Меню
Эл-Сөздүк

провести

сов.
1. кого-что баштап баруу, ээрчитип баруу, өткөрүү;
провести кратчайшим путём жакын жол менен алып өтүү;
2. (обозначить линией) жүргүзүү, салуу;
провести границу чек салуу;
3. что (проложить, построить) жүргүзүү, куруу, салуу, орнотуу, өткөрүү;
провести водопровод водопровод жүргүзүү;
провести железную дорогу темир жол салуу;
провести электричество электр киргизүү;
4. чем сылоо, сүрүү;
провести рукой по волосам кол менен чачты сылоо;
5. что (осуществить, выполнить) ашыруу, жүргүзүү, өткөрүү, аткаруу, орундоо;
провести идею в жизнь идеяны турмушка ашыруу;
провести постановление токтомду өткөрүү (бекитүү);
удачно провести опыт тажрыйбаны ийгиликтүү өткөрүү;
провести посевную кампанию эгин айдоо кампаниясын өткөрүү;
6. что (какое-л. время) өткөрүү;
провести отпуск на юге дем алышты түштүктө өткөрүү;
вёсело провести праздник майрамды көңүлдүү өткөрүү;
7. что (оформить) өткөрүү;
провести счёт по кассе счётту касса аркылуу өткөрүү;
8. кого, разг. (обмануть) алдоо, сызга отургузуу;
ловко ты меня провёл! сен мени укмуштуу алдадың!, мени сен куп гана алдадың!

ПРОВЕСТИ

ПРОВЕСТИ, см. проводить.

Примеры переводов: провести

Русский Кыргызский
"Сколько из вас, кто будет врачи ... готовы провести свои дни в Гане? Силер, келечектеги техниктер же инженерлер, тышкы иштер кызматына кирип, жашооңорду дүйнө кезип өткөргүңөр келеби?» - деп сураган Кеннеди студенттерден.
"Сколько из вас, кто будет врачи готовы провести свои дни в Гане?" он спросил. «Силер, келечектеги докторлор, Ганада жашагыңар келеби?» - деп сурайт ал.
Незаконное отказ в регистрации ходатайства провести общественную экологическую экспертизу. коомдук экологиялык экспертиза жүргүзүү жөнүндө арызды каттоодон мыйзамсыз баш тартууда күнөөлүү болгондо;
Целью исследования для пилотных министерств и ведомств было выявить и провести сравнительный анализ: Алып көөрсөк, пилоттук министрликтер менен ведомстволордун базасында жүргүзүлүүчү иликтөө иштеринин максаты төмөнкүлөрдү аныктоо менен, аларга салыштымалуу талдоо жүргүзүү болуп саналат:
Решив, что запускать, чем падать, и что провести это работа менеджеров новости, редакторов и продюсеров. Кайсы кабар берилип, кайсы кабар алынарын жана кайсы иштер аткарыларын чечүү - кабар бөлүмүнүн жетекчилеринин, редакторлордун жана продюсерлердин иши.
Для того чтобы провести юридическую существенную действие, связанное с регистрацией торговой маркой, сборы взимаются. Фирмалык аталыштарды каттоого байланыштуу юридикалык орчундуу аракеттер көрсөтүлсө алымдар алынат.
Аттестация и конкурсная комиссия (далее - комиссия) государственного органа должен быть сформирован провести аттестацию. Аттестациялоону жүргүзүү үчүн мамлекеттик органдын аттестациялык таймаштык комиссиясы (мындан ары - комиссия) түзүлөт.
Она также провести критический анализ процедур финансового управления за счет бюджета учреждений и рекомендации по улучшению. Ал ошондой эле бюджеттик уюмдардын каржылык башкаруу иштерине көзөмөлдүк кылат жана аны өркүндөтүү боюнча сунуштарды берет.
Депутат Жогорку Кенеша Кыргызской Республики не может быть прокурор, судья или провести еще одну должность государственной службы. Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин депутаты судьянын, прокурордун кызматын ээлей албайт, ошондой эле башка мамлекеттик кызматта боло албайт.
Но стоит сказать, что ислам как кредо не является проблемой, и может даже провести в нем некоторые ресурсы, которые поставляют решение. Биз айткыбыз келген нерсе, ишеним катарында Ислам көйгөй эмес, жада калса, анда турмуштук көйгөйлөргө жооп берген ресурстар камтылган.
При заключении договора страхования жизни страховщик может провести испытания застрахованного лица для определения фактического состояния его здоровья. Жеке камсыздандыруу келишимин түзүүдө камсыздандыруучу камсыздандырылып жаткан адамдын чыныгы ден соолугунун абалын аныктоо үчүн аны текшерүүдөн өткөрүүгө укуктуу.
Во время президентской кампании I960, кандидат Джон Кеннеди попросил группу американских студентов, "Сколько из вас, кто будут врачи готовы провести свои дни в Гане? 1960 -жылкы президенттик шайлоо кампаниясынын учурунда, талапкер Жон Кеннеди АК.Ш колледжинин студенттеринен мындай деп сураган: «Силер, келечектеги докторлор, Ганада жашагыңар келеби?
Консультант, который представил самый высокий рейтинг техническое предложение среди остальных должны быть выбраны и приглашены провести переговоры по контракту. Келишим боюнча сүйлөшүүлөрдү жүргүзүүгө техникалык сунуш боюнча жогорку балл алган консультант чакырылат.
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. Шериктик эки жылдык мөөнөткө, шериктиктин ишинин ар кандай чөйрөсүн каржылык текшерүү үчүн шериктиктин мүчөлөрүнөн турган текшерүү комиссиясын түзө алат.
Если правительство может раздуть, когда она хочет провести, это может занять от людей без их соглашения все, их покупательной способности, свои сбережения, и так далее. Эгер өкмөт каалаган учурда инфляцияны колдоно берсе, элдин макулдугусуз эле алардын сатып алуу жөндөмүн, аманаттарын жана башка аларга тиешелүү болгон нерселердин бардыгын тартып алат.
Для этого, необходимо провести подготовку среди представителей профкомов в РАО, помогая им понять гендерные темы, касающиеся его цели, задачи, функции и деятельность в этом направлении. Бул максатта мамлекеттик башкаруу органдарындагы кесиптик бирликтердин өкүлдөрүн ушул багыттагы алардын максаттарына, милдеттерине, функцияларына жана иш-аракеттеринин мүмкүнчүлуктөрүнө байланыштуу гендердик тематиканы алар жеткире түшүнүүсүнө жардам берү
Реализация проекта планируется провести в течение шести с половиной лет, начиная с 2001 года, с охватом всех сортов общего среднего образования из класса в класс 1 поэтапно: оценки и 5, сорта и 6 и т.д. Долбоорду ишке ашыруу алты жарым жылга эсептелген, 2002-жылы башталып, массалык жалпы билим берүүчү мектептердин бардык 1-1 класстарын өзүнө камтып, баскыч-баскыч менен: 1-жана 5-класстар, 2-жана 6-класстар ж.у.с. жүргүзүлөт.
С этой точки зрения, целесообразно изучить материалы аттестации и провести оценка анализ составных блоков (профессиональные знания, ответственность и чувство долга, независимость в принятии решений и т.д.). Ушуга байланыштуу аттестациянын материалдарын иликтөө жана түзүп турган блокторго баллдык талдоо жүргүзүү максатка ылайык келет (кесиптик билим, жоопкерчилик жана ашаруучулук чечим кабыл алууда өз алдынчалык ж.б.).
Для того чтобы провести юридическую существенную действия, связанные с регистрацией товарного знака, регистрацией и предоставлением права пользования наименованием места происхождения товара, взимаются пошлины. Товардык белгини каттоого, товарлар чыгарылган жердин аталышын каттоого жана аны пайдалануу укугун берүүгө байланыштуу юридикалык олуттуу аракеттерди жасагандык үчүн алымдар алынат.

Примеры переводов: провести

Русский Английский
"Сколько из вас, кто будет врачи ... готовы провести свои дни в Гане? "How many of you who are going to be doctors ... are willing to spend your days in Ghana?
"Сколько из вас, кто будет врачи готовы провести свои дни в Гане?" он спросил. "How many of you who are going to be doctors are willing to spend your days in Ghana?" he asked.
Незаконное отказ в регистрации ходатайства провести общественную экологическую экспертизу. Unlawful denial in registration of application to conduct public ecological expertise.
Целью исследования для пилотных министерств и ведомств было выявить и провести сравнительный анализ: The research objective for the pilot ministries and departments was to reveal and make a comparative analysis of:
Решив, что запускать, чем падать, и что провести это работа менеджеров новости, редакторов и продюсеров. Deciding what to run, what to drop, and what to hold is the job of the news managers, the editors, and producers.
Для того чтобы провести юридическую существенную действие, связанное с регистрацией торговой маркой, сборы взимаются. In order to conduct legally essential action related to the registration of a trade name, the fees shall be levied.
Аттестация и конкурсная комиссия (далее - комиссия) государственного органа должен быть сформирован провести аттестацию. An attestation and competition commission (hereinafter - the commission) of the public body shall be formed to hold an attestation.
Она также провести критический анализ процедур финансового управления за счет бюджета учреждений и рекомендации по улучшению. It shall also undertake a critical scrutiny of financial management procedures by the budget institutions and recommend improvements.
Депутат Жогорку Кенеша Кыргызской Республики не может быть прокурор, судья или провести еще одну должность государственной службы. A deputy of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic may not be a procurator, a judge, or hold another office of state service.
Но стоит сказать, что ислам как кредо не является проблемой, и может даже провести в нем некоторые ресурсы, которые поставляют решение. But it is to say that Islam as a creed is not the problem, and may even hold within it some of the resources that supply a solution.
При заключении договора страхования жизни страховщик может провести испытания застрахованного лица для определения фактического состояния его здоровья. Upon entering into contract of life insurance, the insurer may conduct tests of the insured person for determination of actual status of his health.
Во время президентской кампании I960, кандидат Джон Кеннеди попросил группу американских студентов, "Сколько из вас, кто будут врачи готовы провести свои дни в Гане? During the I960 presidential campaign, candidate John F. Kennedy asked a group of U.S. college students,"How many of you who are going to be doctors are willing to spend your days in Ghana?
Консультант, который представил самый высокий рейтинг техническое предложение среди остальных должны быть выбраны и приглашены провести переговоры по контракту. The Consultant who has submitted the highest ranked technical proposal among the rest shall be selected and invited to negotiate a contract.
Партнерство может образовать ревизионную комиссию, состоящую из членов партнерства в течение двух лет провести финансовую проверку любой деятельности товарищества. A partnership may form an auditing committee comprised of partnership members for two years to conduct a financial inspection of any activity of the partnership.
Если правительство может раздуть, когда она хочет провести, это может занять от людей без их соглашения все, их покупательной способности, свои сбережения, и так далее. If the government can inflate whenever it wants to spend, it can take away from the people without their agreement everything, their purchasing power, their savings, and so on.
Для этого, необходимо провести подготовку среди представителей профкомов в РАО, помогая им понять гендерные темы, касающиеся его цели, задачи, функции и деятельность в этом направлении. For this purpose, it is necessary to conduct training among the representatives of trade union committees in РАО by helping them to understand the gender topics concerning its goals, tasks, functions and activity in this direction.
Реализация проекта планируется провести в течение шести с половиной лет, начиная с 2001 года, с охватом всех сортов общего среднего образования из класса в класс 1 поэтапно: оценки и 5, сорта и 6 и т.д. The project's implementation is scheduled to take place over a period of six and a half years, beginning in 2001, with the coverage of all grades of general secondary schooling from grade to grade 1 stage by stage: grades and 5, grades and 6 etc.
С этой точки зрения, целесообразно изучить материалы аттестации и провести оценка анализ составных блоков (профессиональные знания, ответственность и чувство долга, независимость в принятии решений и т.д.). In this view, it is expedient to study materials of attestation and conduct the score analysis of component blocks (a professional knowledge, the responsibility and sense of duty, independence in decision-making, etc.).
Для того чтобы провести юридическую существенную действия, связанные с регистрацией товарного знака, регистрацией и предоставлением права пользования наименованием места происхождения товара, взимаются пошлины. In order to conduct legally essential action related to the registration of a trademark, registration and granting of the right to use the appellation of place of origin of goods, the fees shall be levied.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: