Меню
Эл-Сөздүк

охват

м.
1. тартуу;
охват рабочих социалистическим соревнованием жумушчуларды социалисттик мелдешке тартуу;
2. воен. тегеректөө, чулгоо, камалоо;
охват флангов противника душмандын флангдарын чулгоо.

охват

охват- контекстке карата мейкиндик, чөйрө, алкак

Примеры переводов: охват

Русский Кыргызский
2) полный охват всей территории Республики; 2) республиканын бүткүл аймагын толук камтуу;
Устойчивый полнота и охват услуг по снижению вреда Туруктуу комплекстүүлүк жана зыянды азайтуу боюнча кызматтарды камтуу.
Авансовые никаких возражений Ассоциации требуется для каких-либо изменений в контракте охват / условий в период реализации контракта. Контракт ишке ашырылып жатканда милдеттенмелердин шарттарына/көлөмүнө кандайдыр өзгөртүү киргизүү үчүн Банктын алдын ала макулдугу талап кылынат.
Государство гарантирует охват всех расходов, необходимых для исполнения полномасштабного органа местного selfgovernance муниципальными работниками. Муниципалдык кызматчылар жергиликтүү өзалдынча башкаруу органдарынын ыйгарым укуктарын толук жүзөгө ашырышы үчүн мамлекет зарыл чыгымдар менен камсыз кылууга кепилдик берет.
В настоящее время охват детей такими событиями значительно возлежал и родители в основном заняты своей работой и не выделить время для общения со своими детьми. Азыркы учурда окуучуларды ушундай иш-чараларга тартуу олуттуу кыскарып кеткенин, ал эми ата-энелер балдар менен сүйлөшүү үчүн олутуу көңүл бурбаганын белгилейбиз.

Примеры переводов: охват

Русский Английский
2) полный охват всей территории Республики; 2) complete coverage of the entire territory of the Republic;
Устойчивый полнота и охват услуг по снижению вреда Sustained comprehensiveness and coverage of harm reduction services
Авансовые никаких возражений Ассоциации требуется для каких-либо изменений в контракте охват / условий в период реализации контракта. Advance no objection of the Association is required for any modifications in the contract scope/conditions during contract implementation.
Государство гарантирует охват всех расходов, необходимых для исполнения полномасштабного органа местного selfgovernance муниципальными работниками. The State guarantees coverage of all the expenses required for full-scope execution of local selfgovernance authority by municipal employees.
В настоящее время охват детей такими событиями значительно возлежал и родители в основном заняты своей работой и не выделить время для общения со своими детьми. At the present time the coverage of children by such events has reclined considerably and parents are mainly preoccupied with their work and do not allot time to communicate with their children.

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: