Меню
Эл-Сөздүк

outstanding

[аут‘стэндиң]
a. чыгаан, белгилүү

Примеры переводов: outstanding

Английский Русский
There is an outstanding court decision prohibiting engagement in this type of activity. Существует выдающимся решение суда, запрещающее участие в такого рода деятельности.
Recent Turkish politics have witnessed an outstanding and unexpected triumph of political Islam. Последние турецкой политике стали свидетелями выдающейся и неожиданное торжество политического ислама.
Jephthah's daughter showed outstanding respect for her father by complying with his vow in a very trialsome situation. Дочь Иеффая проявил выдающиеся уважение своего отца путем соблюдения обета в очень trialsome ситуации.
Editors should pay- close attention to staff morale, and do what they can to bolster it by celebrating successes and rewarding outstanding achievement. Редакторы должны платежного пристальное внимание морального духа персонала, и делать то, что они могут, чтобы поддержать его празднование успехов и награждение выдающихся достижений.
President Roza Otunbaeva’s greeting, addressed to participants became an outstanding event of the conference, a short informal meeting with president took place in the evening. приветствие президента Розы Отунбаевой, обратился к участникам стал выдающимся событием конференции, короткий неформальная встреча с президентом состоялась в вечернее время.
The National Bank reduced the outstanding volume of the National Bank Notes to 200 million soms by the end of June in order to provide liquidity and stability of the banking system operation. Национальный банк снизил выдающийся объем Национального банка Примечания к 200 млн сомов на конец июня, с тем чтобы обеспечить ликвидность и стабильность функционирования банковской системы.
For their impeccable outstanding and conscientious performance of official authorities, execution of tasks of especial importance and complexity, the civil servants may by encouraged with the following types of incentives: Для их безупречной выдающейся и добросовестное исполнение официальных властей, выполнение задач особой важности и сложность, гражданские служащие могут от поощрять со следующими типами стимулов:
On the 40th anniversary of the Universal Declaration, Humphrey was awarded the U.N. Human Rights Award, which recognizes “individuals who have made outstanding contributions to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms.” He die К 40-летию Всеобщей декларации Хамфри был удостоен премии ООН по правам человека, в котором признается "людей, внесших выдающийся вклад в поощрение и защиту прав человека и основных свобод". Он умирает

Примеры переводов: outstanding

Английский Кыргызский
There is an outstanding court decision prohibiting engagement in this type of activity. иштин ушул түрүн жүргүзүүгө тыюу салган соттун чечими болсо;
Recent Turkish politics have witnessed an outstanding and unexpected triumph of political Islam. Учурдагы түрк саясатчылары саясий исламдын болуп көрбөгөндөй гүлдөп өнүгүү мезгилине жана жеңишине күбө болушууда.
Jephthah's daughter showed outstanding respect for her father by complying with his vow in a very trialsome situation. Иптахтын кызы да, аябай оор болгонуна карабай, атасынын убадасына ылайык иш кылуу менен аны терең кадырлап-сыйлаарын далилдеген
Editors should pay- close attention to staff morale, and do what they can to bolster it by celebrating successes and rewarding outstanding achievement. Редакторлор кызматкерлердин моралдык абалына көңүл буруп, ийгиликтерди салтанаттуу түрдө белгилеп, мыкты жетишкендиктер үчүн сыйлык берүү менен колдоп жана сүрөп турушат.
President Roza Otunbaeva’s greeting, addressed to participants became an outstanding event of the conference, a short informal meeting with president took place in the evening. Конференциянын катышуучуларынын дарегине жиберилген президент Роза Отунбаеванын куттуктоосу белгилүү окуя болуп калды, ал эми кечинде болсо мамлекет башчысы менен формалдуу эмес кыска жолугушуу болду.
The National Bank reduced the outstanding volume of the National Bank Notes to 200 million soms by the end of June in order to provide liquidity and stability of the banking system operation. Банк системасынын иштешинин ликвиддүүлүгүн жана туруктуулугун камсыз кылуу максатында Улуттук банк июнь айынын акырында жүгүртүүдөгү Улуттук банк ноталарынын көлөмүн 200 млн. сомго чейин кыскарткан.
For their impeccable outstanding and conscientious performance of official authorities, execution of tasks of especial importance and complexity, the civil servants may by encouraged with the following types of incentives: Мамлекеттик кызматчыларга кызматтык ыйгарым укуктарын кынтыксыз жана акниеттүү аткаргандыгы, өтө маанилүү жана татаал милдеттерди аткаргандыгы үчүн сыйлоонун төмөнкүдөй түрлөрү колдонулушу мүмкүн:
On the 40th anniversary of the Universal Declaration, Humphrey was awarded the U.N. Human Rights Award, which recognizes “individuals who have made outstanding contributions to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms.” He die Жалпы декларациянын 40 жылдык мааракесинде Хамфри «адам укуктарын жана негизги эркиндиктерди таратууга жана коргоого көрүнүктүү салым кошкон инсандарды» белгилеген БУУнун Адам укуктары боюнча сыйлыгына татыктуу болгон. Ал алты жылдан кийин 89 жаш курагынд

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: