Примеры переводов: Производство радиоаппаратуры и аппаратуры проводной связи
Rusça
Kırgız
связи
шилтеме
в связи;
тиешелүү;
в связи;
тийиштүү;
производство;
өндүрүш;
дата Производство:
Даярдалган күнү:
ПРОИЗВОДСТВО ФИЛЬМА.
Фильм тартуу.
нет связи с чеками принтеров
чектердин принтери менен байланыш жок
в связи с их пополнения и замены
аларды жаңыртууга жана алмаштырууга байланыштуу
в связи с временной заимствования
убактылуу алып туруу тартибинде
собрать сумму в связи с наследодателем;
мурас калтыруучуга тийиштүү сумманы алууга;
нет никакой связи с внешним устройством
тышкы түзмөк менен байланыш жок
Максимально допустимый размер в связи WAP
кошулууда уруксат берилген эң чоң өлчөм
Максимально допустимый размер в связи WAP
WAP кошулууда уруксат берилген эң чоң өлчөм
Внешнеэкономические связи и валютные операции
Тышкы экономикалык байланыштар жана валюталык операциялар
Из работ видел или слышал в связи с текущими событиями.
Күндөлүк окуялардын жүрүшүндө көрсөтүлгөн же угузулган чыгармалардын.
Земли промышленности, транспорта, связи и иного назначения
Өнөр жайынын, транспорттун, байланыштын жерлери жана башка багыттагы жерлер
Производство дата и дата истечения срока отмечены на упаковке.
Даярдалган күнү жана сатуунун акыркы күнү таңгакта көрсөтүлгөн.
Право страховщика на проведение оценки в связи с непредвиденными
Камсыздандыруу тобокелине баа берүүгө камсыздандыруучунун укугу
Споры, возникающие в связи с такой эксплуатации принимается судом.
Мындай пайдалануудан келип чыккан талаштар сот аркылуу чечилет.
Земли промышленности, транспорта, связи, обороны и иного назначения
Өнөр жайынын, транспорттун, байланыштын, коргонуунун жерлери жана башка багыттагы жерлер
Примеры переводов: Производство радиоаппаратуры и аппаратуры проводной связи
Rusça
İngilizce
связи
links
в связи;
due;
в связи;
due;
производство;
manufacture;
дата Производство:
Producing date:
ПРОИЗВОДСТВО ФИЛЬМА.
FILM PRODUCTION.
нет связи с чеками принтеров
there is no communication with the printer checks
в связи с их пополнения и замены
in connection with their replenishment and replacement
в связи с временной заимствования
in connection with temporary borrowing
собрать сумму в связи с наследодателем;
collect the amount due to the testator;
нет никакой связи с внешним устройством
there is no connection with external device
Максимально допустимый размер в связи WAP
maximum size allowed in WAP connection
Максимально допустимый размер в связи WAP
maximum size allowed in WAP connection
Внешнеэкономические связи и валютные операции
Foreign economic ties and currency operations
Из работ видел или слышал в связи с текущими событиями.
Of works seen or heard in connection with current events.
Земли промышленности, транспорта, связи и иного назначения
Land of Industry, Transport, Communication and Other Designation
Производство дата и дата истечения срока отмечены на упаковке.
Producing date and expiry date are noted on the package.
Право страховщика на проведение оценки в связи с непредвиденными
Insurer's Right to Evaluation of Contingency
Споры, возникающие в связи с такой эксплуатации принимается судом.
Disputes arising due to such exploitation shall be decided by court.
Земли промышленности, транспорта, связи, обороны и иного назначения
Land of Industry, Transport, Communication, defense, and Other Designation
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Производство радиоаппаратуры и аппаратуры проводной связи