Menü
Эл-Сөздүк

car-repair factory

вагон оңдоочу зоот

Примеры переводов: car-repair factory

İngilizce Rusça
Repair. Ремонт.
Repair. Ремонт.
Maintenance and repair Обслуживание и ремонт
A bridge in the community has been in need of repair for months. Мост в сообществе была нуждается в ремонте в течение нескольких месяцев.
U.S. Awards Grant to Support Community-Led Initiative to Repair Belek Village School США Награды Грант для поддержки общественных инициатива по ремонту: Белек сельской школе
Provision of maintenance, and repair of the building, its fixings, inbuilt facilities and lend plot. Обеспечение технического обслуживания и ремонта здания, его креплений, встроенных объектов и кредитовать участок.
Service companies comprise trades such as hairdressing, repair of household goods, catering and vulcanisation. Сервисные компании включают сделки, такие как парикмахерские услуги, ремонт бытовых товаров, общественного питания и вулканизации.
The man who owns an agricultural estate, the producer of oil or of foods, or the businessman who owns a factory is in a different position. Человек, который владеет сельскохозяйственный недвижимости, производителем нефти или продуктов, или бизнесмен, который владеет заводом находится в другом положении.
-More attention to the financial and technical state of schools and support to schools through the timely repair of facilities, furniture and equipment. -Более Внимание на финансово-технического состояния школ и поддержки школ путем своевременного ремонта сооружений, мебели и оборудования.
A partnership has the right to engage in production and other business activities as necessary for the maintenance, repair and improvement of the building and other purposes established in the bylaws. Партнерство имеет право участвовать в производстве и других деловых мероприятий, как необходимо для технического обслуживания, ремонта и улучшения здания и других целей, установленных в уставе.
In addition, many incubator tenants in the country founded their enterprises not in response to exist-ing market demand, but rather on the basis of their 'supply' skills (being able to sew, to repair and so on) Кроме того, многие инкубатора в стране, основанной на их предприятиях не в ответ на есть-ки рыночного спроса, а на основе их навыков "предложения" (будучи в состоянии шить, ремонт и так далее)
Administration of meetings of partnership's bodies, of records on the repair works, of documentation on signed contracts, of cost-accounting reports, of contacts with insurance companies and other external individuals and legal entities. Администрация совещаний органов товарищества, записей на ремонтных работах, документации по заключенным договорам, отчетов хозрасчетных, контактов со страховыми компаниями и другими внешними физическими и юридическими лицами.
Upon receipt of a timely notice, an owner must provide access to the premise for a representative of the partnership, as necessary to inspect the conditions of the common property or repair and replace some components of common property which are most acc После получения своевременной уведомления, владелец должен предоставить доступ к предпосылке для представителя партнерства, по мере необходимости, чтобы осмотреть условия общего имущества или ремонта и замены некоторых компонентов общего имущества, которы
The individuals and legal entities, who fulfill the reparative-maintenance or civilcontraction works, shall execute works on maintenance and repair of the immovable property, ensuring of services of utilities, shall construct additional facilities in a pa Физические и юридические лица, которые выполняют репаративные-технического обслуживания или civilcontraction работ, выполняет работы по техническому обслуживанию и ремонту недвижимого имущества, обеспечения услуг ЖКХ, должен построить дополнительные удобс
The funds collected from premises owners by housing - maintenance organizations for capital repair, reconstruction and maintenance of multi unit buildings, and funds received by the housing-maintenance organizations or local self-government bodies from ma Собранные средства от собственников помещений по жилищно - эксплуатационные организации для капитального ремонта, реконструкции и технического обслуживания многоквартирных единичных зданий, а также средства, полученные организациями жилищно-обслуживания и
a lessee does not repair or maintain a leased asset within the terms set by a lease agreement and if such terms are missing from an agreement - within reasonable time in those cases when the obligation of making repairs or maintains is with the lessee, pu арендатор не выполняет ремонт или поддерживать предмет лизинга в сроки, установленные договором аренды и если таких условиях отсутствуют соглашения - в пределах разумного периода времени в тех случаях, когда обязанность проведения ремонта или поддерживает
a lessor does not repair a leased asset within terms set by a lease agreement and if such terms are missing from the agreement - within reasonable time in those cases when the obligation of making repairs is with the lesee pursuant to the law or lease agr арендодатель не выполняет ремонт предмета лизинга в течение сроков, установленных договором аренды и если таких условиях отсутствуют соглашения - в пределах разумного периода времени в тех случаях, когда обязательство сделать ремонт с Арендатор в соответс
In 2010, social and economic instability conditioned slowdown of economic activity in the country, decline in the growth rates of tax receipts, increase in the volume of state expenditure for social protection, capital construction and repair works, and, В 2010 году социально-экономическая нестабильность кондиционером замедление экономической активности в стране, снижение темпов роста налоговых поступлений, увеличение объема государственных расходов на социальную защиту, капитального строительства и ремон
This grant will be administered by USAID’s Kyrgyz Republic Transition Initiatives (OTI) who will use the funds to hire a local construction company for repair work and local procurement of materials, enhancing the local economy and increasing short-term l Этот грант будет управляться АМР Кыргызской Республики переходных инициатив (OTI), который будет использовать средства нанять местного строительную компанию для проведения ремонтных работ и местных закупок материалов, повышение местной экономики и возраст

Примеры переводов: car-repair factory

İngilizce Kırgız
Repair. оңдоо
Repair. оңолуу
Maintenance and repair Күтүү жана оңдоо
A bridge in the community has been in need of repair for months. Жергиликтүү коомчулуктун көпүрөсү бир нече айдан бери оңдолбой жаткан.
U.S. Awards Grant to Support Community-Led Initiative to Repair Belek Village School АКШ коомчулуктун демилгесине көмөк көрсөтүү максатында Белек айылында жайгашкан мектептин ремонтуна грант бөлүп берди
Provision of maintenance, and repair of the building, its fixings, inbuilt facilities and lend plot. үйдү, ага таандык нерселерди жана жер участогун иштетүүнү, күтүүнү, ремонттоолорду камсыз кылуу.
Service companies comprise trades such as hairdressing, repair of household goods, catering and vulcanisation. Тейлөө компаниялар чач алуучу жайларды, тиричилик техникаларын оңдоону, кафе, дөңгөлөк чаптоо жана башкаларды камтыйт.
The man who owns an agricultural estate, the producer of oil or of foods, or the businessman who owns a factory is in a different position. Айыл-чарба багытындагы кыймылсыз мүлктүн ээсинин, май же азык-түлүк өнүмдөрүн өндүрүүчүнүн же жеке ишканасы бар ишкердин абалдары бирдей болбойт.
-More attention to the financial and technical state of schools and support to schools through the timely repair of facilities, furniture and equipment. -мектептердин материалдык-техникалык абалына көңүл буруу, жайларды, эмеректерди жана жабдууларды өз учурунда ремонттоо аркылуу мектептерди жумушчу абалда кармоону камсыз кылуу;
A partnership has the right to engage in production and other business activities as necessary for the maintenance, repair and improvement of the building and other purposes established in the bylaws. Шериктик имаратты күтүү, оңдоо жана көрктөндүрүү жана башка уставдык максаттар үчүн зарыл болгон деңгээлде өндүрүштүк жана башка чарбалык ишти жүргүзүүгө укуктуу.
In addition, many incubator tenants in the country founded their enterprises not in response to exist-ing market demand, but rather on the basis of their 'supply' skills (being able to sew, to repair and so on) Мындан тышкары бизнес-инкубаторлордогу көптөгөн ижарачылар колдонуудагы рыноктук суроо-талаптарга эмес, "кызмат көрсөтүүдөгү" (тигип, оңдой билүү...) өздөрүнүн билгендерине таянуу менен ишканаларын түзүшкөн.
Administration of meetings of partnership's bodies, of records on the repair works, of documentation on signed contracts, of cost-accounting reports, of contacts with insurance companies and other external individuals and legal entities. башкаруу иши - шериктиктин органдарынын чогулуштарын өткөрүү, ремонттоо тууралу жазып каттоолорду, түзүлгөн келишимдер жөнүндө документтерди, чарбалык иш тууралу отчетторду, камсыздандыруу компаниялары жана башка тышкы субъекттер менен байланыштарды жүргү
Upon receipt of a timely notice, an owner must provide access to the premise for a representative of the partnership, as necessary to inspect the conditions of the common property or repair and replace some components of common property which are most acc Эгерде жалпы мүлктүн абалын текшерүү, аны оңдоо же элементтерин алмаштыруу жүргүзүлсө, аларга баруу имарат жайдын ичинде жүргүзүлсө, алдын ала билдирүү алгандан кийин менчик ээси шериктиктин өкүлдөрүнүн имаратка киришин камсыз кылууга милдеттүү.
The individuals and legal entities, who fulfill the reparative-maintenance or civilcontraction works, shall execute works on maintenance and repair of the immovable property, ensuring of services of utilities, shall construct additional facilities in a pa Эгерде шериктиктин Уставында башкача каралбаса, ремонттоо-пайдалануу же курулуш ишин жүзегө ашыруу үчүн жеке жана юридикалык жактар кыймылсыз мүлктү күтүү жана ремонттоо, коммуналдык кызматтарды көрсөтүү, кошумча объекттерди куруу боюнча ишти имарат жайла
The funds collected from premises owners by housing - maintenance organizations for capital repair, reconstruction and maintenance of multi unit buildings, and funds received by the housing-maintenance organizations or local self-government bodies from ma Имарат жай менчик ээлери тарабынан турак жайды пайдалануу уюмдарына турак үйлөрдү капиталдык ремонттоо жана калыбына келтирүү жана турак жай үйлөрдү күтүү жана ошондой эле менчик ээсинин 1996-жылдын 1-июнунан тартып (Кыргыз Республикасынын биринчи Жаранды
a lessee does not repair or maintain a leased asset within the terms set by a lease agreement and if such terms are missing from an agreement - within reasonable time in those cases when the obligation of making repairs or maintains is with the lessee, pu эгерде лизинг алуучу лизинг предметин лизинг келишиминде көрсөтүлгөн мөөнөттөрдө, ал эми келишимде бул тууралуу белгиленбесе, мыйзамга же лизинг келишимине ылайык капиталдык оңдоону жүргүзүү милдети лизинг алуучуга жүктөлгөн учурларда тиешелүү мөөнөттүн и
a lessor does not repair a leased asset within terms set by a lease agreement and if such terms are missing from the agreement - within reasonable time in those cases when the obligation of making repairs is with the lesee pursuant to the law or lease agr эгерде лизинг предметин лизинг келишиминде көрсөтүлгөн мөөнөттөрдө, ал эми келишимде бул тууралуу белгиленбесе, мыйзамга же лизинг келишимине ылайык капиталдык оңдоону жүргүзүү милдети лизинг берүүчүгө жүктөлгөн учурларда тиешелүү мөөнөттүн ичинде капитал
In 2010, social and economic instability conditioned slowdown of economic activity in the country, decline in the growth rates of tax receipts, increase in the volume of state expenditure for social protection, capital construction and repair works, and, 2010-жылы орун алган социалдык-экономикалык туруксуздуктун натыйжасында өлкөдө экономикалык жигердүүлүк басаңдаган, салык кирешелеринин өсүш арымы төмөндөгөн, социалдык коргоого жана курулушка жана ремонт иштерине мамлекеттик чыгашалар көбөйгөн жана натый
This grant will be administered by USAID’s Kyrgyz Republic Transition Initiatives (OTI) who will use the funds to hire a local construction company for repair work and local procurement of materials, enhancing the local economy and increasing short-term l Ремонттук иштерин жүргүзүү, ошол эле мезгилде кыска мөөнөттүу иш менен тургундарды камсыз кылуу үчүн жергиликтуу курулуш компаниясы менен иш алып баруу максатында гранттын финансылык каражаттарын колдонуп жаткан USAIDдин өткөөл демилгелер Программасы (OTI

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: