Меню
Эл-Сөздүк

lives

  • жашап туруу
  • өмүр сүрүү
  • Примеры переводов: lives

    Английский Русский
    The business beat touches the lives of almost everyone. Бизнес бить затрагивает жизнь практически всем.
    Should our lives be marked only by sadness and grief until the end comes? Если наша жизнь будет отмечен только печали и горя до конца не доходит?
    More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line. Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности.
    And if we look at our lives, we have indeed taken the best part of the meat. И если мы посмотрим на нашу жизнь, мы действительно взяли лучшую часть мяса.
    As it turned out, there were plenty of Americans willing to spend their days in Ghana, their lives traveling the world. Как выяснилось, там было много американцев готовы потратить свои дни в Гане, их жизнь, путешествуя по миру.
    The doctor saves the lives of some people by giving them some chemical in a quantity which he precisely determines and knows. Врач спасает жизнь некоторых людей, давая им некоторый химикат в количестве, которое он точно определяет и знает.
    That vision lives on in the more than 200,000 Americans who have served as Peace Corps volunteers in 139 countries since 1961. Это видение живет в более чем 200000 американцев, которые служили добровольцами Корпуса Мира, как в 139 странах с 1961 года.
    Today, Amy Carter (she kept her name) lives a quiet life in Atlanta with her husband and seven-month-old son, Hugo James Wentzel. Сегодня Эми Картер (она продолжала свое имя) живет спокойной жизнью в Атланте с мужем и семь-месячного сына, Уго Джеймс Вентцелем.
    Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?" Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру? "
    "Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?" "Техники или инженеры, сколько из вас готовы работать на дипломатической службе и проводить свою жизнь путешествует по всему миру?"
    The various members, the various individuals, in a society do not live their own lives without any reference or connection with other individuals. Различные члены, различные люди, в обществе не жить собственной жизнью без каких-либо ссылок или связи с другими лицами.
    Reporters who ask the basic question, "Who cares?," when covering government are able to find people whose lives are affected by what government does. Журналисты, которые задают основной вопрос: "Кто заботится ?," при освещении правительство в состоянии найти людей, чьи жизни зависят от того, что делает правительство.
    The father of Keesh had been a very brave man, but he had met his death in a time of famine, when he sought to save the lives of his people by taking the life of a great polar bear. Отец Киша был очень храбрым человеком, но он встретил свою смерть в время голода, когда он пытался спасти жизнь своего народа, принимая жизнь большого белого медведя.
    The Human Poverty Index for the republic is calculated for the first time, showing that nearly one tenth of the population lives in extreme poverty according to UNDP classifications. Индекс нищеты населения для республики рассчитывается впервые, показывая, что почти одна десятая часть населения живет в условиях крайней нищеты в соответствии с классификациями ПРООН.
    Still, all had to agree that the private property market system certainly prevented the state from exercising total control of people’s lives, as had been the case under communism. Тем не менее, все пришлось согласиться, что система частного рынка недвижимости, конечно, предотвратить состояние от осуществления полного контроля жизни людей, как это было в случае при коммунизме.

    Примеры переводов: lives

    Английский Кыргызский
    The business beat touches the lives of almost everyone. Дээрлик бардык адамдардын жашоо- турмушунда бизнестин таасири бар.
    Should our lives be marked only by sadness and grief until the end comes? Дүйнөнүн акыры келгиче жашообуз кайгы-капа менен эле коштолушу керекпи?
    More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
    And if we look at our lives, we have indeed taken the best part of the meat. Биздин жашоолорубузду карасаңыздар, биз чындыгында эле эттин эң сыйлуу бөлүктөрүн алганбыз.
    As it turned out, there were plenty of Americans willing to spend their days in Ghana, their lives traveling the world. Кийин белгилүү болгондой, Ганада жашап, өз өмүрүн дүйнөнү кыдырып өткөрүүнү каалаган америкалыктар көп болду.
    The doctor saves the lives of some people by giving them some chemical in a quantity which he precisely determines and knows. Адатта, доктурлар оорулуулардын өмүрүн сактап калуу үчүн, аларга белгилүү бир өлчөмдөгү дары-дармекти жазып беришет.
    That vision lives on in the more than 200,000 Americans who have served as Peace Corps volunteers in 139 countries since 1961. Бул көз караш 1961-жылдан баштап 139 өлкөдө Тынчтык Корпусунун волонтёру катары кызмат кылган 200 миңден ашуун америкалыктардын дилинде калат.
    Today, Amy Carter (she kept her name) lives a quiet life in Atlanta with her husband and seven-month-old son, Hugo James Wentzel. Азыр Эми Картер (ал өзүнүн атын сактап калган) Атлантада жолдошу жана жети айлык уулу Хьюго Жеймс Вентцел менен жайбаракат турмуш кечирүүдө.
    Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?" Силер, келечектеги техниктер же инженерлер, тышкы иштер кызматына кирип, жашооңорду дүйнө кезип өткөргүңөр келеби?».
    "Technicians or engineers, how many of you are willing to work in the Foreign Service and spend your lives traveling around the world?" Силер, келечектеги техниктер же инженерлер, Тышкы иштер кызматына кирип, жашооңорду дүйнө кезип өткөргүңөр келеби?»
    The various members, the various individuals, in a society do not live their own lives without any reference or connection with other individuals. Коомдун бир дагы мүчөсү, бир дагы адам башка адамдар менен байланышмайынча жашай албайт.
    Reporters who ask the basic question, "Who cares?," when covering government are able to find people whose lives are affected by what government does. Бийлик жөнүндө жазып жатып, «Ким кам көрөт?» деген негизги суроону берген кабарчы бийликтин аткарган иштери жашоо- турмушуна таасир тийгизген адамдарды таба алат.
    The father of Keesh had been a very brave man, but he had met his death in a time of famine, when he sought to save the lives of his people by taking the life of a great polar bear. Киштин атасы эр жүрөк кайраттуу мергенчи болгон, бирок ал ачарчылык учурунда бир чоң ак аюунун өмүрүн кыюу менен өз элинин өмүрүн сактап калам деп жатып каза тапкан.
    The Human Poverty Index for the republic is calculated for the first time, showing that nearly one tenth of the population lives in extreme poverty according to UNDP classifications. Бул отчетто биринчи жолу БУУӨПтүн аныктоосу боюнча өлкөнүн ондон бир белүгү чектен ашкан жакырчылыкта жашай тургандыгын жарыялаган, калктын жакырчылыгынын Кыргызстан үчүн индекси белгиленди.
    Still, all had to agree that the private property market system certainly prevented the state from exercising total control of people’s lives, as had been the case under communism. Азыркы учурда деле, бардыгы жеке менчик/базар тутуму мамлекетке, коммунизм доорунда болуп өткөндөй элдин жашоосун толугу менен көзөмөлгө алууга жол бербейт деп ишенүүгө аргасыз болуп жатышат.

    Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
    strtoupper(EN)
    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: