Menü
Эл-Сөздүк

guilty

[‘гилти]
a. айыптуу, күнөөлүү
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: guilty

İngilizce Kırgız
guilty айыпкер
guilty айыптуу
not guilty Ак
not guilty айыпсыз
- indemnification for losses caused by the guilty party to water objects and structures; - суу объектилерине жана суу чарба курулуштарына күнөөлүү тарап келтирген зыяндын ордун өндүрүүнү;
A citizen is presumed innocent of committing a criminal offense until determined guilty by an order of court in force. Мыйзамдуу күчүнө кирген сот өкүмү менен күнөөлүү деп табылмайынча жаран жасалган кылмыш үчүн күнөөлүү деп эсептелбейт.
indemnification of losses caused, including lost profit and compensation of moral damage by a person guilty of violation of a patent патенттин бузулушуна күнөөлүү болгон жак келтирген зыяндардын, ошондой эле колдон чыгарылган пайданын жана моралдык зыяндын ордун толтуруу
indemnification of losses caused, including lost profit and compensation of moral damage by a person guilty of violation of a patent; коргоо документинин бузулушуна күнөөлүү жактын келтирген зыяндарынын, анын ичинде колдон чыгарылган пайданын ордун толтуруп берүүсүн жана моралдык зыяндын компенсациясын төлөп берүүсүн;
Moral harm shall be compensated by the injurer provided the injurer is guilty except for the cases envisaged by point 2 of this Article. Ушул берененин экинчи пунктунда көрсөтүлгөн учурлардан тышкары моралдык зыяндын орду аны келтирген кишинин күнөөсү бар болсо, аны келтирген жак тарабынан толтурулат.
Financial accountability of a civil servant for a damage inflicted shall occur as a result of his guilty wrongful conduct (action or inaction). Мамлекеттик кызматчынын укукка каршы жүрүш-турушунун (иш-аракетинин же аракетсиздигинин) айынан келтирилген зыян үчүн ал материалдык жоопкерчилик тартат.
The challenge was that the very governments most guilty of violating their own people’s human rights were being asked to provide protection against themselves. Чакырык бул учурда адам укуктарын өз элине карата орой бузган мамлекеттерге өздөрүңөн өздөрүн коргоого талап этүү болуп калгандыгында болгон.
- indemnification for losses caused by the guilty party to the interests of legal and natural persons, including foreign citizens and persons without citizenship; - юридикалык жактардын жана адамдардын, анын ичинде чет өлкөлүктөрдүн жана жарандыгы жок адамдардын таламында күнөөлүү тарап келтирген чыгымдын ордун өндүрүүнү;
Persons guilty of violation of forest legislation shall bear disciplinary, administrative or criminal responsibility in accordance with legislation of the Kyrgyz Republic. Токой мыйзамдарын бузгандыгы үчүн күнөлүү адамдар Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык тартиптик, администрациялык жана жазык жоопкерчилигине тартылышат.
On agreement of the parties and by decision of court or arbitration the guilty party shall indemnify for losses by rehabilitation of water objects or structures on own expenses. Тараптардын макулдугу менен соттун же арбитраждык соттун чечими боюнча чыгаша жоопкерге анын күчүнүн жана каражатынын эсебинен суу объектисин же суу чарба курулуштарын калыбына келтирүү боюнча милдеттерди жүктөө жолу менен өндүрүлүшү мүмкүн.
In order to provide compensation of the damage caused to the guarantee fund, the State Registry shall have the right to bring action to the corresponding court against the guilty person. Кепилдик фондго келтирилген зыяндын толтурулушун камсыз кылуу максатында Мамкаттоо күнөөкөргө карата тийиштүү сотко доомат менен кайрылууга укуктуу.
Calling a tax consultant to account shall not limit the right of the client (principal) to apply to court with the requirement of compensation for the damages caused by the guilty person. Салык консультантын жоопкерчиликке тартуу кардардын (ишеним көрсөтүүчүнүн) күнөөлүү жактын келтирилген зыяндын ордун толтуруп берүүсү жөнүндөгү талап менен сотко кайрылуу укугуна чек койбойт.
For late payment of remunerations a guilty owner of protective document shall pay penalties to the author for each day of delinquency at the rate of half of per cent of the amount to be paid. Сый акыны өз убагында төлөп бербегендиги үчүн буга айыпкер коргоо документинин ээси мөөнөтү өткөн ар бир күн үчүн авторго тийиштүү болгон суммадан жарым пайыз өлчөмүндө үстөк төлөп берет.
Should the remuneration or compensation provided in the agreement not be paid in time, the employer guilty of that shall bear responsibility pursuant to the legislation of the Kyrgyz Republic. Келишимде белгиленген сый акыны же компенсацияны өз убагында төлөбөй койгон жумуш берүүчү Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жоопко тартылат.
Should the remuneration or compensation provided in the agreement not be paid in time, the employer guilty of that shall bear responsibility pursuant to the legislation of the Kyrgyz Republic. Келишим менен белгиленген сыйлык акыны же компенсацияны өз убагында төлөбөгөндүгү үчүн буга күнөөлүү жумуш берүүчү Кыргыз Республикасынын мыйзам жоболоруна ылайык жоопко тартылат.
A public body that initiated and carried out an official investigation in case it was decided that the civil servant was not guilty or charges against him have been cancelled shall compensate expenses related to the services of a lawyer. Мамлекеттик кызматчынын күнөөсүнүн жоктугу же ага каршы күнөөнү алып салуу жөнүндө чечим кабыл алынган учурда мамлекеттик кызматчынын адвокатты жалдоосуна жумшалган чыгымдар кызматтык териштирүүнү киргизген жана жүргүзгөн мамлекеттик орган тарабынан төлөн

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: