Menü
Эл-Сөздүк

дополнительный

~, ­ай, -ое
кошумча;
дополнительные сведения кошумча маалыматтар;
дополнительные цвета физ. кошумча ыраң, кошумча түс (белгилүү пропорцияда кошулуп, агыш түс бере турган эки түс).

дополнительный

кошумча

Примеры переводов: дополнительный

Rusça Kırgız
Кроме редактирования истории журналистов, редакторов несут ответственность за дополнительный материал, который сопровождает истории. Редакциялоодон тышкары редакторлор кабарларды коштогон кошумча материалдар үчүн да жооп берет.
Это создаст дополнительный стимул для развития и реализации политики равных прав и позволит следить за ситуацией на регулярной основе. Бул тең укук саясатын өздөштүрүү жана ишке ашыруу учун кошумча стимул түзөт жана системалык негизде жагдайга көз салууга мүмкүндүк берет.
26% арендаторов, включенных в исследование сообщили растущие прибыли, а 24% сказали, что они будут нуждаться дополнительный персонал в будущем. Изилдөөгө киргизилген ижарачылардын 26%ы көргөн пайдасынын өсүп бараткандыгын билдирген жана 24%ы келечекте аларга кошумча персонал керек боло тургандыгын айтышкан.
Кроме того, на сайте www.open.kg имеются дополнительные эксклюзивные интервью с экспертами высказать свое мнение и дополнительный материал о выборах Ошондой эле тема жана добуш берүү боюнча кошумча материалдар эксперттердин кеңейтилген пикирлери, экскпюзивдик интервьюларды берүү менен толукталып, www.open.kg сайты иштеп жатат.
Арендатор не имеет право ипотечного, закладывать, обременять или использовать для оплаты долгов или иным образом создать дополнительный Incumbency над лизинга. Лизинг алуучу лизинг предметин күрөөгө коюуга, берүүгө, дагы карыз берүүгө, карыздарды төлөө үчүн пайдаланууга же башка бир кошумча кыйынчылыкты түзүүгө укугу жок.
"И", Бог говорит: "мой слуга продолжает получать ближе ко мне, делая больше того, что я попросил их сделать" - дополнительный кредит, мы могли бы назвать его - "пока я не люблю его или ее любить. Анан дагы Кудай мындай дейт: «Менин кулдарым, алардан талап кылынгандан дагы көптү аткарган сайын, Мага ошончолук жакындап," - буга кошумча ишеним десек болсо керек, - "аягында Менин сүйүүмө жетишишет.
Существование частной собственности проводится дополнительный барьер против государства и сделал его лиц осуществлять свою свободу и автономию, хотя были высказаны сомнения о беспощадной индивидуализма, что капитализм может повлечь. Жеке менчик мамлекеттин алдына дагы бир бөгөт коюп, капитализм жүрөгү жок, таш боор өз алдынчалыкты шартташы мүмкүн деген шектенүүлөргө карабастан, адамдарга эркиндиктерин жана өз алдынчалыгын ийгиликтүү жүзөгө ашырууга мүмкүндүк берген.
Никакая лицензия, доступная после трех лет, не выдается в соответствии с настоящей статьей, пока дополнительный период в шесть месяцев, пока не истечет, а лицензии, получаемые после одного года не выдается в соответствии с настоящей статьей, пока еще пери Ушул берененин жоболоруна ылайык, үч жылдан кийин алынган лицензиялар кошумча алты айлык мезгил өтмөйүнчө, ал эми бир жылдан кийин алынган лицензиялар кошумча тогуз айлык мезгил өтмөйүнчө берилүүгө тийиш эмес.
Капитал банка регулятивный – капитал, которым должна располагать организация в соответствии с требованиями регулирующих органов для покрытия возможных потерь, способных возникнуть вследствие принимаемых рисков.
К регулятивному капиталу относятся: Собственный капитал банка – совокупность различных по назначению средств банка, являющихся собственностью владельцев банка, и которые обеспечивают экономическую самостоятельность и стабильность его функционирования. Собственный капитал банка включает: уставный капитал, резервный капитал, учредительскую прибыль, дополнительный капитал.
Согласно стандартам Базельского комитета по банковскому надзору для целей расчета коэффициентов адекватности капитала банковский капитал делится на: капитал Первого уровня и капитал Второго уровня.
а) В структуру капитала первого уровня включается: оплаченный уставный капитал, капитал, внесенный сверх номинала, дополнительный капитал, резервы для будущих потребностей банка, нераспределенная прибыль (убытки) прошлых лет. Путем вычета из капитала первого уровня нематериальных активов находится Чистый капитал первого уровня.
б) В структуру капитала второго уровня включается: прибыль текущего года, общие резервы на покрытие потенциальных потерь и убытков по активам, резервы по положительной переоценке годных для продажи и удерживаемых до погашения ценных бумаг и положительной переоценке иностранной валюты, субординированный долг. в) Путем вычета из суммы чистого капитала первого уровня и капитала второго уровня инвестиций (в виде акций или долевого участия в капитале) в дочерние организации банка, другие банки и финансовые учреждения находится Чистый суммарный капитал.
Значения чистого капитала первого уровня и чистого суммарного капитала используются для расчета адекватности капитала и других экономических нормативов банка.
Банктын ордун жабуучу (регулятивдүү) капитал – бул, жөнгө салуучу органдардын талаптарына ылайык, уюмдар тобокелдиктердин орун алышынан улам, келип чыгышы мүмкүн болгон жоготуулардын ордун жабуу үчүн ээ болууга тийиш болгон капитал.
Мындай капиталга төмөнкүлөр кирет:
Банктын өздүк капиталы – банк ээлеринин менчиги болуп саналган ар кандай багыттарга жумшалуучу жана банк ишинин экономикалык өз алдынчалыгын жана туруктуулугун камсыз кылган каражаттар жыйындысы. Банктын өздүк капиталына уставдык капитал, камдык капитал, уюштуруучулардын пайдасы, кошумча капитал кирет.
Банктык көзөмөл боюнча Базель комитетинин стандарттарына ылайык, капиталдын шайкештик коэффициенттерин эсептөө үчүн банктын капиталы: биринчи деңгээлдеги жана экинчи деңгээлдеги капитал болуп бөлүнөт.
а) Биринчи деңгээлдеги капиталдын түзүмүнө: төлөнгөн уставдык капитал, номиналдан үстөк салынган капитал, кошумча капитал, банктын келечектеги керектөөлөрү үчүн камдар, өткөн жылдарда бөлүштүрүлбөгөн пайда (чыгымдар) кирет. Биринчи деңгээлдеги капиталдан материалдык эмес активдерди эсептеп алып салуу аркылуу, биринчи деңгээлдеги таза капиталды алууга болот. б) Экинчи деңгээлдеги капиталдын түзүмүнө: өтүп жаткан жылдын пайдасы, активдер боюнча потенциалдуу жоготуулардын жана чыгымдардын ордун жабууга жалпы камдар, сатууга боло турган жана төлөөгө чейин кармалып туруучу баалуу кагаздарды алгылыктуу кайра баалоо боюнча камдар жана чет өлкө валюталарын алгылыктуу кайра баалоолор, субординацияланган карыз кирет.
в) Биринчи деңгээлдеги таза капиталдын жана экинчи деңгээлдеги капиталдын суммасынан банктын туунду уюмдарына, башка банктарга жана финансы мекемелерине инвестицияларды (акция же капиталга үлүштүк катышуу түрүндөгү) эсептеп алып салуу аркылуу таза суммардык капиталды алууга болот.
Биринчи деңгээлдеги таза капиталдын жана таза суммардык капиталдын мааниси банктын капиталынын шайкештигин жана башка экономикалык ченемдерди эсептөөдө колдонулат.

Примеры переводов: дополнительный

Rusça İngilizce
Кроме редактирования истории журналистов, редакторов несут ответственность за дополнительный материал, который сопровождает истории. Besides editing reporters' stories, editors are responsible for additional material that accompanies the stories.
Это создаст дополнительный стимул для развития и реализации политики равных прав и позволит следить за ситуацией на регулярной основе. It will create additional incentive for development and implementation of policy of the equal rights and will allow monitoring the situation on the regular basis.
26% арендаторов, включенных в исследование сообщили растущие прибыли, а 24% сказали, что они будут нуждаться дополнительный персонал в будущем. 26% of the tenants included in the survey reported rising profits, and 24% said they will need additional staff in the future.
Кроме того, на сайте www.open.kg имеются дополнительные эксклюзивные интервью с экспертами высказать свое мнение и дополнительный материал о выборах In addition, on the www.open.kg website there are additional exclusive interviews with experts giving their opinions and additional material on the elections
Арендатор не имеет право ипотечного, закладывать, обременять или использовать для оплаты долгов или иным образом создать дополнительный Incumbency над лизинга. The lessee does not have the right to mortgage, to pawn, to encumber, or use for payment of debts or otherwise create an additional incumbency over a leased asset.
"И", Бог говорит: "мой слуга продолжает получать ближе ко мне, делая больше того, что я попросил их сделать" - дополнительный кредит, мы могли бы назвать его - "пока я не люблю его или ее любить. "And," God says, "my servant continues to get nearer to me, by doing more of what I've asked them to do" -- extra credit, we might call it -- "until I love him or love her.
Существование частной собственности проводится дополнительный барьер против государства и сделал его лиц осуществлять свою свободу и автономию, хотя были высказаны сомнения о беспощадной индивидуализма, что капитализм может повлечь. The existence of private property provided a further barrier against the state and made it individuals to exercise their freedom and autonomy, even though doubts were expressed about the ruthless individualism that capitalism might entail.
Никакая лицензия, доступная после трех лет, не выдается в соответствии с настоящей статьей, пока дополнительный период в шесть месяцев, пока не истечет, а лицензии, получаемые после одного года не выдается в соответствии с настоящей статьей, пока еще пери No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a further period of six months has elapsed, and no license obtainable after one year shall be granted under this Article until a further period of nine months has elapsed
Капитал банка регулятивный – капитал, которым должна располагать организация в соответствии с требованиями регулирующих органов для покрытия возможных потерь, способных возникнуть вследствие принимаемых рисков.
К регулятивному капиталу относятся: Собственный капитал банка – совокупность различных по назначению средств банка, являющихся собственностью владельцев банка, и которые обеспечивают экономическую самостоятельность и стабильность его функционирования. Собственный капитал банка включает: уставный капитал, резервный капитал, учредительскую прибыль, дополнительный капитал.
Согласно стандартам Базельского комитета по банковскому надзору для целей расчета коэффициентов адекватности капитала банковский капитал делится на: капитал Первого уровня и капитал Второго уровня.
а) В структуру капитала первого уровня включается: оплаченный уставный капитал, капитал, внесенный сверх номинала, дополнительный капитал, резервы для будущих потребностей банка, нераспределенная прибыль (убытки) прошлых лет. Путем вычета из капитала первого уровня нематериальных активов находится Чистый капитал первого уровня.
б) В структуру капитала второго уровня включается: прибыль текущего года, общие резервы на покрытие потенциальных потерь и убытков по активам, резервы по положительной переоценке годных для продажи и удерживаемых до погашения ценных бумаг и положительной переоценке иностранной валюты, субординированный долг. в) Путем вычета из суммы чистого капитала первого уровня и капитала второго уровня инвестиций (в виде акций или долевого участия в капитале) в дочерние организации банка, другие банки и финансовые учреждения находится Чистый суммарный капитал.
Значения чистого капитала первого уровня и чистого суммарного капитала используются для расчета адекватности капитала и других экономических нормативов банка.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: