Меню
Эл-Сөздүк

повестка (собрания)

күн тартиби

Примеры переводов: повестка (собрания)

Русский Кыргызский
Полномочия общего собрания членов Партнерства Шериктиктин жалпы чогулушунун ыйгарым укуктары
- Место и время проведения собрания; - повестка дня. - чогулуш өткөрүлө турган жер жана анын убактысы; - чогулуштун күн тартиби .
В результате, он стал регулярно посещать собрания и согласился на изучение Библии. Натыйжада, ал жолугушууларга үзбөй бара баштаган жана Ыйык Китепти изилдөөгө макул болгон.
Условия и порядок проведения общего собрания определяются в статье 20 настоящего Закона. Жалпы чогулушту өткөрүүнүн мөөнөттөрү менен тартиби ушул Мыйзамдын 20-беренесинде аныкталат.
Утверждена Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 11 июля 2002 года 2002-жылдын 11-июнунда Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйыны тарабынан кабыл алынган
Уведомление должно быть сделано не позднее чем за десять дней до даты проведения общего собрания. Билдирүү жалпы чогулуш өткөрүлгөнгө чейин кеминде он күн калгангандан кечиктирилбестен жөнөтүлөт.
Общие собрания товарищества несут по крайней мере один раз в год в сроки, устанавливаемые исполнительным советом. Шериктиктин жалпы чогулушу башкарма белгилеген мөөнөттө жылына кеминде бир жолу өткөрүлөт.
Соответствующие комитеты и комиссии Законодательного собрания Жогорку Кенеша контролировать исполнение данного закона. Ушул Мыйзамдын иш-жүзүнө ашырылышына Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын тиешелүү комитеттери жана комиссиялары көзөмөл кылышат.
Члены Партнерства домовладельцы в нескольких единицу здания и с согласия общего собрания домовладельцев - владельцев нежилых помещений. Шериктиктин мүчөлөрү болуп көп квартиралуу үйдүн менчик ээлери жана үй ээлеринин жалпы чогулушунун макулдугу боюнча турак жай эмес имарат жайдын ээлери саналышат.
другие органы, создаваемые по решению общего собрания (собрания представителей) из основателей хозяйственного товарищества или общества. чарбалык шериктикке жана коомго уюштуруучулардын жалпы чогулушунун (өкүлдөрүнүн чогулушунун) чечими боюнча башка органдар түзүлүшү мүмкүн.
Не Повторный запланировано заседание может быть проведено не ранее чем через 48 часов, но в течение 30 дней с момента неудачного общего собрания. Жаңыдан белгиленген чогулуш мурда болбой калган жалпы чогулуштан 48 сааттан кийин жана 30 суткадан кечиктирилбестен чакырылууга тийиш.
Омбудсмен (Акыйкатчы) считается избранным, если кандидат получил простое большинство голосов депутатов Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. Эгерде Омбудсменге (Акыйкатчыга) талапкер Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын депутаттарынын жөнөкөй көпчүлүк добушун алса, ал шайланды деп эсептелинет.
По требованию не менее 20 процентов от числа присутствующих на заседании партнерства (или их представители), процедуры голосования для проведения общего собрания должно быть тайным. Шериктиктин мүчөлөрүнүн (алардын ишенимдүү адамдарынын) чогулушуна катышкандардын кеминде 20 пайызынын талабы боюнча чечимдерди кабыл алуу жашыруун добуш берүү аркылуу жүргүзүлөт.
Комитет Жогорку Кенеша Кыргызской Республики по правам человека должен составить разумную мнение по каждому кандидату для Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. Ар бир талапкер боюнча Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынына Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын Адам укугу боюнча комитетинин жүйөлөштүрүлгөн корутундусу берилет.
(2) в случае повреждения или уничтожения любого стихийного бедствия более пятидесяти процентов здания и по решению общего собрания, утвержденным в соответствии со статьей 19 настоящего Закона; (2) ар кандай табигый кырсыктын кесепетинен имарат элүү пайызынан ашык зыянга учураганда же бузулганда - шериктиктин ушул Мыйзамдын 19-беренесине ылайык кабыл алынган чечими боюнча;
На открытии, Омбудсмен (Акыйкатчы) должен принять следующую присягу на совместном заседании Законодательного собрания и Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики: Омбудсмен (Акыйкатчы) кызматка киришээрде Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйыны менен Эл өкүлдөр жыйынынын биргелешкен заседаниесинде төмөнкүдөй мазмунда ант берет:
Исполнительный совет может осуществлять все полномочия партнерства для тех, которые зарезервированы для исключительной компетенции общего собрания в соответствии с настоящим законом и уставом, за исключением. Башкарма ушул Мыйзамга жана уставга ылайык жалпы чогулуштун гана компетенциясы болуп эсептелгенден башка, шериктиктин бардык ыйгарым укуктарын жүзөгө ашырат.
Хозяйственные товарищества и общества одного типа могут быть реорганизованы в хозяйственные товарищества или компании другого типа по решению общего собрания учредителей в соответствии с положениями настоящего Закона. Чарбалык шериктиктер жана коомдор ушул мыйзамдын жоболорун сактоо менен уюштуруучулардын жалпы чогулушунун чечими боюнча бир түрдөн экинчи түргө жана башка коомго кайра уюштурулушу мүмкүн.
Решения общего собрания товарищества вправе большинством голосов членов Партнерства, участвующих в собрании кроме того, что для решений, которые будут сделаны по пунктам (1), (6), (7), (10), (11), (12) и (13), по меньшей мере 75 процентов от воть Шериктиктин жалпы чогулушунун чечими шериктиктин чогулушка катышкан мүчөлөрүнүн көпчүлүк добушу менен кабыл алынат, ушул берененин (1), (6), (7), (10), (11), (12) жана (13)-пункттары боюнча чогулушка катышкандардын 75 пайызынын добушу, ал эми (5)-пункту б
которые будут получены без каких-либо задержек при Президенте Кыргызской Республики, Торага (динамик) Законодательного собрания и Торага Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, премьер-министр Kyrgy Кыргыз Республикасынын Президентинин, Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешинин Мыйзам чыгаруу жыйынынын Төрагасынын жана Эл өкүлдөр жыйынынын Төрагасынын, Кыргыз Республикасынын Премьер-министринин жана Өкмөт мүчөлөрүнүн, Кыргыз Республикасынын Конституци

Примеры переводов: повестка (собрания)

Русский Английский
Полномочия общего собрания членов Партнерства Powers of the General Meeting of the Partnership
- Место и время проведения собрания; - повестка дня. - place and time of the meeting; - agenda.
В результате, он стал регулярно посещать собрания и согласился на изучение Библии. As a result, he began to attend meetings regularly and accepted a Bible study.
Условия и порядок проведения общего собрания определяются в статье 20 настоящего Закона. Terms and procedures for holding General meeting are defined in the Article 20 of this Law.
Утверждена Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики 11 июля 2002 года Approved by Legislative Assembly Of the Parliament of the Kyrgyz Republic July 11, 2002
Уведомление должно быть сделано не позднее чем за десять дней до даты проведения общего собрания. Notification shall be made at least ten days prior to the date of the general meeting.
Общие собрания товарищества несут по крайней мере один раз в год в сроки, устанавливаемые исполнительным советом. General meetings of the partnership shall be held at least once a year at a time fixed by the executive board.
Соответствующие комитеты и комиссии Законодательного собрания Жогорку Кенеша контролировать исполнение данного закона. Corresponding committees and commissions of the Legislative assembly of the Jogorku Kenesh shall control the implementation of this Law.
Члены Партнерства домовладельцы в нескольких единицу здания и с согласия общего собрания домовладельцев - владельцев нежилых помещений. Partnership members are homeowners in multi unit building and with the agreement of general meeting of homeowners - owners of non-residential premises.
другие органы, создаваемые по решению общего собрания (собрания представителей) из основателей хозяйственного товарищества или общества. other bodies established by a decision of the general meeting (meeting of representatives) of the founders of the business partnership or company.
Не Повторный запланировано заседание может быть проведено не ранее чем через 48 часов, но в течение 30 дней с момента неудачного общего собрания. A re-scheduled meeting may be held no sooner than 48 hours but within 30 days from the moment of the unsuccessful general meeting.
Омбудсмен (Акыйкатчы) считается избранным, если кандидат получил простое большинство голосов депутатов Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. The Ombudsman (Akyikatchy) shall be considered as elected if the candidate has received the simple majority vote of the deputies of the Legislative Assembly of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
По требованию не менее 20 процентов от числа присутствующих на заседании партнерства (или их представители), процедуры голосования для проведения общего собрания должно быть тайным. At the demand of at least 20 percent of those present at the meeting of partnership (or their proxies) voting procedure for the general meeting shall be by secret ballot.
Комитет Жогорку Кенеша Кыргызской Республики по правам человека должен составить разумную мнение по каждому кандидату для Законодательного собрания Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. Committee of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic for human rights shall draw up a reasonable opinion on every nominee for the Legislative Assembly of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
(2) в случае повреждения или уничтожения любого стихийного бедствия более пятидесяти процентов здания и по решению общего собрания, утвержденным в соответствии со статьей 19 настоящего Закона; (2) in case of damage or destruction by any natural disaster of more than fifty percent of the building and upon a decision of the general meeting approved in accordance with Article 19 of the present Law;
На открытии, Омбудсмен (Акыйкатчы) должен принять следующую присягу на совместном заседании Законодательного собрания и Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики: At the inauguration, the Ombudsman (Akyikatchy) shall take the following oath at the joint session of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic:
Исполнительный совет может осуществлять все полномочия партнерства для тех, которые зарезервированы для исключительной компетенции общего собрания в соответствии с настоящим законом и уставом, за исключением. The executive board may exercise all powers of the partnership except for those, which are reserved for the exclusive authority of the general meeting according to the present law and the bylaws.
Хозяйственные товарищества и общества одного типа могут быть реорганизованы в хозяйственные товарищества или компании другого типа по решению общего собрания учредителей в соответствии с положениями настоящего Закона. Business partnerships and companies of one type may be reorganized into business partnerships or companies of another type upon a decision of the general meeting of founders in accordance with the provisions of this Law.
Решения общего собрания товарищества вправе большинством голосов членов Партнерства, участвующих в собрании кроме того, что для решений, которые будут сделаны по пунктам (1), (6), (7), (10), (11), (12) и (13), по меньшей мере 75 процентов от воть Decisions of the general meeting of the partnership shall be authorized by the majority vote of partnership members attending the meeting except that for decisions to be made on items (1), (6), (7), (10), (11), (12) and (13) at least 75 percent of the vot
которые будут получены без каких-либо задержек при Президенте Кыргызской Республики, Торага (динамик) Законодательного собрания и Торага Собрания народных представителей Жогорку Кенеша Кыргызской Республики, премьер-министр Kyrgy to be received without any delay by the President of the Kyrgyz Republic, Toraga (Speaker) of the Legislative Assembly and the Toraga of the Assembly of People's Representatives of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic, the Prime Minister of the Kyrgy

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: