Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: began

Английский Русский
And they began to imprison people. И они начали сажать людей.
The process began almost immediately. Этот процесс начался почти сразу.
By mid-2011, many entrepreneurs began to recover. К середине 2011 года, многие предприниматели начали восстанавливаться.
But I also began to realize that I wasn’t just helping other people. Но я также начал понимать, что я не просто помогать другим людям.
Keesh's eyes began to flash, and the blood to pound darkly under his skin. Глаза Киш начали мигать, и кровь растереть темно под кожей.
As a result, he began to attend meetings regularly and accepted a Bible study. В результате, он стал регулярно посещать собрания и согласился на изучение Библии.
The digital era in movies began in the 1980s but picked up momentum around 1990. Цифровая эра в кино началась в 1980-х годах, но набрала обороты около 1990.
But then the governments began something new which I can only describe in general words. Но тогда правительства начали что-то новое, что я могу описать только в общих словах.
After the railroads, that had been making profits, were nationalized, they began making deficits. После того, как железные дороги, которые были в получении прибыли, были национализированы, они начали делать дефицитов.
When they were trying to gather the 30 percent quota, many parties began to invite women from outside. Когда они пытались собрать 30-процентной квоты, многие партии стали приглашать женщин извне.
The governments began to issue paper which they wanted to serve the role, perform the service, of money. Правительства начали выдавать документ, в котором они хотели служить роль, выполнить услугу, деньги.
The EBRD Business Advisory Services (BAS) began addressing this market failure in the early 1990s in the Baltic states. В деловых консультационных услуг ЕБРР (BAS) приступила к решению этой неудачи на рынке в начале 1990-х в странах Балтии.
For the first time the idea of global education began to shape over two centuries ago in the bosom of "Russian cosmic philosophy". Впервые идея глобального образования начали формировать более двух веков назад в лоно "Российской космической философии".
I was feeling myself like an outsider, before one of my Rwandan friends began pulling me through the crowd and introducing me to others. Я чувствовал себя подобно постороннему, перед тем один из моих друзей Руанды начал тянуть меня сквозь толпу и познакомил меня с другими.
Although it began as a document of governments, it now has become the most translated single document in history, and thereby a document of peoples. Хотя он начал в качестве документа правительствами, теперь стал самым переводимым один документ в истории, и тем самым документом народов.
The march began with a fanfare by the national marching band, and we walked along the streets of Kigali forming quite a spectacle on a Saturday morning. Шествие началось с помпой национальной группы походной, и мы шли по улицам Кигали, образующих довольно зрелище в субботу утром.
The company’s environmental projects began with waste reduction and recycling and have expanded to a comprehensive program, outlined on their Web site. экологические проекты компании началась с сокращения и переработки отходов и расширена до комплексной программы, изложенной на своем веб-сайте.
I do not want to say anything more about this problem except to add that the government started it when it began to increase the quantity of money by printing it. Я не хочу сказать ничего больше об этой проблеме, кроме добавить, что правительство начало его, когда он начал увеличивать количество денег, печатая его.
It began carrying, among other things, a large number of hunters who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food and clothing and shelter for the Sioux. Это началось проведение, среди прочего, большое количество охотников, которые стали оптовой убийство буйволов, устраняя источник пищи и одежды и жилья для сиу.

Примеры переводов: began

Английский Кыргызский
And they began to imprison people. Ошентип, адамдарды эркинен ажырата башташкан.
The process began almost immediately. Бул иш дээрлик токтоосуз башталды.
By mid-2011, many entrepreneurs began to recover. 2011-жылдын ортосуна карай, көп ишкерлердин абалы кайрадан оңоло башташты.
But I also began to realize that I wasn’t just helping other people. Бирок мен жөн гана башка кишилерге жардам берип жатпаганымды да түшүнө баштадым.
Keesh's eyes began to flash, and the blood to pound darkly under his skin. Киштин көзү жайнап, терисинин алдында каны капкара болуп кызый баштады.
As a result, he began to attend meetings regularly and accepted a Bible study. Натыйжада, ал жолугушууларга үзбөй бара баштаган жана Ыйык Китепти изилдөөгө макул болгон.
The digital era in movies began in the 1980s but picked up momentum around 1990. Кинодогу цифралык технологиянын заманы 1980- жылдары башталган, бирок ал 1990-жылдары күчүнө кирди.
But then the governments began something new which I can only describe in general words. Көп өтпөй мамлекеттик бийлик органдары жаңы нерсени башташкан, мен аны жалпы жонунан гана түшүндүрүп бере алам.
After the railroads, that had been making profits, were nationalized, they began making deficits. Киреше алып келип жаткан темир жолдор мамлекеттештирилгенден кийин, тескерисинче тартыштыкка келип такалган.
When they were trying to gather the 30 percent quota, many parties began to invite women from outside. 30 пайыздык квотаны топтоого аракеттенип, көпчүлүк партиялар аялдарды сырттан чакыра баштады.
The governments began to issue paper which they wanted to serve the role, perform the service, of money. Алар акча-каражаты катарында колдонула турган, анын кызматын аткара ала турган кагазды басып чыгара башташкан.
The EBRD Business Advisory Services (BAS) began addressing this market failure in the early 1990s in the Baltic states. ЕРӨБ Бизнеске Кеңеш Берүү Кызматтары (БАС) базардын бул кемтиги менен Балтика боюндагы мамлекеттерде 1990-жылдардын башында иштей баштаган.
For the first time the idea of global education began to shape over two centuries ago in the bosom of "Russian cosmic philosophy". Ааламдык билим берүү идеясы мындан эки кылым мурда эле "орус космизми" философиясынын кыртышында калыптана баштаган.
I was feeling myself like an outsider, before one of my Rwandan friends began pulling me through the crowd and introducing me to others. Руандалык досторумдун бири мени жетелеп барып, адамдарга тааныштырганга чейин, өзүмдү жат сезип жаттым.
Although it began as a document of governments, it now has become the most translated single document in history, and thereby a document of peoples. Декларация адегенде мамлекеттер үчүн түзүлгөндүгүнө карабастан, азыркы күндө тарыхтагы эң көп которулган жалгыз документ, демек, элдик документ болуп калды.
The march began with a fanfare by the national marching band, and we walked along the streets of Kigali forming quite a spectacle on a Saturday morning. Марш улуттук оркестрдин фанфарлары менен коштолуп, биз элдин көңүлүн тартып, Кигалинин көчөлөрү менен басып бараттык.
The company’s environmental projects began with waste reduction and recycling and have expanded to a comprehensive program, outlined on their Web site. Компаниянын айлана-чөйрөнү коргоо боюнча долбоорлору агындылардагы таштандыларды азайтуу жана кайра иштетүү менен башталып, кийин алардын веб-сайтында баяндалган кеңири программага чейин жеткен.
I do not want to say anything more about this problem except to add that the government started it when it began to increase the quantity of money by printing it. Бул көйгөй жөнүндө дагы башка эч нерсе айткым келбейт, бир гана белгилей кетүүчү нерсе, ал, өкмөттүн акчаны басып чыгаруу менен анын санын көбөйткөн иш-аракети менен шартталган.
It began carrying, among other things, a large number of hunters who began the wholesale killing of buffalo, eliminating a source of food and clothing and shelter for the Sioux. Бул жол менен ары-бери көп нерселер ташылып, алар менен кошо көптөгөн аңчылар да жүргүнчү болушуп буффало, жапайы букаларга, аңчылык кылышып, букалар менен дүң сатуу боюнча ишкердүүлүктү башташты, жана аны менен бирдикте Сиу элинин азык-түлүк жана кийим-к

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: