адамдар ортосундагы тынчтык кызматташтыгы жана тынчтык жетишкендиктери базар шарттарына өз таасирин тийгизбей койбойт.
Out of this there developed human society, the market, peaceful cooperation of individuals. Ушул түшүнүктүн негизинде адам коому, базар, адамдар ортосундагы тынчтык мамилеси орногон.
A civil society is by definition a peaceful society that is not here to impose “its” views upon its citizens. Жарандык коом “өзүнүн” принциптерин жарандарына таңуулабаган тынчтык коому.
But the point here is simply to make clear that there is no inconsistency between Islam and traditions of toleration and peaceful coexistence. Бирок ушул жерден Ислам дини менен сабырдуулук жана чогуу-чаран бейпилдикте жашоо салттарынын ортосундагы келишпестиктерди аныктоо керек.
Activities directed at disturbing the peaceful communal life of the people, propagandizing and igniting interethnic or religious strife are unconstitutional. Элдердин тынчтыкта бирге жашоосун бүлүнтө турган аракеттер, улуттар аралык же диний араздашууга үгүттөө жана козутуу Конституцияга каршы келет.
And since there was this increase in discussion and debate about the religion, people started seeing that there are very simple and peaceful concepts in Islam. Ошондон бери дин жөнүндө талкуулар жана талаштар көбөйдү, адамдар Ислам дининде көптөгөн жөнөкөй жана тынчтыкка чакырган түшүнүктөр бар экенин байкай башташты.
The principal goal of the global education is to bring up a personality and develop his or her skills to build one's peaceful relationship with other people and the world. Ааламдык билим берүүнүн башкы максаты адамды тарбиялоо, башка адамдар, деги эле курчап турган дүйнө менен өзүнүн мамилелерин түзө билүү билгичтиктерин өнүктүрүү болуп саналат.
its recognition of the value of international experience,its openness to new ideas, and a desire to cooperate in implementing polices leading toward progress and peaceful globalisation. Эл аралык тажрыйбаны эске алуу, ачыктык жана биргелешип иш жүргүзүү, прогрессти жана глобализацияны тез кабыл алуучулук - Кыргызстандын эл аралык уюмдарга интег- рациялануу процессинин мүнөздүү белгилери.
If one talks of money, one talks about a field in which governments were doing the very worst thing which could be done, destroying the market, destroying human cooperation, destroying all peaceful relations between men. Кимдир-бирөө акча жөнүндө кеп козгосо, анда сөзсүз түрдө, базарды, адамдардын кызматташтыгын жана тынчтык мамилелерин бүлгүнгө учураткан өкмөттүн иш-аракеттери камтылат.
The Kyrgyz Republic strives toward universal and just peace, mutually beneficial cooperation, resolution of global and regional problems by peaceful means, and shall observe the universally recognized principles of international law. Кыргыз Республикасы эларалык укуктун жалпы таанылган эрежелерин сактайт, жалпыга бирдей жана адилет жашоого, өзара пайдалуу кызматташтыкка, дүйнөлүк жана жергиликтүү маселелерди тынчтык жолу менен чечүүгө умтулат.
Under Muslim rule not only were Christian churches left unharmed, but Jews, long banned from the city by Christian rulers, were allowed to return-ushering in several centuries of peaceful coexistence, brought to an end only by the Crusades. Мусулмандардын бийлиги жүрүп турганда, Христиан чиркөөлөрүнө гана зыян келтирилбестен, Христиан башкаруучулары тарабынан куугунтукталган еврейлерге шаарга кайтып келүүгө уруксат берилген – тилекке каршы, бир нече кылымдарга созулган бейпилдикти крестүүлөр
Just as the judge can say what is, or what is not, meant in the contract by the term “potatoes” or “wheat,” so under special conditions, to preserve peaceful conditions in the country, the judge must determine what was meant when the parties to a contract Сот келишимдеги “картошка” же “буудай” деген аталгынын чыныгы маанисин аныктагандан кийин, өлкөдөгү бейкуттукту сакташ үчүн, өзгөчө шарттарда, эки тарап түзгөн келишимдеги “акча” түшүнүгүн аныктаганга өтөт.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: