Меню
Эл-Сөздүк

конкретный

~, ­ая, -ое
конкреттүү, айкын;
конкретный пример айкын мисал.

Примеры переводов: конкретный

Русский Кыргызский
конкретный айрыкча
Предлагается угадать, действительно ли один конкретный гонщик выпадают из гонки. Белгилүү бир жарышчы дистанциядан чыгабы же чыкпайбы деп табуу сунуш кылынат.
Даже когда они пытались универсализировать человеческий опыт, они отреагировали на конкретный опыт общин, которым они служили. Ал жарандык коомдун мүнөзүн түздөн-түз чагылдыргандан улам эмес, аны өз кучагына камтыган коомчулуктардагы адамдар өз суроолоруна жооп издеген диний элестетүү жөндөмүнөн улам зор мааниге ээ болгон.
Вы всегда должны научиться и усвоить конкретный способ поведения не "поведение как таковое» или терпимость к различным типам поведения без принятия для себя. Адам жөн эле “жүрүм-турумду” же ар кандай жүрүм-турумдарга сабырдуулук менен мамиле жасоого эмес, “жүрүм-турумдун” белгилүү бир түрүн үйрөнүүгө тийиш.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке. Бул, товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валюталардын рыноктогу ар бир айкын учурда суроо-талап менен сунуштун негизинде аныкталган утурумдук наркы.
Большинство репортеров вещания не специализируются в освещении конкретный тип истории, но вместо этого может быть присвоен конкретным выпусках новостей, как ранним утром новости или поздно ночью новости. Үналгы жана телекабарчылардын көпчүлүгү кабарлардын кайсы бир түрүнө адистешишпейт, бирок алар мунун ордуна эртең мененки кабарлар жана кечки кабарлар сыяктуу атайын чыгарылыштарга дайындалышы ыктымал.
Этот конкретный отчет, в дополнение к обеспечению сводку 1998 мероприятий в области развития человека, предлагает обзор процесса развития человеческого с 1995 по 1999 и определяет принципиальные факторы, влияющие усилий по развитию людских течение этого п Бул баяндама 1998-жыл үчүн гана жыйынтыктарды чыгарбастан, 1995-99-жж. ичиндеги мезгилде топтолгон тажрыйбаларды жалпылоого, адамдын өнүгүү процессинин негизги тенденцияларын салмактап көрүүгө жана алардын туруктуулугуна өбөлгө болгон факторлорду аныктоог
В общем, изменения в системе общественного управления для реализации гендерной политики должны включать как минимум трех областях: содержание, структура и институциональной арену. Здесь конкретный повестка дня должна быть основана на следующих вопросах: C Бүтүндөй алганда, гендер саясатын жүзөгө ашырууга байланыштуу мамлекеттик башкаруу чөйрөсүндө жүргүзүлүүчү тутумдаштырылган өзгөртүүлөр эң эле жок дегенде үч багытты: минимум, маңызы боюнча, түзүмдүк жагынан, институциялык негизди камтууга тийиш: Мазмуну.
Текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент времени на рынке. Рыночная стоимость долгового инструмента должна основываться на рыночной цене этого инструмента, сложившейся на момент отчета, то есть на текущих рыночных ценах по состоянию на соответствующие даты (например, на начало или конец отчетного периода). Рынокто белгилүү бир убакытта суроо-талап жана сунуштардын негизинде аныкталган товарлардын, кызмат көрсөтүүлөрдүн, анын ичинде биржалык, фондулук баалуулуктардын жана валютанын күндөлүк наркы. Карыздык инструменттин рыноктук наркы отчет берүү учурунда түптөлгөн ушул инструменттин рыноктук баасына, б.а. тиешелүү күнгө карата абал боюнча күндөлүк рынок бааларына негизделүүгө тийиш (мисалы, отчеттук мезгилдин башына же акырына карата).

Примеры переводов: конкретный

Русский Английский
конкретный particular
Предлагается угадать, действительно ли один конкретный гонщик выпадают из гонки. It is proposed to guess, whether or not one specific racer fall out from the race.
Даже когда они пытались универсализировать человеческий опыт, они отреагировали на конкретный опыт общин, которым они служили. Even when they have attempted to universalise human experience, they have responded to the particular experiences of the communities they served.
Вы всегда должны научиться и усвоить конкретный способ поведения не "поведение как таковое» или терпимость к различным типам поведения без принятия для себя. You always have to learn and internalise a concrete way of behaviour not a “behaviour as such” or tolerance for various types of behaviour without adopting one for yourself.
Рыночная стоимость – текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент на рынке.
Большинство репортеров вещания не специализируются в освещении конкретный тип истории, но вместо этого может быть присвоен конкретным выпусках новостей, как ранним утром новости или поздно ночью новости. Most broadcast reporters do not specialize in covering a particular type of story, but may instead be assigned to specific news broadcasts like the early morning news or the late night news.
Этот конкретный отчет, в дополнение к обеспечению сводку 1998 мероприятий в области развития человека, предлагает обзор процесса развития человеческого с 1995 по 1999 и определяет принципиальные факторы, влияющие усилий по развитию людских течение этого п This particular Report, in addition to providing a summary of 1998 human development activities, offers an overview of the human development process from 1995 to 1999 and defines the principle factors affecting human development efforts during this period
В общем, изменения в системе общественного управления для реализации гендерной политики должны включать как минимум трех областях: содержание, структура и институциональной арену. Здесь конкретный повестка дня должна быть основана на следующих вопросах: C In general, changes to the public management system for the implementation of a gender policy should include a minimum of three areas: contents, structure, and institutional arena. Here, the specific agenda has to be based on the following questions: Cont
Текущая стоимость товаров, услуг, в том числе биржевых, фондовых ценностей и валюты, определяемая на основе спроса и предложений в каждый конкретный момент времени на рынке. Рыночная стоимость долгового инструмента должна основываться на рыночной цене этого инструмента, сложившейся на момент отчета, то есть на текущих рыночных ценах по состоянию на соответствующие даты (например, на начало или конец отчетного периода).

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: