Меню
Эл-Сөздүк

raise

[рэйз]
v.
1. көтөр-;
2. жогорулат-; көбөйт-;
3. өстүр-;
n. жогорулоо, көбөйүү; to raise doubts шек туудур-; to raise to the power даражага көтөр-

Примеры переводов: raise

Английский Русский
raise from the dead; поднять из мертвых;
Its government wants to raise money for some of its expenses. Его правительство хочет, чтобы собрать деньги для некоторых из своих расходов.
2) restore and raise soil fertility and other qualities of land; 2) восстановление и повышение плодородия почв и другие качества земли;
In that case, journalists should raise the questions the public is asking. В этом случае, журналисты должны поднять вопросы общественность просят.
■ The CSAKR shall raise the transparency of procedures of hiring the public service. | CSAKR должен поднять прозрачность процедур найма на государственную службу.
The decision to raise the fares was adopted by a majority of deputies at the Bishkek city council. Решение о повышении платы за проезд была принята большинством депутатов в городском совете Бишкек.
These developments raise several fundamental questions: What are the primary threats to Internet freedom? Эти события вызывают ряд фундаментальных вопросов: Каковы основные угрозы свободе Интернета?
As this additional money will raise the prices of goods, those who do not get any of this additional money are hurt. Как это дополнительные деньги будут повышать цены на товары, тех, кто не получить любой из этих дополнительных денег больно.
They worked with farmers, teachers, and health workers; they taught English; they helped raise fish and farm animals. Они работали с фермерами, учителей и медицинских работников; они учили английский; они помогли поднять рыбу и сельскохозяйственных животных.
Frequently, grandparents are raising their grandchildrenbecause parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Часто, деды поднимают grandchildrenbecause родителей, в связи с алкоголизмом, насилием в семье и общей апатии, не может поднять их.
Help implement people's rights to freedom of expression and raise awareness by promoting constructive dialogue between stakeholders and coverage of the regions. Содействует реализации прав граждан на свободу слова и повысить осведомленность путем поощрения конструктивного диалога между заинтересованными сторонами и базы регионов.
Yet the problem is that co-existence is no easy matter, since differences here will not simply be matters of taste but will raise questions about what is right, and how one should live. Однако проблема в том, что сосуществование дело нелегкое, так как различия здесь не просто будет вопросах вкуса, но также поднимет вопросы о том, что правильно, а как надо жить.
If a government wants to become popular, it will try to raise the prices for the benefit of the consumers, for the benefit of the producers, and especially for the benefit of the unions. Если правительство хочет стать популярным, он будет пытаться поднять цены на благо потребителей, в интересах производителей, и особенно в интересах профсоюзов.
Again and again the government repeats that we need to control prices, yet it does not tell the cigarette manufacturers that it is forbidden for them to raise the price of a pack by one cent. Снова и снова правительство повторяет, что мы должны контролировать цены, но это не говорит производителей сигарет, что запрещено для них, чтобы поднять цену пачки по одному центу.
How should I, the man in the department of finance, know that this additional money is really spent and that this spending must raise prices because the quantity of goods did not increase?” Как я должен, человек в отделе финансов, знают, что это дополнительные деньги действительно потратили и что эти расходы должны повышать цены, поскольку количество товаров не увеличилось? "
Lack of preferential opportunities for mothers to raise their professional qualification is also in the list of the reasons reducing the competitiveness in the professional capacity of women - civil servants. Отсутствие льготных возможностей для матерей с целью повышения их профессиональной квалификации также находится в списке причин, снижающих конкурентоспособность в профессиональной способности женщин - гражданских служащих.
Since then, more than 200,000 Americans have responded to Kennedy's challenge by serving as Peace Corps volunteers, helping people in 139 countries to raise fish and farm animals, learn English, and build basic water systems. С тех пор, более 200000 американцев отреагировали на вызов Кеннеди, выступая добровольцев Корпуса мира, как, помогая людям в 139 странах, чтобы поднять рыбу и сельскохозяйственных животных, изучать английский язык, и построить основные водные системы.
Soil judgment shall characterize the qualitative state of lands and shall be used as a basis for development of measures to raise soil fertility, determination of the value appraisal (normative price) of a land plot and for other purposes. суждение почвы будем характеризовать качественное состояние земель и будут использованы в качестве основы для разработки мер по повышению плодородия почв, определение оценки стоимости (нормативная цена) земельного участка и для других целей.

Примеры переводов: raise

Английский Кыргызский
raise from the dead; тирилтүү;
Its government wants to raise money for some of its expenses. Анын өкмөтү акчанын санын өзүнүн чыгымдары үчүн көбөйтүүнү каалайт.
2) restore and raise soil fertility and other qualities of land; 2) кыртыштын асылдуулугун жана башка касиеттерин калыбына келтирүүнү жана жогорулатууну;
In that case, journalists should raise the questions the public is asking. Мындай учурда, журналисттер аудитория сураган суроолорду көтөрүп чыгышы керек.
■ The CSAKR shall raise the transparency of procedures of hiring the public service. • МКБА (АДГС) мамлекеттик кызматка жалдоо процедурасынын ачыктыгын жогорулатсын.
The decision to raise the fares was adopted by a majority of deputies at the Bishkek city council. Бааны көтөрүү боюнча чечимди Бишкек шаардык кеңештин депутаттары кабыл алды.
These developments raise several fundamental questions: What are the primary threats to Internet freedom? Белгиленген окуялар бир катар фундаменталдык суроолорду алдыга коет: интернет эркиндигине негизги коркунучтар кайсылар?
As this additional money will raise the prices of goods, those who do not get any of this additional money are hurt. Себеби кошумча акча товарлардын бааларын кымбаттатып жиберет дагы, андай акча албаган элдин абалы, албетте, кыйындайт.
They worked with farmers, teachers, and health workers; they taught English; they helped raise fish and farm animals. Фермерлер, мугалимдер жана дарыгерлер менен чогуу иштешти; англис тилин үйрөтүштү; балыкчылык менен малчылыкты өнүктүрүүгө жардам беришти.
Frequently, grandparents are raising their grandchildrenbecause parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Көпчүлүк учурларда балдар чоңата жана чоңэнелердин колунда чоңоюшат, анткени ата-энелер, арактын айынан, зордук-зомбулук жана негизинен көңүлдөрү жоктугунан балдарына тарбия берип чоңойто алышпайт.
Help implement people's rights to freedom of expression and raise awareness by promoting constructive dialogue between stakeholders and coverage of the regions. Аймактардагы көйгөйлөрдү чагылдыруу жана кызыкдар тараптардын ортосундагы иштиктүү сүйлөшүүлөрдү алга жылдыруу аркылуу калктын маалыматтуулугун жогорулатуу жана сөз эркиндигине жарандардын укуктарын ишке ашырууга көмөк көрсөтүү.
Yet the problem is that co-existence is no easy matter, since differences here will not simply be matters of taste but will raise questions about what is right, and how one should live. Адамдардын чогуу-чаран өмүр сүрүүсү дагы деле олуттуу көйгөйдү жаратып келет, себеби бул учурда айырмачылыктар кимдир-бирөөлөрдүн табитине жараша келип чыгат деген маселе эмес, кандай кылсак туура болот жана кандайча жашоо керек деген суроолорго жооп табу
If a government wants to become popular, it will try to raise the prices for the benefit of the consumers, for the benefit of the producers, and especially for the benefit of the unions. Өкмөт элдин көңүлүн алгысы келсе, керектөөчүлөрдүн, өндүрүүчүлөрдүн, айрыкча кесиптик бирликтердин пайдасына бааларды кымбаттатууга аракет кылат.
Again and again the government repeats that we need to control prices, yet it does not tell the cigarette manufacturers that it is forbidden for them to raise the price of a pack by one cent. Бирок өкмөт баалар көзөмөлдөнүшү керек деп нечен жолу кайталаганы менен, чылым өндүрүүчүлөргө чылымдын кутусун бир центке кымбаттатууга тыюу салынат деп айта албайт.
How should I, the man in the department of finance, know that this additional money is really spent and that this spending must raise prices because the quantity of goods did not increase?” Каржы бөлүмүндө иштеген мен, кошумча акчанын кандайча сарпталгандыгын жана товарлардын саны көбөйтүлбөсө, баалардын көтөрүлүп кете тургандыгын билген жокмун да?” деп айран-таң болуп отуруп калышы мүмкүн.
Lack of preferential opportunities for mothers to raise their professional qualification is also in the list of the reasons reducing the competitiveness in the professional capacity of women - civil servants. Өзүнүн кесиптик квалификациясын жогорулатууга эне аялдар үчүн жецилдетилген мүмкүнчүлүктөрдүн жоктугу, кыязы, кызматкер аялдардын кесибинде атаандаштыкка кудуреттүүлүктү төмөндөткөн себептердин тизмесинде кыйла роль ойнойт.
Since then, more than 200,000 Americans have responded to Kennedy's challenge by serving as Peace Corps volunteers, helping people in 139 countries to raise fish and farm animals, learn English, and build basic water systems. Ошондон баштап, Кеннединин чакырыгына жооп кайтарган 200 миңден ашуун америкалыктар тынчтык корпусунун волонтёру катары кызмат өтөп, 139 өлкөнүн элине балыкчылык менен малчылыкты өнүктүрүүгө, англис тилин үйрөнүүгө, суу системаларын курууга жардам беришти
Soil judgment shall characterize the qualitative state of lands and shall be used as a basis for development of measures to raise soil fertility, determination of the value appraisal (normative price) of a land plot and for other purposes. Кыртышты бонитировкалоо жерлердин сапаттык абалын мүнөздөйт жана кыртыштын түшүмдүүлүгүн жогорулатуу боюнча иш-чараларды иштеп чыгуу, жер тилкесинин нарктык баасын (ченемдик баасын) аныктоо үчүн негиз болуп саналат.

Также найдены следующие похожие слова на Английском языке
strtoupper(EN)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: