Меню
Эл-Сөздүк
Найдены по другим направлениям

Примеры переводов: major

Английский Русский
The major part of the men has children. Only 7 men are single. Большая часть мужчин имеет детей. Только 7 мужчин сингл.
The little story almost archetypically presents a major strand of Western thought. Маленькая история почти архетипически представляет собой серьезную прядь западной мысли.
So -- and that's from less than five months from a prototype in my lab to a major commercial product. Так что - и это от менее чем за пять месяцев от прототипа в моей лаборатории к крупным коммерческим продуктом.
The movie industry, from individuals to major studios, is adopting more environmentally friendly practices. Киноиндустрия, от частных лиц до крупных студий, является принятие более экологически чистые методы.
Furthermore, the fusion of church and state is not necessarily inconsistent with the major tenets of civil society. Кроме того, слияние церкви и государства не обязательно согласуется с основными принципами гражданского общества.
The parliamentary elections of 2007 became a major benchmark in the history of the development of sovereign Kyrgyzstan. Парламентские выборы 2007 года стал одним из основных эталоном в истории развития суверенного Кыргызстана.
The idea was not entirely new, but a major government initiative to create and manage such a force of volunteers was new. Идея была не совсем новый, но главным инициатива правительства создавать и управлять такой силы добровольцев было ново.
One major reason to attribute information in most news stories is to allow readers, listeners, and viewers to decide for themselves whether to believe it. Одной из основных причин приписывать информацию в большинстве новостных это позволить читатели, слушатели и зрители сами решать, следует ли в это поверить.
Positive statement of the state ecological expertise is one of the major conditions for funding, crediting, investing and implementing activity under expertise. Положительный сообщения о государственной экологической экспертизы является одним из основных условий для финансирования, кредитование, инвестиции и осуществляющих деятельность в соответствии с опытом.
The “Main Monetary Policy Guidelines for 2010” specified a major task consisted in retention of moderate inflation rates within the range of 7.5 - 9.5 percent. "Главная Политика направления денежно-кредитной на 2010 год" указано главная задача состояла в сохранении умеренных темпов инфляции в пределах 7,5 - 9,5 процента.
The researchers' advice to journalists is to keep reporting the results of legitimate "tracking" polls throughout the campaign, but not to make them a major focus of the coverage. советы исследователей журналистам, чтобы сохранить отчетов о результатах законных «Отслеживание» опросов в течение всей кампании, но не сделать их одним из основных направлений освещения.
Liberals generally are concerned to ensure that the major institutions which deal with differences among people -law and government-do not unduly favour any particular way of life. Либералы обычно обеспокоены, чтобы гарантировать, что основные институты, которые занимаются различия между людьми -Закон и правительства-не чрезмерно пользу какого-либо конкретного образа жизни.
Each journal examines a major issue facing the United States and the international community, and informs international readers about U.S. society, values, thought, and institutions. Каждый журнал рассматривает важную проблему для Соединенных Штатов и международного сообщества, и информирует международных читателей о американского общества, ценностей, идей и институтов.
The women with successful career development divorce frequently due to the conflict rising in two social spheres: work and family, which assumes that a woman is responsible for major part of housework. Женщины с успешной развода развития карьеры часто из-за конфликта растет в двух социальных сферах: работа и семья, которая предполагает, что женщина несет ответственность за большую часть работы по дому.
1) engage in other paid activities except for pedagogical, scientific and creative activities, insofar as such activities do not interfere with the performance of the civil servant's major official duties; 1) заниматься другой оплачиваемой деятельностью кроме педагогической, научной и творческой деятельности, поскольку такая деятельность не мешать выполнению основных служебных обязанностей государственного служащего, за исключением;
The Treasury shall have the powers to authorize supplementary Current Accounts to be opened in the National Bank of Kyrgyzstan, to cater for receipts and payments of major earmarked government funds like the Social Fund. Казначейства имеет полномочия санкционировать дополнительные текущие счета, которые будут открыты в Национальном банке Кыргызстана, чтобы обслужить поступлений и основных целевых государственных фондов, как Социальный фонд.
To the contracts not enlisted in points one-two of this Article with no agreement between the parties about the law subject to application, the law of the country of foundation, whereabouts or place of major activity of the party which performs execution К договорам, не поступил в точках одного-двух из этой статьи, без согласия между сторонами о подлежащего применению права, закон страны котлованов, местонахождении или месте основной деятельности партии, которая выполняет выполнение
Should there be no agreement of parties to the contract about the law subject to application to this contract, the latter shall be governed by the law of the country of foundation, whereabouts or place of major activity of the party which is being a: lice Если не будет никакого соглашения сторон к контракту о подлежащего применению права к этому договору, последний будет регулироваться законом страны котлованов, местонахождении или месте основной деятельности партии, находящегося в: вшей

Примеры переводов: major

Английский Кыргызский
The major part of the men has children. Only 7 men are single. Көпчүлүк эркектердин балдары бар. 7 киши гана бойдок болуп саналат.
The little story almost archetypically presents a major strand of Western thought. Ушул чакан аңгеме Батыш философиясынын принциптеринин негизги багытын чагылдырат.
So -- and that's from less than five months from a prototype in my lab to a major commercial product. Ошентип беш айдан азыраак лабораториямдын прототиптан чоң коммерциялык продукт болуп калды.
The movie industry, from individuals to major studios, is adopting more environmentally friendly practices. Киноиндустрия жеке адамдардан тартып башкы киностудияларга чейин айлана-чөйрөнү таза тутууга багытталган иш-аракеттерди өздөштүрүүдө.
Furthermore, the fusion of church and state is not necessarily inconsistent with the major tenets of civil society. Демек, дин менен мамлекеттин айкалышы сөзсүз түрдө эле жарандык коомдун башкы принциптерине туура келбейт деп ойлобош керек.
The parliamentary elections of 2007 became a major benchmark in the history of the development of sovereign Kyrgyzstan. 2007-жылдагы парламенттик шайлоолор эгемендүү Кыргызстандын өнүгүү тарыхындагы маанилүү учур болуп калды.
The idea was not entirely new, but a major government initiative to create and manage such a force of volunteers was new. Бул идея жаңы эмес эле, бирок волонтерлордун мындай уюмун түзүү жана башкаруу жөнүндөгү өкмөттүн демилгеси жаңы болчу.
One major reason to attribute information in most news stories is to allow readers, listeners, and viewers to decide for themselves whether to believe it. Көпчүлүк кабарларда маалымат булагынын көрсөтүлүшүнүн негизги себеби окурмандардын, угармандардын жана көрөрмандардын кабарга ынанышына мүмкүндүк түзүү болуп эсептелет.
Positive statement of the state ecological expertise is one of the major conditions for funding, crediting, investing and implementing activity under expertise. Мамлекеттик экологиялык экспертизанын оң корутундусу - экспертизанын объектин каржылоонун, насыя берүүнүн, инвестициялоонун, ишке ашыруунун милдеттүү шарттарынын бири болуп саналат.
The “Main Monetary Policy Guidelines for 2010” specified a major task consisted in retention of moderate inflation rates within the range of 7.5 - 9.5 percent. Акча - насыя саясатынын 2010-жылга негизги банктарында инфляция арымын 7,5 - 9,5 пайыз чегинде токтотуп туруу, биринчи кезектеги милдет катары аныкталган.
The researchers' advice to journalists is to keep reporting the results of legitimate "tracking" polls throughout the campaign, but not to make them a major focus of the coverage. Изилдөөчүлөр журналисттерге жөндүү сурамжылоолордун жыйынтыктарын кампаниянын башынан аягына чейин чагылдырып, бирок ал кабарлардын өзөгү болбош керек деп кеңеш беришет.
Liberals generally are concerned to ensure that the major institutions which deal with differences among people -law and government-do not unduly favour any particular way of life. Жалпысынан, либералдар адамдардын ортосундагы айырмачылыктарды тескеген, мыйзам жана мамлекет сыяктуу, эң башкы институттардын белгилүү бир жашоо мүнөзүн ойдогудай колдоого алып жаткандыгын көзөмөлдөп турушат.
Each journal examines a major issue facing the United States and the international community, and informs international readers about U.S. society, values, thought, and institutions. Ар бир журналда АКШ жана эл аралык коомчулук тушуккан негизги маселелер, ошондой эле АКШ коому, баалуулуктары, мүдөөлөрү жана институттары иликтенет.
The women with successful career development divorce frequently due to the conflict rising in two social spheres: work and family, which assumes that a woman is responsible for major part of housework. Кызмат мансабын көздөгөн аялдар көбүнчө социалдык эки чөйрөнүн: жумуштун жана үй ишинин көп бөлүгү аялдардын мойнунда деп санаган үй-бүлөнүн ортосунда келип чыгуучу чыр-чатактын кесепетинен ажырашат.
1) engage in other paid activities except for pedagogical, scientific and creative activities, insofar as such activities do not interfere with the performance of the civil servant's major official duties; 1) негизги иш милдеттерин аткарууга жолтоо кылбай турган педагогикалык, илимий жана чыгармачылык иштен башка акы төлөнүүчү башка ишти аткарууга;
The Treasury shall have the powers to authorize supplementary Current Accounts to be opened in the National Bank of Kyrgyzstan, to cater for receipts and payments of major earmarked government funds like the Social Fund. Казыналык Социалдык фонд сыяктуу мамлекеттик максаттуу ири фондуларга төлөөлөрдү жана түшкөн каражаттарды тейлөө үчүн Улуттук банкта учурдагы кошумча эсептерди ачууга укуктуу.
To the contracts not enlisted in points one-two of this Article with no agreement between the parties about the law subject to application, the law of the country of foundation, whereabouts or place of major activity of the party which performs execution Укуктуу ылайыктуу колдонуу жөнүндө тараптардын макулдашуусу жок болгондо ушул берененин биринчи жана экинчи бөлүктөрүндө саналып өтпөгөн келишимдерге карата мындай келишимдин мазмуну үчүн чечүүчү мааниге ээ болгон аткарууну жүзөгө ашырып жаткан тарап түзү
Should there be no agreement of parties to the contract about the law subject to application to this contract, the latter shall be governed by the law of the country of foundation, whereabouts or place of major activity of the party which is being a: lice Келишимдин талаптарынын бул келишимге карата колдонулуучу тиешелүү укук жөнүндө макулдашуусу жок болгондо: өзгөчө укуктарды пайдалануу жөнүндө уруксаттамалык келишимде уруксаттама берүүчү болуп эсептелген тарап түзүлгөн, турган же негизги ишин жүргүзгөн ж

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)


Такое же слова на других языках:

TR


Похожие слова на других языках:

TR
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: