Меню
Эл-Сөздүк

May I invite you for a dance, please?

Сизди бийге чакырсам болобу?

Примеры переводов: May I invite you for a dance, please?

Английский Русский
dance танец
Invite? Пригласить?
I want to invite you to lunch Я хочу пригласить вас на обед
May I invite you for a dance, please? Могу я пригласить вас на танец?
Be sure that the individual you invite is well-versed on the issues and is a good presenter. Будьте уверены, что индивид вы приглашаете хорошо разбираются в вопросах и является хорошим ведущий.
When they were trying to gather the 30 percent quota, many parties began to invite women from outside. Когда они пытались собрать 30-процентной квоты, многие партии стали приглашать женщин извне.
For example, Topchubek Turgunaliev, the leader of the "Erkindik" party refused to invite candidates from other parties Например, Топчубек Тургуналиев, лидер партии "Эркиндик" отказался приглашать кандидатов от других партий
The procuring entity in accordance with article forty four of this law shall invite consultants for obtaining the expressions of interest. Закупающая организация в соответствии со статьей сорок четыре данного закона пригласить консультантов для получения выражения заинтересованности.
The procuring entity shall invite individual consultants via mass media and the bulletin on public procurement for implementation of assignments when: Закупающая организация приглашает индивидуальных консультантов через средства массовой информации и Бюллетень о государственных закупках для реализации заданий, когда:
to invite officials, citizens of the Kyrgyz Republic, foreign citizens and stateless persons to provide clarifications orally or in writing concerning any circumstances considered in a case. пригласить чиновников, граждане Кыргызской Республики, иностранные граждане и лица без гражданства, чтобы дать разъяснения в устной или в письменной форме относительно любых обстоятельствах считаются в случае.
Within three calendar day after the completion of the selection process the procuring entity shall invite the consultant, which obtained the highest score to negotiations to conclude the contract. В течение трех календарных дней после завершения процесса отбора закупающая организация приглашает консультанта, который получил наибольшее количество очков к переговорам заключить договор.
in the second stage of the two-stage tendering proceeding the procuring entity shall invite the bidders who took part in the first stage of the tendering and whose tenders have not been rejected to submit final tenders with prices. во втором этапе двухэтапного тендера исходя закупающая организация приглашает участников торгов, которые принимали участие в первом этапе тендера и чьи тендеры которых не были отклонены, представить окончательные тендерные заявки с указанием цен.
At the same time even such parties "with experience", such as "KSDP" had to invite a number of candidates into their ranks - not only women, young people and representatives from national minorities, but also men of Kyrgyz ethnicity and mature age. В то же время даже такие партии «с опытом», такие как «СДПК» пришлось пригласить ряд кандидатов в свои ряды - не только женщин, молодежи и представителей национальных меньшинств, но и мужчин кыргызской национальности и зрелого возраста.
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35, 000 years ago, or Гелл-Ман: Ну, я бы предположил, что современный язык должны быть старше наскальных рисунков и пещерных гравюр и наскальных скульптур и танцевальных шагов в мягкой глине в пещерах в Западной Европе, в ориньякского период около 35 000 лет назад , или
The International Bureau shall communicate the said decisions to the countries members of the Assembly which were not represented and shall invite them to express in writing their vote or abstention within a period of three months from the date of the com Международное бюро направляет упомянутые решения странам членам Ассамблеи, которые не были представлены, и предлагает им сообщить в письменном виде свои голоса или воздержание в течение трех месяцев со дня ком
If the negotiations fail to result in an acceptable contract, the procuring entity upon coordination with the state body shall terminate the negotiations and invite the next ranked consultant for negotiations, or a repeated consultant selection shall be c Если переговоры не приводят к приемлемому договору, закупающая организация по согласованию с государственным органом прекращает переговоры и пригласить на следующий ранг консультанта для переговоров или отбор повторной Консультант должен быть с
on his chief's approval, attend and take part in meetings held at enterprises, institutions, organizations, regardless of their legal type, organization and ownership type, and invite their heads, in the established order, to execute their official author об одобрении шефа, присутствовать и принимать участие в совещаниях, проводимых на предприятиях, в учреждениях, организациях, независимо от их правовой формы, организации и собственности типа, и пригласить их головы, в установленном порядке, для выполнения

Примеры переводов: May I invite you for a dance, please?

Английский Кыргызский
dance бий
Invite? Чакыруу керекпи?
I want to invite you to lunch Мен сизди түшкү тамактанууга чакыргым келип жатат
May I invite you for a dance, please? Сизди бийге чакырсам болобу?
Be sure that the individual you invite is well-versed on the issues and is a good presenter. Чакырылган адам каралып жаткан маселелерди мыкты билип, жеткиликтүү түшүндүрүп бере алышы керек.
When they were trying to gather the 30 percent quota, many parties began to invite women from outside. 30 пайыздык квотаны топтоого аракеттенип, көпчүлүк партиялар аялдарды сырттан чакыра баштады.
For example, Topchubek Turgunaliev, the leader of the "Erkindik" party refused to invite candidates from other parties Мисалы, Эркиндик"партиясынын лидери Топчубек Тургуналиев талапкерлерди тыштан чакыруудан таптакыр баш тартты
The procuring entity in accordance with article forty four of this law shall invite consultants for obtaining the expressions of interest. Сатып алуучу уюм ушул мыйзамдын кырк төртүнчү беренесине ылайык алардын кызыгуусун билдирген күбөлүгүн алуу үчүн консультанттарды чакырат.
The procuring entity shall invite individual consultants via mass media and the bulletin on public procurement for implementation of assignments when: Сатып алуучу уюм жеке консультанттарды жалпыга маалымдоо каражаттары жана мамлекеттик сатып алуулардын Бюллетени аркылуу төмөндөгүдөй учурларда тапшырмаларды аткарууга чакырат, эгерде:
to invite officials, citizens of the Kyrgyz Republic, foreign citizens and stateless persons to provide clarifications orally or in writing concerning any circumstances considered in a case. иш боюнча текшерилип жаткан жагдайлар тууралу оозеки же жазуу жүзүндө түшүнүктөрдү алуу үчүн кызмат адамдарын, Кыргыз Республикасынын жарандарын, чет өлкөлүктөрдү жана жарандыгы жок адамдарды чакыртууга;
Within three calendar day after the completion of the selection process the procuring entity shall invite the consultant, which obtained the highest score to negotiations to conclude the contract. Баа берүү процесси аяктагандан кийин үч календардык күндүн ичинде сатып алуучу уюм эң көп балл алган консультантты келишим түзүү боюнча сүйлөшүүлөргө чакырат.
in the second stage of the two-stage tendering proceeding the procuring entity shall invite the bidders who took part in the first stage of the tendering and whose tenders have not been rejected to submit final tenders with prices. сатып алуучу уюм кош этаптуу тооруктун жол-жоболорунун экинчи этабында тендердик табыштамалары четке кагылбаган, биринчи этапка катышкан талапкерлерге бааларын көрсөтүү менен акыркы тендердик табыштамаларды берүүнү сунуш кылат.
At the same time even such parties "with experience", such as "KSDP" had to invite a number of candidates into their ranks - not only women, young people and representatives from national minorities, but also men of Kyrgyz ethnicity and mature age. Ошол эле учурда, «тарыхы бар» КСДП сыяктуу партия да өз талапкерлеринин катарына - аялдарды, жаштарды, улуттук азчылыктардын өкүлдөрүн гана эмес, ошондой эле кыргыз улутундагы эркектерди чакырууга аргасыз болгон.
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35, 000 years ago, or Мюррей Гелл-Манн: Менин оюмча азыркы тилдер үңкүр сүрөттөн да, үңкүр скульптуралардан да, 35000 жыл мурда Ориньяк доорудан Батыш Европанын үңкүрлөрдө топуракта бий кадамдардан да эскирээк.
The International Bureau shall communicate the said decisions to the countries members of the Assembly which were not represented and shall invite them to express in writing their vote or abstention within a period of three months from the date of the com Эл аралык бюро эскертилген чечимдерди анда көрсөтүлбөгөн Ассамблеянын мүчө-өлкөлөрүнө жөнөтөт жана чечимдерди жөнөткөн күндөн тартып үч айлык мөөнөт ичинде аларды ушул чечимге добуш беришээрин же каршы-калыстыгын билдирип кабарлоого чакырат.
If the negotiations fail to result in an acceptable contract, the procuring entity upon coordination with the state body shall terminate the negotiations and invite the next ranked consultant for negotiations, or a repeated consultant selection shall be c Сүйлөшүүлөрдүн жүрүшүндө тараптар келишим түзүү жөнүндө келише алышпаган учурда, сатып алуучу уюм мамлекеттик орган менен макулдашып, мындай сүйлөшүүлөрдү токтотот жана сүйлөшүүгө рейтингдин чоңдугу боюнча андан кийинки консультантты сүйлөшүүгө чакырат же
on his chief's approval, attend and take part in meetings held at enterprises, institutions, organizations, regardless of their legal type, organization and ownership type, and invite their heads, in the established order, to execute their official author жетекчинин макулдугу менен уюштуруу-укуктук түрлөрүнө жана менчигинин түрүнө карабастан ишканалардын, мекемелердин, уюмдардын чогулуштарына баару жана катышуу, ошондой эле алардын жетекчилерин белгиленген тартипте жергиликтүү өзалдынча башкарууну өнүктүрү

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: