Меню
Эл-Сөздүк

binding

оромол, байлама
Перевести через онлайн Переводчик

Примеры переводов: binding

Английский Кыргызский
The addendum shall be communicated promptly to all suppliers and shall be binding on those suppliers. Толуктоо токтоосуз түрдө бардык жөнөтүүчүлөргө билдирилет жана мындай жөнөтүүчүлөр үчүн милдеттүү күчкө ээ болот.
In Bible times, people benefited from having binding contracts in business and employment. (Matt. 20:1, 2, 8) Байыркы учурда адамдар өз ишин жүргүзүүдө жана бирөөгө жалданып иштөөдө келишим түзүүдөн пайда алышкан (Мт. 20:1, 2, 8).
What is distinctive about Islamic law is that it is binding on everyone, including the rulers (whomsoever they may be). Мусулман укугунун башкалардан айырмалап турган өзгөчөлүгү – анын бардык адамдар, ошондой эле башкаруучулар үчүн дагы милдеттүү болгондугунда (кандай гана адам болбосун).
Decrees and instructions of the Government of the Kyrgyz Republic are binding throughout the entire territory of the Kyrgyz Republic. Кыргыз Республикасынын Өкмөтүнүн токтомдору менен буйруктары Кыргыз Республикасынын бүткүл аймагында милдеттүү түрдө аткарылууга тийиш.
Directives of agencies carrying out state control over the use and protection of land within their competence shall be binding upon any land plot owner/user. Өз компетенциясынын чегинде жерлерди пайдалануу жана коргоо маселелери боюнча мамлекеттик көзөмөлдү ишке ашыруучу органдардын көрсөтмөлөрү жер тилкесинин менчик ээси же жерди пайдалануучулардын бардыгы үчүн милдеттүү.
For example, we benefit from having a binding written agreement, or written contract, before we begin a business venture or start working as an employee in a company. Маселен, кайсы бир ишти баштаар алдында же ишканага орношордо кагаз жүзүндө макулдашып же келишим түзүп алганыбыз өзүбүзгө эле пайда алып келет.
The agreement binding the author to provide a person with exclusive rights to use of any results of intellectual activity which will be generated by the author in future shall be void. Автор келечекте түзүүгө тийиш болгон интеллектуалдык иштин натыйжаларын пайдаланууга болгон өзгөчө укуктуу кимдир бирөөгө берүү жөнүндө авторду милдеттендирген келишим арзыбаган келишим болуп эсептелет.
A number of national governments therefore instructed their commission representatives to avoid any binding measures or measures of implementation and to focus instead on a declaration alone. Ошентип, бир катар улуттук өкмөт комиссиядагы өздөрүнүн өкүлдөрүнө декларациянын принциптери жана документтин жоболору боюнча ар кандай милдеттүү чараларга каршы пикир билдирбей, анын ордуна жалгыз гана декларацияга көңүл топтоо керектиги туурасында эскер
Local keneshes and their executive bodies, within the limits of their powers established by the Constitution and legislation of the Kyrgyz Republic adopt acts binding for implementation on their territory. Жергиликтүү кеңештер жана алардын аткаруучу органдары Кыргыз Республикасынын Конституциясы жана мыйзамдары менен белгиленген өз ыйгарым укуктарынын чектеринде өз аймактарында милдеттүү түрдө аткарылуучу актыларды кабыл алат.
Plenum of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic consisting of all judges of the Supreme Court has the right to give clarifications on the issues of court practice which will be binding for all lower courts. Кыргыз Республикасынын Жогорку Сотунун бардык судьяларынын курамынан турган Кыргыз Республикасынын Жогорку Сотунун Пленуму сот тажрыйбасынын маселелери боюнча төмөн турган соттор үчүн милдеттүү болгон жетекчиликке алынуучу түшүндүрмөлөрдү берет.
Acts issued by the state body within the scope of its competence shall be binding for all ministries, administrative agencies, bodies of local self-government, state organizations and institutions of the Kyrgyz Republic. Өз компетенциясынын чегинде чыгарылган мамлекеттик органдын актылары бардык министрликтер, администрациялык ведомстволор, жергиликтүү бийлик органдары, мамлекеттик уюмдар менен мекемелер тарабынан милдеттүү түрдө аткарылат.
To take decisions binding on the individuals and legal entities on compensation of the expenses incurred to the registration system while providing the said services in whose interests the services were rendered in accordance with this Law. ушул Мыйзамга ылайык жеке жана юридикалык жактардын кызыкчылыгындагы иштерди жүргүзүүдө каттоо тутуму тарткан чыгымдардын ордун толтуруу жөнүндө аталган жактар милдеттүү аткаруучу чечимдерди кабыл алуу
The parent (main) company, which may give instructions binding upon the subsidiary company, shall be liable jointly with the subsidiary company for transactions made by the latter in implementation of instructions of the parent (main) company. Туунду коомго ал үчүн милдеттүү болгон көрсөтмөлөрдү берүүгө укуктуу башкы (негизги) коом туунду коом башкы (негизги) коомдун көрсөтмөлөрүн аткаруу үчүн түзгөн бүтүмдөр боюнча туунду коом менен тилектеш жоопкерчилигин тартат.
Decisions of the courts of the Kyrgyz Republic which are in effects are binding for all state bodies, entities conducting economic activities, public associations, state officials and citizens and are enforceable throughout of the Kyrgyz Republic. Кыргыз Республикасынын сотторунун мыйзамдуу күчүнө кирген актылары бардык мамлекеттик органдар, чарба жүргүзүүчү субъекттер, коомдук бирикмелер, кызмат адамдары жана жарандар үчүн милдеттүү жана Кыргыз Республикасынын бүт аймагында аткарылууга тийиш.
The Additional Legal Matter consists of the following: the Subsidiary Agreement has been duly authorized or ratified by the Recipient and the Project Implementing Entity and is legally binding upon the Recipient and the Project Implementing Entity in acco Кошумча укуктук маселе муну камтыйт: Субсидиялык макулдашуу Алуучу менен Долбоорду ишке ашыруучу агенттиктин ортосунда тиешелүү түрдө түзүлгөн, жана анда айтылган шарттарга ылайык Алуучу жана Долбоорду ишке ашыруучу агенттик үчүн укуктук жактан милдеттүү
Decisions by republican, oblast, and interoblast terrritorial state forest management bodies relating to forest relations regulation made within their competence shall be binding for execution by all ministries, state committees, administrative agencies a Токой мамилелерин жөнгө салуу маселелери боюнча токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык, аймактык жана аймактар аралык, аймактык мамлекеттик органдардын өздөрүнүн компетенцияларынын чегинде кабыл алынган чечимдери, бардык министрликтердин, мамлекеттик
The Bank of Kyrgyzstan, as regards the issues assigned to its competence by this and other laws, shall establish interpretation of the banking terminology and issue regulations binding on all banks, juridical and natural persons engaging in certain bankin Кыргыз банкы ушул Мыйзам жана башка мыйзамдар тарабынан өз компетенциясына таандык кылынган маселелер, банктык терминологиялар боюнча түшүндүрмөлөрдү берип, ошондой эле Кыргыз банкы тарабынан берилүүчү лицензиянын негизинде айрым банк операцияларын жүргүз
The forest inventory projects and other forest inventory documents shall be approved by the Republican State forest management body and shall be binding normative and technical documents for forest management, current and long-term planning and projection Токой күтүүнүн долбоорлорун жана токой күтүүнүн башка документтерин токой чарбачылыгын башкаруучу республикалык мамлекеттик орган бекитет жана токой чарбасын жүргүзүү учурундагы жана келечектеги пландоо мамлекеттик токой фондусун пайдаланууну прогноздоо ж
Of course, Hayek’s jurisprudence is not quite of a natural law type, his liberal scepticism deters him from a commitment to absolute and universally binding principles, but his rejection of specific command as the sole source of law (indeed the sovereign’ Албетте, Хайектин жалпы укук назарияты табият мыйзамынан айырмаланып турат, Хайектин либералдык скептицизми аны абсолюттук жана бүткүл дүйнөлүк принциптерге баш ийдирбейт, бирок анын белгилүү бир буйрукту, мыйзамдын бирден-бир булагы (чынында эле жеке баш

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: