Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: shown

Английский Кыргызский
The survey of the РАО has shown the similar situation : Иликтөө жүргүзүлгөн МБОдо абал бирдей экендиги байкалат:
The highest levels of this skill were shown by pupils of schools being taught in Russian (60.4%). Бул көндүмдү көрсөтүүнүн өтө жогорку деңгээлин окутуу орус тилиндеги мектептерд окуучулары (60,4%) көрсөтүштү.
Сonsiderably lower ievel was shown by pupils of schools being taught in Kyrgyz (38.6%) and Uzbek (33.3%). Кыргыз тилинде окугандарда (38,6%) жана өзбек тилин окугандарда (33,3%) бул кыйла төмөн.
Review of the changing trends in literacy level by breakdown of the languages of tuition as shown in Table 4.2 Окутуу тили боюнча сабаттуулук деңгээлинин өзгөрүү тенденциясын карайлы. Маалыматтар -.2-таблицада берилген.
Some new parameters for evaluating literacy achievements have been introduced in this study, as shown in Table 4.1. Ушул изилдөөдө мурункуга салыштырганда окуучулардын жетишкендиктерин баалоо үчүн сабаттуулук жаатында жетишкендиктердин деңгээлин аныктоочу бир нече башка чектер киргизилди.Маалыматар 4.1-таблицада берилди.
The analysis of test performances in mathematics has shown that 58.8% of pupils passed, as compared to 81.4% in 2001 . Математика боюнча тесттик тапшырмаларды аткарууга талдоо жүргүзүү тестирлөөгө катышкан окуучулардын 58,8 %ы тапшырманы аткара алгандыгын көрсөттү. 2001-жылы ушундай тапшырмаларды 81,4 %ы аткарган.
Currently, when you go to your local movie theater, chances are you’re watching a movie being shown with a film projector. Азыр сиз өзүңүздүн жергиликтүү кинотеатрыңызга барсаңыз, фильмди кинопроектордун жардамы менен көрүп жатканыңыз ыктымал.
This is shown at Psalm 83:18, "That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth." Бул Забур 82:18де көрсөтүлгөн: «Бир гана Сенин ысымың ЖАХАБА экенин, жер үстүндөгү Эң Жогорку Сен экениңди билишсин».
For example, these ideas were personified by a photograph of the candidate Galina Kulikova who was shown with a Kyrgyz boy in her arms. Мисалы, бул идеяларды депутаттыкка талапкер Галина Куликова чагылдырды, ал фотодо кыргыз улутундагы баланы колуна кармап тартылган.
Independent filmmakers seized DV cameras and used them to make movies that were suddenly being shown on television and at prestigious film festivals. Көзкарандысыз кинорежиссёрлор цифралык видеокамераларды кармап алышып, капыстан эле телевизордон жана атактуу кинофестивалдардан чыга кала турган фильмдерди тарта башташты.
Every frame of digital video is made up of tiny dots of light called pixels; the more pixels, the sharper and better the image, especially when shown on a big screen. Ар бир цифралык видеокадр пиксел деп аталган кичинекей жарык чекиттерден турат; пикселдер канчалык көп болсо, айрыкча чоң экранда көрсөткөндө сүрөт ошончолук даана жана жакшы болот.
On the whole it is possible to say that women were not projected as active and independent in the pre-election campaign and they were practically not shown as professionals. Бүтүндөй алганда үгүт өнөктүгүндө аялдардын өз алдынча жигердүү чагылдырылбай жана иш жүзүндө катары аялдын кесипкөйлүк мүнөзү көрсөтүлгөн жок деп айтууга болот.
Results of interviews and consultations have shown a certain place for gender issues in the institutions' work, which enabled gender analysis and monitoring to be conducted. Социалдык багытты көздогөн Билим берүү жана илим министрлиги, Эмгек жана социалдык коргоо министрлиги сыяктуу мамлекеттик башкаруу органдарында бул багыттагы ийкемдүүлүк алда канча жогору экендиги, демек, гендердик ыкманы колодонууга киргизүудө бир кыйла
The result of event with account of bisque is calculated by means of adding of bisque provided to the participant to the corresponding result shown by the participant in the competition. Фораны эске алуу менен окуянын жыйынтыгы паринин катышуучусуна берилген фораны мелдештин катышуучусу көрсөткөн тиешелүү натыйжага кошуу жолу менен аныкталат.
As the examples presented in this report and the lessons learned from other similar surveys have shown, the problems related to establishment of gender equality in the РАО have a systemic (structural) character. Ушул отчетто келтирилген мисалдар, ошондой эле, буга окшогон башка изилдөөлөрдүн сабактары көрсөткөндөй МБОдо гендердик теңчиликти байыр алдыруу пмаселелери тутумдук (түзүмдүк) мүнөзгө ээ.
The highest level of competence in spelling skills was shown by pupils of Russian speaking schools (74.7%) and somewhat lower results were shown by students of schools where pupils are being taught in Uzbek (63.5%) and Kyrgyz (55.2%). Орфографиялык көндүмдүн түзүлүүсүнүн кыйла жогорку деңгээлин окутуу орус тилин жүргүзүлгөн мектептердин окуучулары (74,7%), андан төмөнүрөөк өзбек (63,5%) жана кырг (55,2%) тилинде окугандар көрсөтүштү.
Entities in which the State owns a majority shareholding shall not be invited to participate in tenders for the Government unless they are and can be shown to be legally and financially autonomous and they operate under commercial law; Акцияларынын көзөмөлдүк топтому мамлекетке таандык болгон уюмдарды, эгерде алар юридикалык жана каржылык жактан көз карандысыз болбосо, жана аны көрсөтө албаса, жана алар өз ишмердүүлүгүн коммерциялык укуктун алкагында жүргүзбөсө, мамлекет уюштуруп жаткан
Meanwhile, as the results of the expert interviews have shown, there is proof of the opinion that the gender issue is not important . For the ME&S and the ML&SD as well as for the PAOs, where women prevail in the structure of civil servants. Ошол учурда эле, эксперттик интервьюнун натыйжалары көрсөткөндөй Билим берүү, Илим министрлиги жана Эмгек жана социалдык өнүгүү министрлигинин курамында мамлекеттик кызматкер аялдар басымдуулук кылган МБОдогудай эле гендердик маселе актуалдуу эмес.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: