Меню
Эл-Сөздүк
Перевести через онлайн Переводчик

Котормолордун мисалдары: Получатель

Орусча Кыргызча
Получатель Кабыл алуучу
Получатель: Кабыл алуучу:
Получатель Предприятие: Пайда алуучу компания:
Получатель заявляет о своей приверженности цели проекта. Алуучу Долбоордун максаттарына өзүнүн берилгендиги тууралуу билдирет.
Получатель и Ассоциация настоящим договариваются о следующем: Алуучу жана Ассоциация ушуну менен төмөнкү тууралуу сүйлөшүштү:
Получатель, и влечет за собой выполнении проекта Entity, чтобы гарантировать, что: Алуучу, өз алдынча иш алып баруу менен, ошондой эле Долбоорду ишке ашыруучу агенттик аркылуу буларды камсыз кылат:
Получатель может снимать средства с финансированием в соответствии с разделом IV Приложения 2 к настоящему Соглашению. Алуучу ушул Макулдашууга Экинчи Тиркеменин IV Бөлүмүмүн жоболоруна ылайык Каржылоо каражаттарын тандоо жүргүзө алат.
Получатель должен гарантировать, что проект осуществляется в соответствии с положениями Руководства по противодействию коррупции. Алуучу Долбоордун Коррупцияга жол бербөө боюнча жетектин жоболоруна ылайык ишке ашырылышын камсыз кылат.
Получатель должен Проект будет осуществляться в рамках проекта исполнителем в соответствии с положениями Операционного руководства Проекта. Долбоорду ишке ашыруучу агенттик Долбоорду Долбоордун Операциялык жетегинин жоболоруна ылайык ишке ашырышын Алуучу камсыз кылат.
Получатель должен проекта учреждение-исполнитель, чтобы иметь свои финансовых отчетов в соответствии с положениями Раздела 4.09 (б) Общих условий. Алуучу Долбоорду ишке ашыруучу агенттик өзүнүн каржылык баяндамаларына Жалпы шарттардын 4.09 (b) Бөлүмүнүн жоболоруна ылайык аудит жасатышын камсыз кылат.
Получатель в любое время убедиться, что проекта учреждение-исполнитель имеет достаточные функции, персонала и средств удовлетворительные Ассоциации. Алуучу Долбоорду ишке ашыруучу агенттик ушул долбоордун күчүндө болуу мөөнөтүндө Ассоциациянын талаптарына жооп берген жетиштүү функциялар, кадрлар жана ресурстар менен камсыз кылынарына кепилдик берет.
Получатель должен осуществлению проекта Entity, чтобы поддерживать систему финансового управления в соответствии с положениями Раздела 4.09 Общих условий. Долбоорду ишке ашыруучу агенттиктин каржылык башкаруу системин Жалпы шарттардын 4.09 Бөлүмүнүн жоболоруна ылайык алып барышын Алуучу камсыз кылат.
За исключением случаев, Ассоциация соглашается на иное, Получатель не может присвоить изменить, аннулировать или отказываться Вспомогательный соглашения или любого из его положений. Эгерде Ассоциация менен башкача макулдашылган болбосо, Алуучу Субсидиялык макулдашууну же анын жоболорунун кайсы бирин кайра өткөрбөөгө, өзгөртпөөгө, жокко чыгарбоого же аткаруудан баш тартпоого милдеттенме алат.
Получатель должен осуществлять свои права в рамках Вспомогательного соглашения в таком порядке, чтобы защитить интересы Получателя и Ассоциации и для выполнения целей финансирования. Алуучу өзүнүн Субсидиялык макулдашууда каралган укуктарын Алуучунун жана Ассоциациянын кызыкчылыктарынын корголушун камсыз кылгандай жана Каржылоонун максаттары жетишилгендей ыкмада ишке ашырат.
С этой целью, Получатель обязуется обеспечить реализацию Проекта будет осуществляться в рамках проекта исполнителем в соответствии с положениями статьи IV Общих условий и Проектного соглашения. Бул максат менен Алуучу Долбоорду ишке ашыруучу агенттик Долбоорду Жалпы шарттардын IV Беренесинин жоболоруна жана Долбоор тууралуу макулдашууга ылайык ишке ашырышын камсыз кылат.
Получатель должен осуществлению проекта Entity для мониторинга и оценки хода выполнения проекта и подготовить отчеты по проектам в соответствии с положениями Раздела 4.08 Общих условий и на основе индикаторов СМА Алуучу Долбоорду ишке ашыруучу агенттиктин Долбоордун ишке ашырылышынын жүрүшүнө байкоо жүргүзүшүн жана баалашын, ошондой эле Жалпы шарттардын 4.08 Бөлүмүнүн жоболоруна ылайык жана Ассоциация менен макулдашылган индикаторлордун негизинде Долбоордун тиешел

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: