Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Display Properties

Английский Русский
Display дисплей
properties свойства
Display modes. Режимы дисплея.
Call time display . Вызов времени дисплей.
Display Lock Button Дисплей кнопку фиксатора
Optional K9-150B Extension Arm with Remote Display Дополнительное K9-150B рычаг удлинитель с Remote Display
- description of special properties of the product. #ИМЯ?
After rolling for a while, the dice will stop and display their number. После прокатки на некоторое время, кости остановится и отображать их количество.
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display. Так что это направлен от дисплея, а не указывая на дисплее.
Your prediction will display in the game coupon, which is located on the page. Ваш прогноз будет отображать в талоне игры, которая находится на странице.
2 Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls. 2 Нажмите клавишу разъединения столько раз, сколько необходимо для очистки дисплея и подготовки устройства к работе.
When we are being represented in public prayer, we need to display reverential "fear of God." (1 Pet. 2:17) Когда мы представлены в молебне, нам нужно отобразить благоговейный "страх Божий". (1 Пет. 2:17)
the ones pointing to the quality, properties, quantity, price of goods and services, method and time of their manufacture; те, указывающие на качество, свойства, количество, стоимость товаров и услуг, способ и время их производства;
An examination of this philosophy shows that it has many of the moral and economic properties of the free societies of the West. Рассмотрение этой философии показывает, что она имеет многие нравственные и экономических свойств свободных обществ Запада.
d) use for personal purposes of the government owned vehicles and means of communication, government funds and other properties. d) использовать для личных целей государственных автотранспортных средств, принадлежащих и средств связи, государственных фондов и других свойств.
Yet despite these differences between civil society and liberalism, both doctrines share common intellectual roots and display similar concerns. Тем не менее, несмотря на эти различия между гражданским обществом и либерализма, оба доктрины общие интеллектуальные корни и отображать аналогичные опасения.
5) pointing to the appearance, quality, quantity, properties, purpose, value of products as well as to the place and time of their manufacture or sale. 5) указывает на внешний вид, качество, количество, свойство, назначение, ценность продуктов, а также о месте и времени их производства или сбыта.
to use, according to the established procedure, timber and other forest vegetation resources and useful natural properties of forest within the scientifically justified limits; использовать, в соответствии с установленным порядком, древесины и других лесных растительных ресурсов и полезных природных свойств лесов в рамках научно обоснованных лимитов;
The use of the work shall include reproduction and distribution of the work and its realization by other means which include in particular: public display (showing, exhibition) of the work; Использование произведения должно включать воспроизведение и распространение произведения и его реализация иными способами, которые включают, в частности: всеобщее обозрение (показывая, выставочных) произведения;
conservation and improvement of nature protection, water regulation, soil protection and other useful properties of forests in the interests of human health protection, improvement of environment and preservation of fauna habitat; сохранение и улучшение охраны природы, регулирование водного режима, охраны почв и иных полезных свойств лесов в интересах охраны здоровья человека, улучшения окружающей среды и сохранения фауны обитания;

Примеры переводов: Display Properties

Английский Кыргызский
Display Дисплей
properties өзгөчөлүктөр
Display modes. Экран режимдери.
Call time display . Чакыруу убактысынын дисплейи .
Display Lock Button Дисплейди бөгөттөө (Lock) нукууру
Optional K9-150B Extension Arm with Remote Display Оолактандырылган дисплейлүү K9-150B кошумча УЗАРТКЫЧЫ
- description of special properties of the product. товардын өзгөчө касиеттеринин сүрөттөп жазылышы.
After rolling for a while, the dice will stop and display their number. айлангандан кийин бир нече убакыттан кийин оюн сөөктөрү токтоп, санды көргөзөт
So it's pointing away from the display, rather than pointing at the display. Азыр анын учу экранга карабай тескери экрандан ушу жерге карайт. Бул эмне үчүн кызыктуу?
Your prediction will display in the game coupon, which is located on the page. Сиздин божомолуңуз сайттын барагында жайгашкан оюн купонунда чагылдырылат.
2 Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls. 2 Аппаратты чакыруу жасоого даяр кылуу жана экранды тазалоо үчүн аяктоо баскычын керектүү санда басыңыз.
When we are being represented in public prayer, we need to display reverential "fear of God." (1 Pet. 2:17) Эл алдында тиленип жатканда «Кудайдан коркуу», ага болгон кастарлоо сезимин чагылдырышыбыз керек (1 Пет. 2:17).
the ones pointing to the quality, properties, quantity, price of goods and services, method and time of their manufacture; товарлардын же кызматтардын сапатын, касиетин, санын же баалуулугун, аларды өндүрүүнүн ыкмасын, ордун жана убактысын көрсөтүүчү;
An examination of this philosophy shows that it has many of the moral and economic properties of the free societies of the West. Ушул философияны изилдөөдө, андан Батыштын эркин коомдоруна мүнөздүү болгон адеп-ахлактык жана экономикалык белгилерди табууга болот.
d) use for personal purposes of the government owned vehicles and means of communication, government funds and other properties. г) аларга өзүнүн иш-милдеттерин жүзөгө ашыруу үчүн берилген унаа жана байланыш каражаттарын, электрондук-эсептөө техникасын, акча каражаттарын, кыймылсыз жана башка мүлктү жеке таламдар үчүн пайдалануу.
Yet despite these differences between civil society and liberalism, both doctrines share common intellectual roots and display similar concerns. Жарандык коом менен либерализмдин ортосунда бир топ айырмачылыктар болгону менен, экөөнүн тең интеллектуалдык башаты бирдей болуп, бирдей кызыкчылыктарды көздөшөт.
5) pointing to the appearance, quality, quantity, properties, purpose, value of products as well as to the place and time of their manufacture or sale. 5) товарлардын түрүн, сапатын, санын, касиетин, эмнеге пайдаланыларын, баалуулугун, ошондой эле алардын чыгарылган жерин, өндүрүүнүн же сатып өткөрүүнүн ордун жана мезгилин көрсөткөндөр.
to use, according to the established procedure, timber and other forest vegetation resources and useful natural properties of forest within the scientifically justified limits; илимий жактан негизделген ченемдердин чегинде токойдун жыгач жана башка өсүмдүк ресурстарын жана анын табигый жактан пайдалуу касиеттерин белгиленген тартипте пайдаланууга;
The use of the work shall include reproduction and distribution of the work and its realization by other means which include in particular: public display (showing, exhibition) of the work; Чыгарманы кеңири чыгаруу жана жайылтуу жана аны башка ыкмалар менен сатып өткөрүү чыгарманы пайдалануу деп эсептелет, аларга атап айтканда:
conservation and improvement of nature protection, water regulation, soil protection and other useful properties of forests in the interests of human health protection, improvement of environment and preservation of fauna habitat; адамдардын ден соолугун сактоо, айлана - чөйрөнү жакшыртуу жана жапайы жаныбарлар жашаган чөйрөнү коргоо таламында, токойлордун жаратылышты коргоочу, сууну жөнгө салуучу, кыртышты сактоочу жана башка пайдалуу касиеттерин сактоону жана күчөтүүнү;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: