granted |
cj. айталы |
Примеры переводов:(бета) granted
İngilizce | Kırgız |
---|---|
The personal law of the refugee shall be the law of the country having granted the asylum. | Качкын адамдын жеке мыйзамы ага баш калкалоо берген өлкөнүн укугу болуп эсептелет.. |
Municipal property objects may be granted to natural and legal entities on use and lease rights. | Муниципалдык менчик объекттери жеке жана юридикалык жактарга пайдаланууга жана ижарага берилиши мүмкүн.. |
exercise his authority within scope of the rights granted to him and in accordance with his functions; | кызматтык милдеттерине ылайык өзүнө берилген укуктардын чегинде ыйгарым укуктарды жүзөгө ашыруу;. |
If there are several persons in whose names the patent is required, only one patent shall be granted them. | Эгерде патент бир нече адамдын атына суралса, аларга бир патент гана берилет.. |
Any license under this Article shall be granted only for the purpose of teaching, scholarship or research. | Лицензиянын кайсынысы болбосун, ушул берененин жоболоруна ылайык мектептерде, университеттерде пайдалануу үчүн же изилдөө максаттарында берилет.. |
The patent to a breeding achievement shall be granted by Kyrgyzpatent in the name of the soliciting entity. | Селекциялык жетишкендиктин патенти өтүнмө берүүчүгө берилет.. |
No license obtainable after three years shall be granted under this Article until a period of six months has elapsed. | үч жылдан кийин жеткиликтүү болгон лицензиянын эч бири ушул беренеге ылайык алты айлык мезгил өтмөйүнчө берилбейт.. |
No license shall be granted under this Article when the author has withdrawn from circulation all copies of his work. | Ушул беренеге ылайык лицензия берилиши мүмкүн эмес, эгерде автор кайрылуудан өзүнүн чыгармаларынын бардык нускаларын бүт бойдон алып таштаса.. |
(1) The term of protection granted by this Convention shall be the life of the author and fifty years after his death. | (1) Ушул Конвенция менен берилүүчү коргоонун мөөнөтү автордун бүтүндөй өмүрүнүн жана анын көзү өткөндөн кийинки элүү жылдык мөөнөттү түзөт.. |
In the event that there are several persons in whose names the patent is required, only one patent shall be granted them. | Патент бир нече адамдын аттарына суранса, аларга бир патент берилет.. |
A license to reproduce and publish a translation of a work shall not be granted under this Article in the following cases. | Ушул беренеге ылайык, чыгарманын котормосун кайра чыгарууга жана жарыкка чыгарууга төмөндөгүдөй учурларда лицензия берилбейт.. |
The authors of most important or widely used inventions may be granted an honorary title Honored Inventor of the Kyrgyz Republic. | Эң маанилүү жана кеңири пайдаланылуучу ойлоп табуулардын авторлору Кыргыз Республикасынын эмгек сиңирген ойлоп табуучусу деген ардактуу наам берүүгө көрсөтүлүшү мүмкүн.. |
The authors of most important or widely used inventions may be granted an honorary title “Honored Inventor of the Kyrgyz Republic”. | Кеңири колдонулган зор маанидеги ойлоп табылган нерселердин авторлоруна “Кыргыз Республикасынын эмгек сиңирген ойлоп табуучусу” деген ардактуу наам ыйгарылышы мүмкүн.. |
Municipal property objects may be granted into mortgage or pledge in order to ensure execution of local-self government bodies functions. | Муниципалдык менчик объекттери жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын иш-милдеттерин аткарышын камсыз кылуу үчүн ипотекага берилиши же күрөөгө коюлушу мүмкүн.. |
The means of redress for safeguarding the rights granted by this Article shall be governed by the legislation of the country where protection is claimed. | ушул берене менен берилүүчү укуктарды камсыз кылуу үчүн коргоо каражаттары, коргоо талап кылынган өлкөнүн мыйзамдары менен жөнгө салынат.. |
Right to life use granted to the legatee shall not be the ground for the members of his family to reside therein, unless the testament provides otherwise. | Баш тартуу алуучуга берилген, турак-жайды өмүр бою пайдалануу укугу, эгерде керээзде башкача каралбаса, анын үй-бүлө мүчөлөрүнүн жашоосу үчүн негиз болуп саналбайт.. |
The surname of the author shall be indicated on all copies of the translation or reproduction published under a license granted under Article II or Article III. | Автордун фамилиясы котормонун бардык нускаларында же II же III беренелерге ылайык берилген лицензиялар боюнча жарыкка чыгарылган кайра чыгарууларда көрсөтүлөт.. |
(i) the recipients are individuals who are nationals of the country whose competent authority has granted the license, or organizations grouping such individuals. | (i) алуучулар болушуп лицензия берүүчү өлкөнүн жарандары, же мындай жарандарды бириктирүүчү уюмдар эсептелишет.. |
Получить все переводы слова - "granted" по направлению İngilizce-Kırgız.
Найти все переводы слова "granted" на Английском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк
Хотите добавить свой перевод для слово: "granted"?
Ввойти