Menu
Эл-Сөздүк

practically

[‘прэктикэли]
adv.
1. иш жүзүндө, чындыгында;
2. дээрлик
Перевести через онлайн Переводчик

Examples of translations: practically

English Kyrghyz
Yet practically nobody objected to this slogan. Бирок, иш жүзүндө бул ураанга эч ким каршы чыккан эмес.
This opportunity is practically used only by women. Бул мүмкүнчүлүктөн иш жүзүндө аялдар гана пайдаланышат.
I practically ran the other way so as not to embarrass her. Мен болсо, аны уялтпайын деп башка жакка басып кеттим.
A utility model is applicable in industry if it can be practically used. Эгер пайдалуу үлгүнү иш-жүзүндө колдонуу мүмкүн болсо, анда аны өнөр-жайда дагы колдонсо болот.
A utility model is applicable in industry if it can be practically used. Эгерде пайдалуу моделди иш жүзүндө пайдаланууга мүмкүн болсо, анда ал өнөр жайында пайдаланууга жарамдуу болуп эсептелет.
The responsible people and structures practically have no opportunity to improve anything on a system basis. Жоопкер адамдар жана тиешелүү түзүмдөр тутумдашкан негизде өз дараметин жогорулатуу мүмкүнчүлүгүнө ээ эмес.
There is a high survival rate among the graduated companies and practically all of them stay in the local area. Чыгарылган компаниялардын жашап кетүүсүнүн жогорку коэффициенти белгиленет жана иш жүзүндө алардын бардыгы ошол эле жерлерде калат.
The system of the gold standard, the gold exchange standard, is practically the only monetary system in the world. Алтын стандартынын тутуму б.а. айтканда алтын-валюта стандарты дүйнө жүзү боюнча бирден-бир каржы тутуму болуп саналат.
All their savings were destroyed when the tremendous inflation reduced the value of the franc to practically nothing. Ири көлөмдөгү инфляция франктын бардык нерселерге болгон баркын түшүрүп салганда, сакталуудагы аманаттар эч нерсеге жарабай калган.
However practically all research of this kind has been carried out by studying countries with established democracies. Бирок, ушул сыяктуу бардык изилдөөлөр туруктуу демократиялуу өлкөлөрдү иликтөөнүн негизинде жүргүзүлгөн.
They have already used practically all possible methods of trying to evade the necessity of paying what they have promised. Ал убадаланган нерсени төлөп берүү милдетинен буйтап качып кетүүнүн мүмкүн болгон бардык жолдорун колдонот.
And practically what we have to say is that the governments are destroying the whole economic system of the market economy by destroying the monetary system. Иш-жүзүндө мамлекеттик башкаруу органдары каржы тутумун бүлүндүрүү менен, базар экономикасынын жалпы экономикалык тутумун бүлүндүрүшөт.
And the second, which was very often connected with the first, changed the color of the silver coins, practically the only coins that were used in those days. Экинчиси, кандайдыр бир деңгээлде биринчи илдетке байланыштуу болгон, тагыраак айтканда, ошол күндөрдө колдонулган бирден-бир акча-каражаты болгон күмүш акчалардын түсүн өзгөртүшкөн.
This can be explained by the fact that practically all schools look at reading from the technical soint of view (number of words per minute read by a student). Мындай абалдын себептери болуп, биздин пикирибиз боюнча, иш жүзүндө бардык мектептерде окуу көндүмү окуу техникасы өңүтүнөн гана каралганында болуп эсептелет (окуучу бир мүнөттө канча сөз окуйт).
In practically all the twelve parties, the lists of candidates were drawn up by the top administration/leadership of the party and approved at their party congress. Иш жүзүндө бардык 12 партияда талапкерлердин тизмеси партиянын жогорку жетекчилиги тарабынан түзүлдү жана партиянын курултайда бекитилди.
On the whole it is possible to say that women were not projected as active and independent in the pre-election campaign and they were practically not shown as professionals. Бүтүндөй алганда үгүт өнөктүгүндө аялдардын өз алдынча жигердүү чагылдырылбай жана иш жүзүндө катары аялдын кесипкөйлүк мүнөзү көрсөтүлгөн жок деп айтууга болот.
The area of responsible persons for the implementation of the gender policy, assumes the overall gendenzation of the ministry's activity, and practically does not cover the necessary issues of personnel development. Мындай жагдайда гендер саясатын жүргүзүүгө жоопкер чөйрө керек кадрдык өнүгүү маселелерине тийбей эле, ведомствонун ишин жалпы гендерлөөнү сунуш кылат.
But if the government is in a position to increase the quantity of money to use for its own purposes, then all these things become merely a theoretical expression of something which has practically no meaning at all. Бирок өкмөт өз мүдөөсүн көздөп акчанын санын көбөйтсө, анда ушул нерсенин бардыгы иш жүзүндө эч кандай мааниси жок, жөн гана кагазга түшүрүлгөн нерсе болуп калат.
The international monetary system of the nineteenth century, which ended with the catastrophe of the First World War, was, by and large, practically re-established after the war was over and again after the Second World War. Биринчи дүйнөлүк согуштун келип чыгышы менен үзгүлтүккө учураган он тогузунчу кылымдын эл аралык каржы системасы, согуш аяктагандан кийин, кийинчерээк Экинчи дүйнөлүк согуштан кийин дагы, кандайдыр бир деңгээлде кайрадан калыбына келген.
The conditions under which people are living in the industrial countries of the west, which today means in practically all the countries where the standard of civilization has made some progress since the 16th or 17th century. Өнөр-жай тармагы жогору өнүккөн өлкөлөрдөгү адамдар жашаган шарттарды, цивилизация стандартынын негизинде 16-17-кылымдардан бери кандайдыр бир деңгээлде ийгиликке жетишип келе жаткан бардык мамлекеттерде көрүүгө болот.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: