Меню
Эл-Сөздүк

разделение

ср.
бөлүштүрүү, бөлүү, үлөштүрүү;
общественное разделение труда эмгектин коомдук бөлүнүшү.

Примеры переводов: разделение

Русский Кыргызский
разделение айрыш
Общественное сотрудничество означает разделение труда. Социалдык кызматташуу эмгектин бөлүштүрүлүшүн билдирет.
Запрет на разделение земельного участка, которое признается неделимой Законодательством Мыйзамдарда бөлүнбөс деп таанылган жер тилкесин бөлүүгө жол берилбестик
И да будет известно, в настоящее время, что разделение того, что я убью должен быть справедливым. Мындан ары эсиңерде болсун, менин өлтүргөнүмдүн бөлүнүшү калыс болот.
Этот шаг уничтожил оговорки, что делает его легче дальнейшее разделение и sellwith каждое поколение проходной. Биринчиден, көчүп келүү резервацияларды талкалаганжана аны андан ары бөлүштүрүп, майдалап сатуу муундан муунга улана берген.
В современном мире, один очень важный политическая традиция которого точка является институционализация разделение властей является традиция демократии. Азыркы мезгилде, бийликтин бөлүштүрүлүшүн институтташтырган саясий тартип демократия тартиби катары каралат.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. Патент ээлери өзгөчө лицензия берүү же патентти өткөрүп берүү шарттары боюнча өз ара келише алышпаса, өнөр жай менчигинин объектисине болгон укукту бөлүштүрүү маселесин сот тартибинде чечишет.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. Бирден бир лицензия берүү же коргоо документин өткөрүп берүү жөнүндө патент ээлеринин ортосунда макулдашууга жетишилбеген учурда, өнөр жай менчигинин объектисине укукту бөлүштүрүү сот тартибинде чечилиши мүмкүн.
Делимая земельный участок земельный участок, который может быть разделен на части, каждая из которых будет представлять собой самостоятельный земельный участок после разделения, при условии, что такое разделение не вызывает изменение целевого использовани Өзүнүн максаттуу багытын өзгөртпөстөн жана өрткө каршы, санитардык, экологиялык, шаар куруу жана башка милдеттүү ченемдер менен эрежелерди бузбастан, бөлүктөргө бөлүнүшү мүмкүн болгон жер тилкеси бөлүнүүчү болуп саналат, алардын ар бири бөлүнгөндөн кийин
Казначейства принимает на себя ответственность, чтобы распределить налоговые поступления между республиканским и местными органами власти в соответствии с законом о бюджете и других законов, регулирующих разделение прибылей между различными уровнями власт Казыналык республикалык бюджет жөнүндөгү жана ар кандай бюджеттердин ортосунда кирешелерди бөлүштүрүүнү жөнгө салуучу башка мыйзамдарга ылайык республикалык жана жергиликтүү бюджеттердин ортосунда салыктык кирешелердин бөлүштүрүлүшүнө жоопкер.

Примеры переводов: разделение

Русский Английский
разделение division
Общественное сотрудничество означает разделение труда. Social cooperation means the division of labor.
Запрет на разделение земельного участка, которое признается неделимой Законодательством Prohibition Against Division of a Land Plot Which Is Acknowledged Indivisible by Legislation
И да будет известно, в настоящее время, что разделение того, что я убью должен быть справедливым. And be it known, now, that the division of that which I kill shall be fair.
Этот шаг уничтожил оговорки, что делает его легче дальнейшее разделение и sellwith каждое поколение проходной. The move destroyed the reservations, making it easier to further subdivide and to sellwith every passing generation.
В современном мире, один очень важный политическая традиция которого точка является институционализация разделение властей является традиция демократии. In the modern world, one very important political tradition whose point is to institutionalise the separation of powers is the tradition of democracy.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. If an agreement on granting an exclusive license or assignment of a patent is not achieved between patent owners, division of the rights to the object of industrial property may be decided in the court.
Если соглашение о предоставлении исключительной лицензии или уступке патента не достигнута между патентообладателей, разделение прав на объект промышленной собственности может быть решено в суде. If an agreement on granting an exclusive license or assignment of a patent is not achieved between patent owners, division of the rights to the object of industrial property may be decided in the court.
Делимая земельный участок земельный участок, который может быть разделен на части, каждая из которых будет представлять собой самостоятельный земельный участок после разделения, при условии, что такое разделение не вызывает изменение целевого использовани A divisible land plot is a land plot which may be divided into parts each of which will constitute an independent land plot after division, provided that such division does not cause alteration of the targeted use or violation of anti-fire, health, ecolog
Казначейства принимает на себя ответственность, чтобы распределить налоговые поступления между республиканским и местными органами власти в соответствии с законом о бюджете и других законов, регулирующих разделение прибылей между различными уровнями власт The Treasury shall take over the responsibility to apportion tax revenues between Republican and local governments in accordance with the Budget Law and other Laws regulating sharing of revenues between different levels of governments.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: