Menu
Эл-Сөздүк

достигать

несов.
см. достигнуть.

достигать

жетүү

ДОСТИГАТЬ

ДОСТИГАТЬ, достичь или достигнуть что или до чего, доставать, досягать; | настигать, нагонять, догонять; дойти, доехать, прибыть куда; | добиваться, добиться чего, дойти стараньем; | доживать до чего, доходить путем жизни. Отсюда рукой не достигнешь до тебя. Собака достигает зайца. К вечеру достигнем Москвы или до Москвы. Избытка достигают трудом и удачей. Он достиг уже маститой старости. Достигаться страдат. быть достигаему. Достиганье ср. длит. достиженье окончат. действие или состояние по значению глаг. Достижный, достижимый. Достижность или достижимость, возможность или сбыточность достиженья чего-либо.

Examples of translations: достигать

Russian Kyrghyz
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. Көмүскө секторго баа берүүлөр ар кандай ыкма боюнча ал¬ганда ИДПнын 50 пайызга жетиши мүмкүн.
Женщины, занимающие высшие и главные административные позиции, достигать их в более позднем возрасте, чем у мужчин. Улук жана башкы администрациялык кызматтарга аялдар жалпысынан эркектерге караганда кечигип жетишет.
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Мамлекеттин социалдык ишаракети жарандын экономикалык эркиндиги менен жигерин, өзүнүн жана үйбүлөсүнүн экономикалык бакубаттыгына өзү жетишүү мүмкүнчүлүгүн мамлекеттин камкордугу менен алмаштырылышына алып келбөөгө тийиш.

Examples of translations: достигать

Russian English
Оценки теневого сектора различны и могут достигать около 50% от ВВП в соответствии с различными методиками. The assessments of shadow sector are different and may reach about 50% of GDP according to different methodologies.
Женщины, занимающие высшие и главные административные позиции, достигать их в более позднем возрасте, чем у мужчин. The women, occupying senior and the main administrative positions, reach them at later age than men.
Социальная деятельность государства не должна приводить к замене государственным попечительством над собственной экономической свободы, активности гражданина и возможности гражданина самому достигать экономического благополучия для себя и своей семьи. Social activity of the State shall not lead to the substitution of state guardianship over a citizen's own economic freedom, activity and the opportunity of the citizen to achieve economic welfare for himself and his own family.

So following similar words is found:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: