Меню
Эл-Сөздүк

сеноуборочные машины

чөп жыйнагыч машинелер

Примеры переводов: сеноуборочные машины

Русский Кыргызский
Машины, не относящиеся к другим классам. Башка класстарга киргизилбеген машинелер.
Машины и приспособления для приготовления пищи или напитков, не относящиеся к другим классам. Башка класстарга киргизилбеген машинелер жана тамак же суусундуктарды даярдоо үчүн буюмдар.
Поскольку решение кажется до сих пор в прошлом, я ничего не нужно краткое машины времени для доступа к ним. Мага ал заманга барууга замандан заманга көчүп жүрүү машинасы эле керек болуп калды.
Наличие программ алгоритм и программное обеспечение бухгалтерские машины "в соответствии с изобретением, не считаются как факт, влияющий на патентоспособности изобретения, если они рассматриваются как часть изобретения. Ойлоп табуунун курамында эсептөөчү машинелер үчүн алгоритмдердин жана программалардын болушу, эгерде булар ойлоп табуунун бир бөлүгү болуп саналса, ойлоп табуунун патентке жарамдуулугуна таасир этүүчү жагдай болуп таанылбайт.
(От лат. activus действенный) – 1) совокупность имущества и денежных средств, принадлежащих хозяйствующему субъекту (здания, сооружения, машины и оборудование, материальные запасы, банковские вклады, вложения в ценные бумаги, патенты, авторские права и др.), в которые вложены средства владельцев, хозяев. Активы принято делить на материальные (осязаемые) и нематериальные (неосязаемые). К последним относятся интеллектуальные продукты, патенты, долговые обязательства других хозяйствующих субъектов, особые права на использование ресурсов;
2) актив баланса – часть бухгалтерского баланса предприятия, отражающая в денежном выражении материальные и нематериальные ценности, принадлежащие хозяйствующему субъекту, их состав и размещение; 3) финансовое требование или доля собственности, служащие средством сохранения стоимости.
(латын тилинен алынган activus деген сөз – таасирдүү).
1) бул аларга ээлик кылуучулардын, ээ болгондордун каражаттары жумшалган, чарба жүргүзүүчү субъектке тиешелүү мүлктөрдүн жана акча каражаттардын (имарат, курулма, машиналар жана жабдуулар, материалдык запастар, банктык аманаттар, баалуу кагаздарга салымдар, патенттер, автордук укуктар ж.б.) жыйындысы. Активдер материалдык (көзгө көрүнгөн) жана материалдык эмес (көзгө көрүнбөгөн) болуп бөлүнөт. Материалдык эмес активдерге интеллектуалдык эмгектер, патенттер, башка чарба жүргүзүүчү субъекттердин карыздык милдеттенмелери, ресурстарды пайдаланууга өзгөчө укуктар кирет; 2) баланс активи – бул, чарба жүргүзүүчү субъектке тиешелүү акча түрүндөгү материалдык жана материалдык эмес баалуулуктарды, алардын курамын жана жайгаштырылышын чагылдырган, ишкананын бухгалтердик балансынын бөлүгү; 3) финансылык талап же нарктын сакталып турушун камсыз кылган каражат катары кызмат кылган менчик үлүшү.

Примеры переводов: сеноуборочные машины

Русский Английский
Машины, не относящиеся к другим классам. Machines, not included in other classes.
Машины и приспособления для приготовления пищи или напитков, не относящиеся к другим классам. Machines and appliances for preparing food or beverages are not included in other classes.
Поскольку решение кажется до сих пор в прошлом, я ничего не нужно краткое машины времени для доступа к ним. Because the solution seems so far in the past, I needed nothing short of a time machine to access them.
Наличие программ алгоритм и программное обеспечение бухгалтерские машины "в соответствии с изобретением, не считаются как факт, влияющий на патентоспособности изобретения, если они рассматриваются как часть изобретения. The presence of accounting machines' algorithm and software programs in the invention shall not be deemed as a fact influencing the patentability of an invention, if they are considered as a part of an invention.
(От лат. activus действенный) – 1) совокупность имущества и денежных средств, принадлежащих хозяйствующему субъекту (здания, сооружения, машины и оборудование, материальные запасы, банковские вклады, вложения в ценные бумаги, патенты, авторские права и др.), в которые вложены средства владельцев, хозяев. Активы принято делить на материальные (осязаемые) и нематериальные (неосязаемые). К последним относятся интеллектуальные продукты, патенты, долговые обязательства других хозяйствующих субъектов, особые права на использование ресурсов;
2) актив баланса – часть бухгалтерского баланса предприятия, отражающая в денежном выражении материальные и нематериальные ценности, принадлежащие хозяйствующему субъекту, их состав и размещение; 3) финансовое требование или доля собственности, служащие средством сохранения стоимости.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: