Меню
Эл-Сөздүк

ходить

несов.
1. жүрүү, басуу, басып жүрүү, жөө жүрүү, жөө басуу, баруу;
ходить по комнате үйдө ары-бери басып жүрүү;
ходить по улице көчөдө жүрүү;
ходить по лесу токойду аралап жүрүү;
ходить лесом токой менен жүрүү;
ходить взад и вперёд или ходить из угла в угол ары-бери басып жүрүү, аркы-терки басып жүрүү;
ходить под руку колтукташып жүрүү;
ходить на лыжах лыжада жүрүү, лыжа тебүү;
ходить большими шагами чоң аттап басып жүрүү, чоң арымдап басып жүрүү;
ходить на цыпочках буттун учу менен басып жүрүү;
ходить в разведку разведкага (чалгынга) баруу;
ходить на охоту ууга баруу (чыгуу);
тучи ходят по небу асманда булут жүрөт;
2. (посещать) баруу, барып туруу, барып жүрүү, келүү, келип туруу, жүрүү;
ходить в театр театрга баруу;
ходить на лекции лекцияга баруу (барып туруу);
ходить в школу мектепке баруу;
ходить по магазинам магазиндерди кыдырып жүрүү;
он часто ходит к нам ал биздикине тез-тез келип турат;
3. в чём (в какой-л. одежде, иметь какой-л. внешний вид) жүрүү;
ходить в шубе тон кийип жүрүү;
ходить в сапогах өтүкчөн жүрүү, өтүк кийип жүрүү;
ходить босиком жыңайлак жүрүү;
4. (о поездах, пароходах и т.п.) жүрүү;
поезда ходят по расписанию поезддер расписание боюнча жүрөт;
ходить под парусами парус менен жүрүү;
5. (о часах) жүрүү; иштөө;
часы ходят хорошо саат жакшы жүрөт;
6. за кем (заботиться, ухаживать) артынан жүрүү, багуу, кароо;
ходить за больным оорулуу кишини багуу (кароо);
ходить за лошадью атты багуу, ат багуу, атты кароо;
7. (в игре) жүрүү;
ходить с короля королду жүрүү, жүрүш королдон болсун;
ходить с козыря көзүрдү жүрүү, көзүр менен жүрүү;
8. разг. (о деньгах) жүрүү, өтүү;
эти деньги ходят всюду бул акча бардык жерде жүрөт;
9. (шататься, колыхаться) теңселүү, солкулдоо, дирилдөө, былкылдоо;
пол ходит под ногами пол солкулдап турат;
10. за кем-чем, на кого-что (охотиться) баруу (аңчылык кылуу, мергенчилик кылуу);
ходить на медведя аюу атууга баруу, аюуга баруу;
11. (быстро двигаться взад и вперёд) жүрүү, тартылуу;
пила легко ходит араа жеңил тартылат;
12. разг. (бурлить) ачуу, кыжылдоо (мис. бозо);
слухи ходят миш-миштер жүрүп жатат; ...деген кабар жүрүп жатат; аңырт-каңшаарлар жүрүп жатат;
ходить вокруг да около разг. ошонун айланасында эле жүрүү (иштин маңызына жетпей, эч бир натыйжа чыгарбай);
ходить по миру кайыр сурап калуу, думана болуп калуу;
ходить по чьим-л. стопам бирөөнүн жолун жолдоо; бирөөнүн жолун жолдоп, ээрчип жүрүү;
ходить гоголем сылаңкороздонуп жүрүү; көйрөңдүк кылып, ыгы жок жасанып жүрүү; башын жогору көтөрүп, койкоюп, какайып жүрүү;
ходить на задних лапках жагынуу, кошамат кылуу;
ходить по рукам колдон колго өтүү;
ходуном ходить см. ходун.

ХОДИТЬ

ХОДИТЬ (идти, прош. шел), хаживать, двигаться с места, ступая ногами. Кто-то ходит по чердаку, шаги слышны. Не ходи по траве, иди по дорожке. Ребснок уж ходит, стал ходить. Куда ты ходил? где был. Скотина ходит в поле. Он не ходит, лежит, болен. Где ходим, тут и спим. | Юж. и зап. идти. Ходы цюда, малорос. хадзи сюда, белорус. поди, иди. Я до вас хожу, арх.-он. я к вам пришел. Ходи-ка сюда, кур. поди. | Бывать где, быть вхожу. Он не ходит в церковь. Изредка хожу к ним, а встарь часто хаживал. Так не ходят в люди, оденься! Не ходи ворожиться, ходи Богу молиться. Умный на суд не ходит, а дурень с суда не сходит. Молод, да по миру ходит; стар - да семью кормит. | О рыбе, судне, плавать, двигаться по воде. Видно, как рыба по дну ходит. Сельдь ходит руном. Коноводки ходили по всей Волге, а теперь ходят пароходы. Я ходил, хаживал на судне этом, ходил в Астрахань. | Ездить, говоря о езде постоянной, об установленных переездах. Почта ходит во все города. Почта в Нижний ходит каждый день, отходит или уходит. Поезд железной дороги ходить верст по сороку в час. | Мчаться, носиться, говоря о движении воздушном, стихийном, невидимом, неуловимом. Здесь ветер ходит, продувает, проносит. Облака, тучи ходят по небу. Болезнь не по лесу ходит, по людям. Морь, падеж ходит. Молва, слух ходит, прошел, люди говорят. Ходит сон по сенюшкам, дрема по новым, песня. | Двигаться, идти, обращаться, говоря о машине. Часы ходили, шли хорошо, а сегодня стали. Мельница не ходит и не была в ходу, никогда не ходила. | Ходить за кем, за чем, смотреть, ухаживать, блюсти. Кто у вас за дитятей ходит? За скотом коровница ходит. Не умею я за цветами ходить. Засим глагол ходить весьма разнообразно выражает в принятых оборотах: движенье, бытие, жизнь, пребыванье и пр. В играх (в картах, шашках): выступать. Он ходит с козыря. В эту масть или с этой масти еще не ходили, не хожено. Ходи с этой шашки! Я ходил коньком. Эти деньги не ходят, их не берут. Почем ходит у вас червонец? в какой цене. Ходить в кругу, твер. водить танки, хороводы. Лошадь эта не ходит в одиночку, а ходит только на пристяжке, не приезжена, так привыкла. Он ходит в немецком платье, одевается. Почем у вас ходит эта квартира? в какой цене она. Море ходит, волнуется, волна по морю ходит. Пиво, вино, мед ходит, бродит, играет. Кровь ходит, приливает. У него хмель в голове ходит. Ходить по дворам, по миру, нищенствовать. Ходить в ключах, быть ключником, -ницей. Ходить козырем, ребром, гордо, чванно. Ходить с отарой, южн. ряз. гонять гурты. Ходить по судам, вести тяжебные дела. Ходить большою головою, вор. повязываться платком по-городскому. Ходить кормою, арх. быть кормщиком, лоцманом. Ходить на чеси или на часу, о беременной, напоследях, наостанних. Долго ходить - мертвого родить (поверье). Ходить, сходить ломом в горн, заводск. переворачивать крицу. Пол ходит, пляшет, качается. Ходи изба, ходи горница! Ходи лавка, ходи печь! о пляске. Ходи со мною, кур. вор. малорос. иди, пойдем. Хоженая одежа, твер. поношенная. Не шагает, а ходит (дверь)? По сеням ходит, а в избу нейдет (то же)? Тут хожено, перехожено и дорожка проторена. В девках сижено, плакано: замуж хожено, выто. Как хожено (ношено), так и рожено. Ходить к попу, новг. быть на исповеди. Ходить во страхе Божьем, в благочестии, жить. В законе его не восхотеша ходити. Псалтирь. Он ходит в правде. Ходить по плоти, быть плотским, жить для чувств. Ходить по чьим стопам, следить за кем; *подражать, следовать кому. Ходити в брашнах, церк. блюсти закон Моисеев о пище. Ходить во тьме, жить в невежестве, в заблужденьях. Он у меня по струнке, по ниточке ходит, в строгом послушании. Ходил черт за облаком, да оборвался! И хожено, и вожено, да легче нет, о больном. Ходить старостою, в старостах, быть в этой должности.

Примеры переводов: ходить

Русский Кыргызский
ходить сейилдөө
ходить по всему л. минүү
Я ходить в местное почтовое отделение и надеюсь, что мои замечания прибыл к моей семье безопасно. Жергиликтүү почта бөлүмүнө барып, катым үй-бүлөмө аман-эсен жетсе экен деп тилечүмүн.
Мы знаем, что это не всегда будет легко ходить с Богом, живя среди "строптивого и витой поколения». Биз «туура жолдон адашкан, бузулган муундун» арасында жашап жаткандыктан, Кудайдын жолунда жүрүү дайыма эле оңой-олтоң боло бербесин билебиз.
По словам родителей, школы дать детям хорошее образование и большинство детей, как ходить в школу. Ата-энелердин пикири боюнча мектеп балдарга жакшы билим берет жана көпчүлүк балдарга мектепке баруу жагат.
"Много дней я чувствую, как самое лучшее, что я делаю, ходить вокруг общины и приветствовать людей, прямо," сказал он. «Мен көп күндөр бою жамаатты кыдырып, элдер менен саламдашып, сүйлөшүп жүрдүм.
Вы не можете даже ходить по магазинам, вы не можете съесть, вы не можете пить без создания эксклюзивных, неуниверсальные выбор. Бардыгына жалпы эмес, өзгөчө тандоолор болбосо, адам, соода кылуу, тамактануу сыяктуу эң жөнөкөй иш-аракеттерди жасай албай калат.

Примеры переводов: ходить

Русский Английский
ходить walk
ходить по всему л. to walk all over smb.
Я ходить в местное почтовое отделение и надеюсь, что мои замечания прибыл к моей семье безопасно. I'd walk to the local post office and hope that my notes arrived to my family safely.
Мы знаем, что это не всегда будет легко ходить с Богом, живя среди "строптивого и витой поколения». We know that it will not always be easy to walk with God while living among "a crooked and twisted generation".
По словам родителей, школы дать детям хорошее образование и большинство детей, как ходить в школу. According to parents, schools give children a good education and the majority of children like going to school.
"Много дней я чувствую, как самое лучшее, что я делаю, ходить вокруг общины и приветствовать людей, прямо," сказал он. "Many days I feel like the best thing I do is walk around the community and greet people, chat," he said.
Вы не можете даже ходить по магазинам, вы не можете съесть, вы не можете пить без создания эксклюзивных, неуниверсальные выбор. You cannot even go shopping, you cannot eat, you cannot drink without making exclusive, non-universal choices.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: