Меню
Эл-Сөздүк

завершение слияния

Толук бириктирүү

Примеры переводов: завершение слияния

Русский Кыргызский
Деятельность хозяйственного товарищества или общества прекращается после его реорганизации (слияния, присоединения, ломки, или изменения типа юридического лица) или в случае ликвидации. Чарбалык шериктиктин жана коомдун ишин токтотуу кайра уюштуруу (кошуу, бириктирүү, бөлүнүү, кайра уюштуруу) же жоюу аркылуу жүргүзүлөт.
В качестве дополнительных услуг, договор экспедирования может быть предусмотрено выполнение операций, необходимых для отгрузки груза, таких как получение документов, необходимых для импорта или экспорта, завершение таможенных и других формальностей, прове Кошумча кызмат көрсөтүү катарында унаа экспедициясынын келишиминде жүктү жеткирүү үчүн зарыл болгон экспорт же импорт үчүн талап кылынган документтерди алуу, бажылык жана башка иш-чараларды аткаруу, жүктүн санын жана сапатын текшерүү, аны жүктөө жана түшү

Примеры переводов: завершение слияния

Русский Английский
Деятельность хозяйственного товарищества или общества прекращается после его реорганизации (слияния, присоединения, ломки, или изменения типа юридического лица) или в случае ликвидации. The activities of a business partnership or company cease upon its reorganization (merger, consolidation, break-up, or change of type of legal entity) or in case of liquidation.
В качестве дополнительных услуг, договор экспедирования может быть предусмотрено выполнение операций, необходимых для отгрузки груза, таких как получение документов, необходимых для импорта или экспорта, завершение таможенных и других формальностей, прове As additional services, a contract of forwarding may provide for the execution of operations necessary for shipment of cargo, such as receipt of documents necessary for import or export, completion of customs and other formalities, checking the number and

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: