Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: diverse

Английский Русский
Generalizing about such a diverse a population can obscure more than it explains. Обобщая о такой разнообразной популяции может скрыть более поясняет он.
Indeed, we are the most religiously devout nation in the West and the most religiously diverse country in the world. Действительно, мы являемся самой набожной нацией на Западе и самой религиозно разнообразная страна в мире.
The people are diverse but their reasons similar: Some sought to escape an old way of life, others to find a new one. Люди очень разные, но ими движут сходные мотивы: одни стремятся уйти от старого образа жизни, другие, чтобы найти новую.
"Ata Meken"'s promotional material was characterized by being relatively diverse in its content and by its mass circulation. «Ата Мекен» 's рекламный материал характеризуется будучи относительно разнообразны по своему содержанию и по своей массовым тиражом.
Improvement in the quality of state sen ices by democratic methods in the administration aimed at diverse interests of society. Повышение качества государственных сена льдов демократическими методами в администрации, направленной на разнообразных интересов общества.
The present period in the development of Kyrgyzstan presents diverse problems requiring increased attention and effective solutions. Настоящий период в развитии Кыргызстана представляет разнообразные проблемы, требующие повышенного внимания и эффективных решений.
If democratic institutions are to work to preserve the diverse order of civil society, they will have to look away from models of centralization towards those traditions which are ready to embrace norms of toleration. Если демократические институты должны работать, чтобы сохранить разнообразный порядок гражданского общества, они должны будут смотреть в сторону от моделей централизации к тем традициям, которые готовы принять нормы веротерпимости.
However, when the success of Muhammed’s mission saw the expansion of the Islamic community, it was itself forced to address the question of how to deal with the diverse people, and what forms of diversity to accept in its midst. Тем не менее, когда успех миссии Мухаммеда увидел расширение исламского сообщества, она сама вынуждена рассмотреть вопрос о том, как иметь дело с разными людьми, и какие формы разнообразия принять в свою среду.
The location should not be selected on the basis of political considerations, but should be a place with a good environment / business infrastructure and be large enough (1000 m2 or more), as a larger and more diverse tenant base is more likely to succeed Расположение не должно быть выбрано на основе политических соображений, но должно быть место с хорошей окружающей бизнес-инфраструктуры / и быть достаточно большим (1000 м2 и более), как больше и разнообразнее арендатор база больше шансов на успех

Примеры переводов: diverse

Английский Кыргызский
Generalizing about such a diverse a population can obscure more than it explains. Калктын мындай ар түрдүүлүгүн жалпылаштыруу өз маанисинен көп нерселерди камтышы мүмкүн.
Indeed, we are the most religiously devout nation in the West and the most religiously diverse country in the world. Чындыгында эле биз Батыштагы эң динчил жана дүйнөдөгү дини жагынан абдан ар түрдүү болгон мамлекетпиз.
The people are diverse but their reasons similar: Some sought to escape an old way of life, others to find a new one. Адамдар ар түрдүү, бирок себептери окшош: айрымдары эски жашоо таризинен качып келсе, башкалары жаңыча жашоону издеп келет.
"Ata Meken"'s promotional material was characterized by being relatively diverse in its content and by its mass circulation. Ата-Мекендин үгүт материалдары салыштырмалуу көп түрдүүлүгү, маалыматтык мазмуну жана массалык нускасы менен айырмаланган.
Improvement in the quality of state sen ices by democratic methods in the administration aimed at diverse interests of society. Коомдун көп кырдуу таламдарын эске алууга багытталган башкаруунун демократиялык ыкмаларын калыптандыруунун эсебинен мамлекеттик кызмат көрсетүүлөрүнүн сапатын өзгөртуү.
The present period in the development of Kyrgyzstan presents diverse problems requiring increased attention and effective solutions. Кыргызстанды өнүктүрүүнүн азыркы учурдагы мезгили өтө көңүл бурууну жана натыйжалуу чечүүнү талап кылган маселелердин көп түрдүүлүгү менен мүнөздөлөт.
If democratic institutions are to work to preserve the diverse order of civil society, they will have to look away from models of centralization towards those traditions which are ready to embrace norms of toleration. Эгер демократиялык мекемелердин милдети жарандык коомдун көп түрдүүлүк тартибин сактоо болсо, анда алар борборлоштуруу үлгүлөрүнөн баш тартып, сабырдуулук ченемдерин кучагына алган принциптерге назарын салышы керек.
However, when the success of Muhammed’s mission saw the expansion of the Islamic community, it was itself forced to address the question of how to deal with the diverse people, and what forms of diversity to accept in its midst. Бирок, Мухаммед пайгамбардын көздөгөн максаты орундалып, Ислам коомчулугунун кулачы кеңири жайылып баратканда, ар кандай тектеги ар кандай адамдар менен кандай жол менен иштешүүгө болот, ошондой эле көп түрдүүлүктүн кандай таризин кабыл алуу керек деген м
The location should not be selected on the basis of political considerations, but should be a place with a good environment / business infrastructure and be large enough (1000 m2 or more), as a larger and more diverse tenant base is more likely to succeed Жайгашкан жери саясий ынанымдар менен эмес, айлана-чөйрнүн бизнес- инфраструктуранын жакшы жактарына карата тандалууга тийиш, имарат болушунча чоң болушу керек (1000 м2 кем эмес), анткени "ижарачылар канчалык көп болсо жана алардын иштери ар түрдүү болсо,

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: