Menü
Эл-Сөздүк

Контрольный пост

көзөмөлдөө посту

Примеры переводов: Контрольный пост

Rusça Kırgız
Оставить пост Пост калтыруу
отделочные пост; мара
Разработка системы пост-инкубаторов, чтобы сделать '' выводе проще. "Бөлүнүү" жеңил өтүшү үчүн инкубатордон чыккандан кийин фирмаларды тейлөө боюнча кызматтарды көрсөтүү системасын түзүү.
Число кандидатов на пост Президента Кыргызской Республики не ограничивается. Кыргыз Республикасынын Президенттигине талапкерлердин саны чектелбейт.
госслужащий заполняет выборную должность или назначаемый пост несовместимую с государственной службы; мамлекеттик кызматчынын мамлекеттик кызмат менен айкалышпаган кызмат ордуна шайланганда же дайындалганда;
Пред- и пост-квалификационные критерии должны относиться только к прошлой деятельности контракта, финансовых, управленческих и технических возможностей претендентов; Алдын ала жана андан кийинки квалификациянын критерийлери соодалоого катышуучулардын ага чейинки контракттардын аткарганына, каржылык, башкаруучулук жана техникалык мүмкүнчүлүктөрүнө гана тиешелүү.
Бешимов или Р. Отунбаева, которые вступили в партию буквально накануне выборов, придя из других партий, или E. Байсалов, принявший предложение от партии на пост исполнительного секретаря партии также незадолго до начало го Бешимов же Р.Отунбаева, алар башка партиядан келип, курамга дал шайлоонун алдында кирген, же Э.Байсалов, ал да шайлоо башталаарына бир аз калганда партиянын жооптуу катчысынын кызматына кирүү жөнүндө партиянын сунушун кабыл алган.
Любое физическое или юридическое лицо, которое желает приобрести пакет акций микрофинансовой компании, которая дает контрольный пакет акций, прямо или косвенно, либо совместно с другими лицами или союзов, обязан подать заявление в письменной форме Тике жана кыйыр түрдө көзөмөлдү ишке ашырууга укук берүүчү микрокаржы компаниясынын акцияларынын пакетин сатып алууга ниеттенишкен же башка жактар же бирикмелер менен бирдикте иш алып барышкан ар кандай жеке же юридикалык жактар акцияларды сатып алуунун б
В компаниях, где контрольный пакет акций принадлежит правительству, расходы, связанные с размещением, хранением, пополнения, перемещения и тестирования материальных ценностей, обслуживанию и ремонту оборудования и имущества, специальных формирований, Акциялардын көзөмөлдүк пакети мамлекетке тиешелүү болгон ишканаларда материалдык дөөлөттөрдү салуу, сактоо, жаңыртуу, которуштуруу, иштетүү жана сыноо жүргүзүү, техниканы жана мүлктү, атайын түзүлүштөрдү, көрсөтүлгөн материалдык дөөлөттөрдү сактоо үчүн па
Компании, в которых государству принадлежит контрольный пакет акций не должен быть приглашен для участия в тендерах на правительства, если они не являются и могут быть показаны, чтобы быть юридически и финансово независимыми, и они работают в рамках комме Акцияларынын көзөмөлдүк топтому мамлекетке таандык болгон уюмдарды, эгерде алар юридикалык жана каржылык жактан көз карандысыз болбосо, жана аны көрсөтө албаса, жана алар өз ишмердүүлүгүн коммерциялык укуктун алкагында жүргүзбөсө, мамлекет уюштуруп жаткан
В компаниях-хранителей, которые изменили тип недвижимости, в которых контрольный пакет chares не принадлежат государству, хранение материальных ценностей производится на основании договора между Фондом государственного материального резерва и компании-тав Акциялардын көзөмөлдүк пакети мамлекетке таандык болбогон, менчиктин таризин өзгөрткөн сактоочу - ишканаларда материалдык дөөлөттөрдү сактоо Мамлекеттик материалдык резервдер фондунун жооптуу сактоочу ишкана менен келишиминин негизинде жүргүзүлөт.

Примеры переводов: Контрольный пост

Rusça İngilizce
Оставить пост Post
отделочные пост; finishing post;
Разработка системы пост-инкубаторов, чтобы сделать '' выводе проще. Develop a system of post-incubation services to make the 'pullout' easier.
Число кандидатов на пост Президента Кыргызской Республики не ограничивается. The number of candidates for the office of the President of the Kyrgyz Republic is not limited.
госслужащий заполняет выборную должность или назначаемый пост несовместимую с государственной службы; civil servant fills the elective position or appointed position incompatible with civil service;
Пред- и пост-квалификационные критерии должны относиться только к прошлой деятельности контракта, финансовых, управленческих и технических возможностей претендентов; The pre- and post- qualification criteria shall only pertain to past contract performance, financial, managerial and technical capabilities of bidders;
Бешимов или Р. Отунбаева, которые вступили в партию буквально накануне выборов, придя из других партий, или E. Байсалов, принявший предложение от партии на пост исполнительного секретаря партии также незадолго до начало го Beshimov or R. Otunbaeva, who joined the party literally on the eve of the elections, having come from other parties, or E. Baisalov, who accepted an offer from the party of the post of Executive Secretary of the party also not long before the start of th
Любое физическое или юридическое лицо, которое желает приобрести пакет акций микрофинансовой компании, которая дает контрольный пакет акций, прямо или косвенно, либо совместно с другими лицами или союзов, обязан подать заявление в письменной форме Any physical or legal entity that wishes to acquire a package of shares of a micro-finance company that gives a controlling interest, whether directly or indirectly or jointly with other persons or unions, is obliged to submit an application in writing to
В компаниях, где контрольный пакет акций принадлежит правительству, расходы, связанные с размещением, хранением, пополнения, перемещения и тестирования материальных ценностей, обслуживанию и ремонту оборудования и имущества, специальных формирований, In companies where the control package of shares belongs to the government, expenses connected with placement, storage, replenishment, displacement and testing of material values, maintenance and repairs of the equipment and property, special formations,
Компании, в которых государству принадлежит контрольный пакет акций не должен быть приглашен для участия в тендерах на правительства, если они не являются и могут быть показаны, чтобы быть юридически и финансово независимыми, и они работают в рамках комме Entities in which the State owns a majority shareholding shall not be invited to participate in tenders for the Government unless they are and can be shown to be legally and financially autonomous and they operate under commercial law;
В компаниях-хранителей, которые изменили тип недвижимости, в которых контрольный пакет chares не принадлежат государству, хранение материальных ценностей производится на основании договора между Фондом государственного материального резерва и компании-тав In companies-custodians that have changed the type of property in which the control package of chares doesn't belong to the state, storage of material values is made based on the agreement between the Fund of state material reserves and a company-responsi

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: