Э-создук - мультиязычный онлайн словарь  
+ Мага котормо керек
КирүүКатталуу
Соц. тармактар аркылуу кирүү
<->
 
Яндекс переводчик <->
Сиздин котормолоруңуздун тарыхы: Подошва айлана чөйрө Тартип жоопкерчилиги коктулуу унитардык жалгыздык
 
 
Мурунку которуулар
Онлайн маалымат/котормолор
Online Котормочу
Найденные
Табылгандар/Натыйжа для - binding
 
К сожалению это слово не найдено.
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары:(бета) binding

АнглисчеОрусча
The addendum shall be communicated promptly to all suppliers and shall be binding on those suppliers.Добавление незамедлительно сообщается всем поставщикам и должны быть обязательными для тех поставщиков..
In Bible times, people benefited from having binding contracts in business and employment. (Matt. 20:1, 2, 8)В библейские времена люди воспользовались имея обязательные контракты в бизнесе и занятости. (Мф. 20: 1, 2, 8).
What is distinctive about Islamic law is that it is binding on everyone, including the rulers (whomsoever they may be).Что отличает исламского права является то, что является обязательным для всех, в том числе правителей (кого они могут быть)..
Decrees and instructions of the Government of the Kyrgyz Republic are binding throughout the entire territory of the Kyrgyz Republic.Указы и распоряжения Правительства Кыргызской Республики являются обязательными на всей территории Кыргызской Республики..
Directives of agencies carrying out state control over the use and protection of land within their competence shall be binding upon any land plot owner/user.Директивы органов, осуществляющих государственный контроль за использованием и охраной земель в пределах их компетенции являются обязательными для исполнения любого земельного участка собственника / пользователя..
For example, we benefit from having a binding written agreement, or written contract, before we begin a business venture or start working as an employee in a company.Например, мы извлечь выгоду из наличия обязательного письменного соглашения или письменного договора, прежде чем мы начнем деловое предприятие или начать работать в качестве сотрудника в компании..
The agreement binding the author to provide a person with exclusive rights to use of any results of intellectual activity which will be generated by the author in future shall be void.Соглашение связывания автора предоставить лицу с исключительные права на использование любых результатов интеллектуальной деятельности, которые будут созданы автором в будущем, считается недействительным..
A number of national governments therefore instructed their commission representatives to avoid any binding measures or measures of implementation and to focus instead on a declaration alone.Ряд национальных правительств, поэтому указания своим представителям комиссии, чтобы избежать каких-либо обязательных мер или мер по осуществлению и вместо этого сосредоточиться на декларации в одиночку..
Local keneshes and their executive bodies, within the limits of their powers established by the Constitution and legislation of the Kyrgyz Republic adopt acts binding for implementation on their territory.Местные кенеши и их исполнительные органы в пределах своих полномочий, установленных Конституцией и законодательством Кыргызской Республики принять акты, обязательные для исполнения на их территории..
Plenum of the Supreme Court of the Kyrgyz Republic consisting of all judges of the Supreme Court has the right to give clarifications on the issues of court practice which will be binding for all lower courts.Пленум Верховного суда Кыргызской Республики, состоящей из всех судей Верховного суда имеет право давать разъяснения по вопросам судебной практики, которые будут обязательными для всех нижестоящих судов..
Acts issued by the state body within the scope of its competence shall be binding for all ministries, administrative agencies, bodies of local self-government, state organizations and institutions of the Kyrgyz Republic.Акты государственного органа в пределах его компетенции, обязательны для всех министерств, административных ведомств, органов местного самоуправления, государственных организаций и учреждений Кыргызской Республики..
To take decisions binding on the individuals and legal entities on compensation of the expenses incurred to the registration system while providing the said services in whose interests the services were rendered in accordance with this Law.Чтобы принимать решения, обязательные для физических и юридических лиц о возмещении расходов, понесенных с системой регистрации, обеспечивая указанные услуги, в чьих интересах службы были оказаны в соответствии с настоящим Законом..
The parent (main) company, which may give instructions binding upon the subsidiary company, shall be liable jointly with the subsidiary company for transactions made by the latter in implementation of instructions of the parent (main) company.Родитель (Основной) компания, которая может давать указания, обязательные для исполнения дочерним обществом, несет ответственность совместно с дочерним обществом по сделкам, заключенным последней во исполнение поручений родительского (основного) компании..
Decisions of the courts of the Kyrgyz Republic which are in effects are binding for all state bodies, entities conducting economic activities, public associations, state officials and citizens and are enforceable throughout of the Kyrgyz Republic.Решения судов Кыргызской Республики, которые эффектов являются обязательными для всех государственных органов, субъектов ведения хозяйственной деятельности, общественные объединения, должностные лица и граждане, и подлежат исполнению на всей Кыргызской Ре.
The Additional Legal Matter consists of the following: the Subsidiary Agreement has been duly authorized or ratified by the Recipient and the Project Implementing Entity and is legally binding upon the Recipient and the Project Implementing Entity in accoДополнительная правовой вопрос состоит в следующем: Вспомогательный Соглашение было должным образом санкционированы или ратифицированы Получателем и Project исполнителем и является юридически обязательным Получателем и Project исполнителем в АККО.
Decisions by republican, oblast, and interoblast terrritorial state forest management bodies relating to forest relations regulation made within their competence shall be binding for execution by all ministries, state committees, administrative agencies aРешения республиканских, областных и межобластного terrritorial органов государственного управления лесами, связанных с регулированием лесных отношений, достигнутого в рамках их компетенции, обязательны для исполнения всеми министерствами, государственным.
The Bank of Kyrgyzstan, as regards the issues assigned to its competence by this and other laws, shall establish interpretation of the banking terminology and issue regulations binding on all banks, juridical and natural persons engaging in certain bankinБанк Кыргызстана, что касается вопросов, отнесенных к его компетенции настоящим и другими законами, устанавливает интерпретацию банковской терминологии и издавать нормативные акты, обязательные для всех банков, юридических и физических лиц, занимающихся о.
The forest inventory projects and other forest inventory documents shall be approved by the Republican State forest management body and shall be binding normative and technical documents for forest management, current and long-term planning and projectionЛесоустройство проекты и другие документы лесоустройства утверждаются органом управления лесами Республиканского Государственного и обязательны нормативно-технических документов для ведения лесного хозяйства, текущего и перспективного планирования и прогн.
Of course, Hayek’s jurisprudence is not quite of a natural law type, his liberal scepticism deters him from a commitment to absolute and universally binding principles, but his rejection of specific command as the sole source of law (indeed the sovereign’Конечно, юриспруденция Хайека не совсем естественного типа права, его либеральный скептицизм отпугивает его от приверженности абсолютных и универсально обязательных принципов, но его отказ от конкретной команды в качестве единственного источника права (де.

Найти все переводы слова "binding" на Английском языке из всех словарей в системе - Эл-Сөздүк

Хотите добавить свой перевод для слово: "binding"? Ввойти


Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук:
Language:
Кыргызские пословицы и поговорки с переводом на русский язык
Онлайн - рег.= = =
Рейтинг@Mail.ru