Меню
Эл-Сөздүк

ethics

  • адеп
  • жүрүм-турум
  • этика
  • Примеры переводов: ethics

    Английский Русский
    Complying with the ethics shall be an obligation of each civil servant. Соблюдение этики является обязанностью каждого государственного служащего.
    The civil servant shall observe the following main principles of the ethics: Государственный служащий обязан соблюдать следующие основные принципы этики:
    Developing the skills of practical application of ethics in the professional activities of journalists of the KR Развитие навыков практического применения этики в профессиональной деятельности журналистов КР
    responsibility for unprofessional consulting, violating professional ethics and the Laws of the Kyrgyz Republic. Ответственность за непрофессиональной консалтинга, нарушая профессиональную этику и законами Кыргызской Республики.
    Implementing ethical standards for journalists through training and the introduction of professional ethics for journalists Реализация этические стандарты для журналистов через обучение и внедрение профессиональной этики для журналистов
    7. distribute materials, breaking norms of civil and national ethics and insulting attributes of state symbols (flag, hymn, and emblem); 7. распространять материалы, нарушая нормы гражданской и национальной этики и оскорбляющих атрибуты государственной символики (флаг, гимн, и герб);
    - take measures envisaged by the Code of Civil Servant Ethics in case of discovering facts of violation of the ethics norms by other civil servants; - Принять меры, предусмотренные Кодексом государственного служащего этики в случае обнаружения фактов нарушения норм этики со стороны других государственных служащих;
    comply with the norms of service ethics, job routine, job description, refrain from acting in the way that undermines the municipal service authority. соблюдать нормы служебной этики, рутинная работа, описание работы, бездействие в пути, который подрывает муниципалитет службы.
    State secretary of a public body shall bear responsibility for creating favorable work environment in the collective that would exclude any violation of ethics by subordinate civil servants. Государственный секретарь государственного органа несет ответственность за создание благоприятных условий работы в коллективе, что бы исключить любое нарушение этики подчиненных государственных служащих.
    The official investigation shall be carried out by the public body of a civil servant, with participation of representatives of the commission on ethics of the public body as an appeal procedure. Официальное расследование должно проводиться государственным органом государственного служащего, с участием представителей комиссии по этике государственного органа в качестве процедуры обжалования.
    Superficially it seems to have features of authoritarianism or even totalitarianism: Islam is an all-embracing creed that provides its followers with certain and indubitable knowledge of ethics, law and religion. Внешне кажется, чтобы иметь черты авторитаризма или даже тоталитаризма: Ислам всеохватывающей веры, которая обеспечивает своих последователей с определенной и несомненного знания этики, права и религии.

    Примеры переводов: ethics

    Английский Кыргызский
    Complying with the ethics shall be an obligation of each civil servant. Этиканы сактоо ар бир мамлекеттик кызматчынын милдети болуп саналат.
    The civil servant shall observe the following main principles of the ethics: Мамлекеттик кызматчы этиканын төмөнкүдөй негизги принциптерин сактоого тийиш:
    Developing the skills of practical application of ethics in the professional activities of journalists of the KR «КРда журналисттердин кесиптик ишмердигине этиканы иш жүзүндө коддонуу көндүмдөрүн өнүктүрүү»
    responsibility for unprofessional consulting, violating professional ethics and the Laws of the Kyrgyz Republic. кесипкөйлүккө төп келбеген консультация бергендиги, кесипкөйлүк этиканы жана Кыргыз Республикасынын мыйзамдарын бузгандыгы үчүн жоопкерчилик тартууну.
    Implementing ethical standards for journalists through training and the introduction of professional ethics for journalists Журналисттерге кесиптик этмканы окутуу жана жайылтуу аркылуу журналисттик коомдоштуктарында этиканын ченемдерин имплементациялоо.
    7. distribute materials, breaking norms of civil and national ethics and insulting attributes of state symbols (flag, hymn, and emblem); 7) граждандык жана улуттук этиканын ченемдерин бузуучу, мамлекеттик символиканын атрибуттарын (герб. желек, гимн) мазактоочу материалдарды жайылтууга;
    - take measures envisaged by the Code of Civil Servant Ethics in case of discovering facts of violation of the ethics norms by other civil servants; - башка мамлекеттик кызматчылар тарабынан этика ченемдерин бузуунун фактылары белгилүү болгон учурда, мамлекеттик кызматчынын этикасынын Кодексинде каралган чараларды көрүүгө;
    comply with the norms of service ethics, job routine, job description, refrain from acting in the way that undermines the municipal service authority. кызматтык этиканын ченемдерин, иш тартибин, кызматтык нускамаларды сактоо, муниципалдык кызматтын кадыр-баркына шек келтирген иш-аракетти жасабоо.
    State secretary of a public body shall bear responsibility for creating favorable work environment in the collective that would exclude any violation of ethics by subordinate civil servants. Мамлекеттик органдын статс-катчысы өзүнө баш ийген мамлекеттик кызматчылар тарабынан жамаатта этиканы бузууну болтурбоо боюнча жумушчу атмосферасын түзүү үчүн жоопкерчилик тартат.
    The official investigation shall be carried out by the public body of a civil servant, with participation of representatives of the commission on ethics of the public body as an appeal procedure. Кызматтык териштирүү мамлекеттик кызматчы иштеген мамлекеттик орган тарабынан мамлекеттик органдын этика боюнча комиссиясынын өкүлдөрүнүн катышуусу менен аппеляциялык тартипте жүргүзүлөт.
    Superficially it seems to have features of authoritarianism or even totalitarianism: Islam is an all-embracing creed that provides its followers with certain and indubitable knowledge of ethics, law and religion. Ислам динине үстүртөн гана көз жүгүртүп көрсөк, анда авторитаризмдин дагы, тоталитаризмдин дагы белгилерин көргөндөй болобуз: Ислам турмуштун бардык жаатын камтыган, өз жактоочуларын талашсыз адеп-ахлак, мыйзам жана диний билим менен камсыз кылган дин.

    Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: