Примеры переводов: Состав научно-справочного аппарата
Русский
Кыргызский
Состав
Курамы
Состав.
Курамы.
8) Состав земель;
8) жерлердин курамы;
Состав продукта
Өнүмдүн курамы
Состав наследство
Мурастын курамы
Учреждение и состав.
Уюштуруу жана курамы.
Структура и состав капитала;
капиталдын түзүмүн жана курамын;
Состав земель особо охраняемых природных территориях
Өзгөчө корголуучу жаратылыш аймактарынын жерлеринин курамы
Кыргызпатент определяет патентную форму и состав информации.
Кыргызпатент патенттин түрүн жана берилген маалыматтын курамын белгилейт.
Кыргызпатент определяет патентную форму и состав информации.
Патенттин түрүн, ошондой эле анда көрсөтүлүүчү маалыматтардын курамын Кыргызпатент белгилейт.
Использование лесного фонда для научно-исследовательских целей
Токой фондусун илимий-изилдөө максатында пайдалануу
Использование лесного фонда для научно-исследовательских целей
Токой фондусун илимий - изилдөө максатында пайдалануу
реализация единой научно-технической политики в лесном хозяйстве;
токой чарбачылыгында бирдиктүү илимий - техникалык саясатты ишке ашыруу;
Состав данных, подлежащих опубликованных определяется Кыргызпатента.
Жарыяланган маалыматтардын курамын Кыргызпатент аныктайт.
Кыргызпатент установить вид свидетельства и состав данных, указанных в нем.
Күбөлүктүн формасы жана анда көрсөтүлгөн маалыматтардын курамы Кыргызпатент тарабынан аныкталат.
Вы должны немедленно сообщить в отдел Интернет центрального аппарата об этом.
Сиз дароо борбордук кеңсенин Интернет бөлүмүн кабардар кылышыңыз керек.
Кыргызпатент определяет формат и состав данных должны быть указаны в патенте.
Патенттин түрү, анда көрсөтүлгөн маалыматтардын курамы Кыргызпатент тарабынан белгиленет.
Вы должны позвонить и сообщить в отдел Интернет центрального аппарата об этом.
Бул учурда борбордук офистин Интернет бөлүмүнө телефон чалып, айтышыңыз керек.
Затем премьер-министр предлагает программу, структуру и состав правительства.
Андан соң, Премьер-министр Өкмөттүн программасын, түзүмүн жана курамын сунуш кылат.
Преподавательский состав стареет и школы не имеют достаточно молодых учителей.
Педагогикалык кадрлар карып баратат жана мектеп жаш адистер менен жетиштүү толукталбайт,
Примеры переводов: Состав научно-справочного аппарата
Русский
Английский
Состав
Состав.
Composition.
8) Состав земель;
8) composition of lands;
Состав продукта
Состав наследство
Composition of Succession
Учреждение и состав.
Constitution and composition.
Структура и состав капитала;
structure and composition of capital;
Состав земель особо охраняемых природных территориях
Composition of Land of Specially Protected Natural Areas
Кыргызпатент определяет патентную форму и состав информации.
Kyrgyzpatent shall determine the patent form and composition of the information provided.
Кыргызпатент определяет патентную форму и состав информации.
Kyrgyzpatent shall determine the patent form and composition of the information provided.
Использование лесного фонда для научно-исследовательских целей
Use of Forest Fund for scientific research purposes
Использование лесного фонда для научно-исследовательских целей
Use of Forest Fund for scientific research purposes
реализация единой научно-технической политики в лесном хозяйстве;
realization of unified scientific and technical policies in forestry;
Состав данных, подлежащих опубликованных определяется Кыргызпатента.
The composition of data to be published shall be determined by Kyrgyzpatent.
Кыргызпатент установить вид свидетельства и состав данных, указанных в нем.
Kyrgyzpatent shall establish the form of certificate and composition of the data, indicated in it.
Вы должны немедленно сообщить в отдел Интернет центрального аппарата об этом.
You should immediately inform the Internet department of the central office about it.
Кыргызпатент определяет формат и состав данных должны быть указаны в патенте.
Kyrgyzpatent shall determine the format and the composition of data to be indicated in the patent.
Вы должны позвонить и сообщить в отдел Интернет центрального аппарата об этом.
You should call and inform the Internet department of the central office about it.
Затем премьер-министр предлагает программу, структуру и состав правительства.
The Prime Minister then suggests the program, structure and composition of the Government.
Преподавательский состав стареет и школы не имеют достаточно молодых учителей.
The teaching staff is growing older and schools do not have enough young teachers.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Состав научно-справочного аппарата