Меню
Эл-Сөздүк

Котормолордун мисалдары: maker

Англисче Орусча
The maker of the sound recording or his legal successor may perform or allow: Производитель звукозаписи или его правопреемника может выполнять или разрешать:
The maker of the sound recording of the performance and his legal successor shall have the exclusive right to this sound recording. Производитель звукозаписи исполнении и его правопреемника имеет исключительное право на эту звукозаписи.
Use of such sound recording by other persons shall be allowed only with the permission of the maker of the sound recording or his legal successor. Использование такого звукозаписи другими лицами допускается только с разрешения создателя записи звука или его правопреемнику.
the cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country. кинематографическое произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное местожительство в какой-либо стране Союза, страной происхождения является эта страна.
The person or body corporate whose name appears on a cinematographic work in the usual manner shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the maker of the said work. Лицо или юридическое лицо, имя которого указано на кинематографическое произведение в обычном порядке должны, при отсутствии доказательств противного, считаться будет производитель указанной работе.
If the right of ownership to copy of the performance record does not belong to its maker, the exclusive right to use the record including its commercial lease shall be preserved by the person having made the recording. Если право собственности на экземпляр протокола производительности не принадлежит его создателя, исключительное право использовать запись включая его коммерческой аренды должны быть сохранены лицом сделав запись.
In exception from point one of this Article the law may state that in case of the use of sound- and video records with personal aims the author, performer and maker of corresponding record shall have the right to a respective compensation. В исключение из точки первой настоящей статьи закон можно констатировать, что в случае использования звуко- и видеозаписей с личных целей автора, исполнителя и производителя соответствующей записи имеет право на соответствующую компенсацию.
The maker of performance record and the performer may use the sign of protection of neighboring rights to inform about their rights which is attached to all copies of sound or video record and (or) on each container and consists of three elements: Производитель учета рабочего времени и исполнителем может использовать знак охраны смежных прав информировать об их правах, подключившихся на все копии звука или видео записи и (или) на каждом контейнере и состоит из трех элементов:
Entering the agreement on creation of sound-video production including the film, shall not entail the assignment by the authors of this work to its maker of exclusive rights to reproduction, distribution, public performance, cable communication, air broad Ввод соглашение о создании производства звука видео, включая пленки, должны не влечет за собой назначение со стороны авторов этой работы до ее создателя исключительных прав на воспроизведение, распространение, публичное исполнение, сообщение по кабелю, во

Котормолордун мисалдары: maker

Англисче Кыргызча
The maker of the sound recording or his legal successor may perform or allow: Фонограмманы жазып алган адам же укуктук жолун жолдоочусу буларга уруксат берүүгө укуктуу:
The maker of the sound recording of the performance and his legal successor shall have the exclusive right to this sound recording. Фонограмманы чыгарган адамга жана анын укуктук жолдун жолдоочусуна бул жазууга болгон өзгөчө укук таандык кылынат.
Use of such sound recording by other persons shall be allowed only with the permission of the maker of the sound recording or his legal successor. Мындай фонограмманы башка адамдар тарабынан пайдаланууга, жазууну жазып алган адамдын же анын укуктук жолдун жолдоочусунун уруксаты менен гана жол берилет.
the cinematographic works the maker of which has his headquarters or his habitual residence in a country of the Union, the country of origin shall be that country. даярдап чыгаруучусунун өз штаб-квартирасы же келип чыккан өлкөсү болуп ушул өлкө эсептелген Союздун кандайдыр бир өлкөсүндө кадимки жашаган жери бар болгон кинематографиялык чыгармалар.
The person or body corporate whose name appears on a cinematographic work in the usual manner shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the maker of the said work. (2) Кинематографиялык чыгармаларды даярдоочу болуп, тескерисинин далилдери жок болгон учурда, автордун аты-жөнү же аталышы чыгармада демейдегидей түрдө белгиленген болсо, жеке же юридикалык жак эсептелет.
If the right of ownership to copy of the performance record does not belong to its maker, the exclusive right to use the record including its commercial lease shall be preserved by the person having made the recording. Эгерде фонограмманын жазылып алынган нускасына менчик укугу аны жазып алуучуга таандык болбосо, фонограмманы пайдалануунун, анын ичинде коммерциялык кирелөөнүн өзгөчө укугу жазууну жазган адамга карата сакталат.
In exception from point one of this Article the law may state that in case of the use of sound- and video records with personal aims the author, performer and maker of corresponding record shall have the right to a respective compensation. Ушул берененин биринчи пунктуна карама-каршы келген түрдө мыйзамда аудиовизуалдык чыгарманын же фонограммада чагылдырылган чыгарманын жеке максатта пайдаланган учурда тиешелүү жазуунун автору, аткаруучусу жана аны чыгарган адам тиешелүү акчалай сыйлык алу
The maker of performance record and the performer may use the sign of protection of neighboring rights to inform about their rights which is attached to all copies of sound or video record and (or) on each container and consists of three elements: Фонограмманы ишке ашыруучу жана аткаруучу өзүнүн укуктарын билдирүү үчүн эриш-аркак укуктарын коргоонун белгисин пайдаланышы мүмкүн, ал белги фонограмманын ар бир нускасында жана (же) анын ар бир кутусунда жайгаштырылат жана төмөндөгүдөй үч элементен:
Entering the agreement on creation of sound-video production including the film, shall not entail the assignment by the authors of this work to its maker of exclusive rights to reproduction, distribution, public performance, cable communication, air broad Эгерде келишимде башкача каралбаса, үнвизуалдук чыгарманы, анын ичинде фильмди жаратууга келишим түзүү бул чыгарманын авторлорунун аны даярдоочуга чыгарманы көбөйтүүгө, жайылтууга, калк алдында аткарууга, жалпыга билдирүү үчүн зым аркылуу берүүгө, эфирге

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: