Примеры переводов: Слияние юридических лиц
Русский
Кыргызский
Права иностранных юридических и физических лиц
Чет өлкөлүк юридикалык жана жеке жактардын укуктары
Права иностранных физических и юридических дает
Чет элдик жеке адамдардын жана юридикалык жактардын укуктары
Права иностранных физических и юридических дает
Чет өлкөлүк жеке адамдардын жана юридикалык жактардын укуктары
Предпочтение должно быть для негосударственных юридических форм.
Өкмөттүк эмес юридикалык формага артыкчылык берилиши керек.
- Содействие юридическим школам в создании и развитии юридических клиник;
- юридикалык факультеттерге юридикалык клиникаларды ачууга жана өнүктүрүүгө көмөк көрсөтүү
- Разработать методические рекомендации по разработке юридических клиник;
- юридикалык клиникаларды өнүктүрүү боюнча методикалык сунуштарды иштеп чыгуу
Обязанности иностранных юридических и физических лиц и лиц без гражданства
Чет өлкөлүк юридикалык жана жеке жактардын жана жарандыгы жок адамдардын милдеттери
Право, применимое к договору Создание юридических лиц с иностранным участием
Чет өлкөнүн катышуусу менен уюмду түзүү жөнүндө келишимге карата колдонулуучу укук
Обязанности физических и юридических лиц, имеющих доступ к коммерческой тайне.
Коммерциялык сырды алууга мүмкүнчүлүгү бар жеке адамдардын жана юридикалык жактардын милдеттери.
Ответственность иностранных юридических и физических лиц и лиц без гражданства
Чет өлкөлүк юридикалык жактардын жана адамдардын жана жарандыгы жок адамдардын милдеттери
- Незаконное вмешательство в деятельность других государственных органов или юридических лиц;
- мамлекеттик башка органдардын жана юридикалык жактардын иш-аракетине мыйзамсыз кийлигишүү;
Право собственности физических и юридических лиц к дереву и кустарниковой растительности на участке
Жарандардын жана юридикалык жактардын жер участокторунда жайгашкан дарак - бадал өсүмдүктөрүнө карата менчиктик укугу
Улучшение качества жизни ПИН, ЛЖВС путем обеспечения доступа к медико-социальной и юридических услуг.
Медициналык-социалдык жана укуктук кызмат көрсөтуүлөрдүн жетиштүүлүгүн камсыз кылуу жолу менен ИБК, ЛЖВСлардын жашоосунун сапатын жакшыртуу.
совпадающие с торговыми названиями иностранных юридических лиц известных на территории Кыргызской Республики;
Кыргыз Республикасынын аймагында белгилүү болгон фирмалык аталыштар менен төп келүүчү чет өлкөлүк юридикалык жактардын;
Процедуры регистрации фирменных наименований юридических лиц должны быть указаны в нормативных правовых актов.
Уюмдун фирмалык аталышын каттонун тартиби ченемдик укуктук актылар тарабынан аныкталат.
Кроме того, слияние церкви и государства не обязательно согласуется с основными принципами гражданского общества.
Демек, дин менен мамлекеттин айкалышы сөзсүз түрдө эле жарандык коомдун башкы принциптерине туура келбейт деп ойлобош керек.
поручить физических и юридических лиц относительно устранения выявленных нарушений, в пределах своей компетенции;
өзүнүн компетенциясынын чегинде жарандарга жана юридикалык жактарга айкындалган кемчиликтерди жоюу боюнча көрсөтмөлөр берүүгө;
перечень юридических фактов, которые могут повлечь изменение в условиях договора и условий в просьбе любой из сторон;
тараптардын биринин талабы боюнча колдонула баштаса, келишимдин шарттарын өзгөртүп жибериши мүмкүн болгон юридикалык фактылардын тизмеси;
Банковские счета, на которых размещается иностранная валюта физических и юридических лиц, государственных учреждений.
Жеке адамдардын, юридикалык жактардын жана мамлекеттик мекемелердин чет өлкө валюталары жайгаштырылган банктык эсептер.
Объекты муниципальной собственности, может быть предоставлено физических и юридических лиц по использованию и прав аренды.
Муниципалдык менчик объекттери жеке жана юридикалык жактарга пайдаланууга жана ижарага берилиши мүмкүн.
Примеры переводов: Слияние юридических лиц
Русский
Английский
Права иностранных юридических и физических лиц
The Rights of Foreign Legal Entities and Natural Persons
Права иностранных физических и юридических дает
Rights of foreign natural persons and legal entitles
Права иностранных физических и юридических дает
Rights of Foreign Natural Persons and Legal Entitles
Предпочтение должно быть для негосударственных юридических форм.
The preference should be for non-governmental legal forms.
- Содействие юридическим школам в создании и развитии юридических клиник;
- assist law schools in creation and development of legal clinics;
- Разработать методические рекомендации по разработке юридических клиник;
- develop the methodological recommendations on development of legal clinics;
Обязанности иностранных юридических и физических лиц и лиц без гражданства
Obligations of foreign legal entities and individuals and stateless persons
Право, применимое к договору Создание юридических лиц с иностранным участием
Law Applicable to Contract of Establishment of Legal Entities with Foreign Participation
Обязанности физических и юридических лиц, имеющих доступ к коммерческой тайне.
Obligations of physical persons and legal entities having access to commercial secrets.
Ответственность иностранных юридических и физических лиц и лиц без гражданства
Responsibilities of foreign legal and natural persons and persons without citizenship
- Незаконное вмешательство в деятельность других государственных органов или юридических лиц;
- illegal interference in the operations of other government agencies or legal entities;
Право собственности физических и юридических лиц к дереву и кустарниковой растительности на участке
Ownership right of individuals and legal entities to tree and shrub vegetation on land plot
Улучшение качества жизни ПИН, ЛЖВС путем обеспечения доступа к медико-социальной и юридических услуг.
Improving the quality of life of IDUs, PLHA by providing access to medico-social and legal services.
совпадающие с торговыми названиями иностранных юридических лиц известных на территории Кыргызской Республики;
the ones coinciding with trade names of foreign legal entities well-known on the territory of the Kyrgyz Republic;
Процедуры регистрации фирменных наименований юридических лиц должны быть указаны в нормативных правовых актов.
Procedures for registration of firm names of the legal entities shall be specified in the normative legal acts.
Кроме того, слияние церкви и государства не обязательно согласуется с основными принципами гражданского общества.
Furthermore, the fusion of church and state is not necessarily inconsistent with the major tenets of civil society.
поручить физических и юридических лиц относительно устранения выявленных нарушений, в пределах своей компетенции;
to instruct individuals and legal entities regarding elimination of revealed violations, within its competence;
перечень юридических фактов, которые могут повлечь изменение в условиях договора и условий в просьбе любой из сторон;
list of legal facts which may entail changes in the agreement terms and conditions per request of either party;
Банковские счета, на которых размещается иностранная валюта физических и юридических лиц, государственных учреждений.
Объекты муниципальной собственности, может быть предоставлено физических и юридических лиц по использованию и прав аренды.
Municipal property objects may be granted to natural and legal entities on use and lease rights.
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Слияние юридических лиц