Меню
Эл-Сөздүк

достичь нормальной скорости

нормалдуу ыпдамдыкка жетүү

Примеры переводов: достичь нормальной скорости

Русский Кыргызский
Чтобы достичь этого, они подготовили эту брошюру для вас. Ошону ишке ашыруу үчүн, алар ушул китепчени сизге даярдашты.
Сначала проверьте раздел "Мои ставки" в подробном описании скорости, завершена ли событие. Алгач коюмдун толук сүрөттөлүшүнүн «Менин коюмдарым» бөлүмүндө бул окуя аяктаптырбы деп текшериңиз.
Деньги, средства обмена, делает его возможным для всех, чтобы достичь того, что он хочет еще раз и снова обмена. Алмашуу каражаты катарындагы акча ар бир адамга, улам-улам алмашуу же айырбаштоо иш-аракети аркылуу, каалаган нерсесине жетүүгө мүмкүндүк берет.
По оценкам Министерства экономического регулирования, падение реального ВВП может достичь уровня 5,4 процента. Экономикалык жөнгө салуу министрлигинин баа берүүлөрү боюнча реалдуу ИДПнын төмөндөшү үстүбүздөгү жылда 5,4 пайызды түзүшү мүмкүн.
Он также выступает против басинг достичь расовой интеграции школ подчеркнув свою приверженность гражданских прав. Ал ошондой эле жарандык укуктарга берилгенин баса белгилөө менен бирге мектептерде расалык интеграцияга жетишүү үчүн окуучуларды автобус менен ташууга каршы болгон.
С средство обмена, создатели обмена может достичь удовлетворения, наконец, приобретая те вещи, которые они сами хотят, чтобы потреблять. Алмашуу каражаты менен, алмашуунун демилгечиси керектеле турган нерселерин алып, муктаждыктарын толугу менен канааттандырышат.
С 2005 года центр направил группы молодых людей в Руанду, чтобы помочь другим молодым людям, как сами добраться до скорости на информационные технологии. Борбор 2005- жылдан бери жаштардын топторун Руандага, өзү курактууларга маалымат технологиялары жөнүндө билим берүү үчүн жиберип келет.
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. Адам мамилелери жөнөкөй акча мамилелерине өтсө, адамдар эч качан, чыныгы эркиндик өкүм сүргөн, өз алдынчалыкка жете албайт.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. Борборлоштурулган систем сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. Борборлоштурулган система сындалып жатканда, ал, атайын белгиленген максатта жана натыйжада гана ылайыктуу экендигин эске түйүп коюу керек.
Благодаря этой программе, центр помогает Руанда испытал это специалисты вырасти и достичь программу под названием Видение 2020, которые преобразуют Руанду в Информационном центре Африки. Бул иш- аракет аркылуу Борбор Руанданын тажрыйбалуу МТ адистерин өстүрүүгө жана Руанданы Африканын маалымат борборуна айлантууга багытталган «2020- жылдын элеси» аттуу программасын ишке ашырууга жардамдашууда.
И то, что я забрал, когда я вернулся в Соединенные Штаты была вера в силу единства и совместной работы: что, когда мы работаем вместе для достижения общей цели, мы можем достичь великолепных вещей. Мен ошондо Кошмо Штаттарга биримдик менен командалык иштин күчүнө ынанып кайтканмын: эгер биз жалпы максат үчүн биргелешип иштесек, таң калаарлык нерселерге жетишебиз.
Показатель обеспеченности экономики денежными средствами; величина, обратная скорости обращения денег. Рассчитывается как отношение объема денежного агрегата к валовому внутреннему продукту. Экономиканын акча каражаты менен камсыз болуу көрсөткүчү: акчанын өлчөмү, кайтарым жүгүртүү тездиги. Ал акча топтомунун көлөмүнүн ички дүң өнүмгө карата катышы катары эсептелинет.
Эта политика предполагает, что трудно достичь равных возможностей, если некоторые группы выходят на рынок труда, имеющий неравные стартовые возможности из-за предыдущего, исторический дискриминации. Бул саясат, эгерде кээ бир топтор мурдагы тарыхый кодулоонун бирдей эмес старттык мүмкүнчүлүктөргө ээ болуп, эмгек рыногуна кирсе бирдейлик мүмкүнчүлүктөргө жетишүүгө кыйын экендигин божомолдойт.
Инвентаризация количества земель земельных участков принимается геодезической и (или) cartometric методов в зависимости от размеров земельных участков, их ценности и требуемой скорости точности измерения. Жер тилкетору боюнча жерлердин санын эсепке алуу жер тилкелеринин өлчөмүнө, алардын баалулугуна жана өлчөөнүн талап кылынган тактыгына жараша геодезиялык жана (же) картометрикалык усулдар менен жүргүзүлөт.
раздел идентификации блока недвижимого имущества с указанием идентификационного номера единицы недвижимого имущества, наличие карты единицы недвижимого имущества и скорости точность границ (приблизительная или фикс кыймылсыз мүлк бирдигин идентификациялоо бөлүмүндө кыймылсыз мүлк бирдигинин идентификациялоо номеринин кыймылсыз мүлк бирдигинин планынын жана чектеринин (факты жүзүндөгү же белгиленген) тактык деңгээлинин болушу жөнүндө белгилер көрсөтүлөт.
Микро-кредитные агентства не может выделить прибыль среди своих учредителей или участников и должен выделить свою прибыль, чтобы достичь целей, изложенных в ее уставе в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Микронасыялык агенттиктер түшкөн пайданы өздөрүнүн катышуучуларынын ортосунда бөлүштүрө алышпайт жана аны Кыргыз Республикасынын мыйзамдарына ылайык жаргылык максаттарды чечүүгө пайдаланат.
Предложение считается непригодным и должен быть отклонен на данном этапе, если оно не отвечает квалификационным требованиям и важных аспектов круга ведения или не удается достичь минимального технический балл, указанный в запросе FO эгерде квалификациялык талаптарга жана техникалык тапшырманын негизги талаптарына жооп бербесе же сунуштарды берүүгө чакыруу кагазында көрсөтүлгөн төмөнкү өтүүчү баллды ала албаса, сунуш ушул этапта четке кагылат.
Для иностранных лиц ставка арендной платы за сдачу земли, за исключением сельскохозяйственных угодий устанавливаются в зависимости от скорости земельного налога, подлежащего соотношении утвержденной Правительством Кыргызской Республики. Калктуу конуштардын жерлерин жана айыл чарбалык эмес багыттагы жерлерди пайдалангандык үчүн чет өлкөлүк адамдарга ижаралык төлөмдүн өлчөмүн белгилөө максатында коэффициентти бекитүү жөнүндө
Во-первых, было очевидной необходимостью разработать общую программу кадра о том, как достичь равенства на государственной службе, создание условий для увеличения гендерной чувствительности и информировать гражданских служащих соответственно. Биринчиден, мамлекеттик кызмат чөйрөсүндө теңчиликке жетишүү боюнча жалпы программаны иштеп чыгуу жана мамлекеттик кызматкерлердин гендердик маселе боюнча билим деңгээлин, маалымдуулугун жогорулатуу үчүн шарт түзүү ачык айкын болуп калды.

Примеры переводов: достичь нормальной скорости

Русский Английский
Чтобы достичь этого, они подготовили эту брошюру для вас. To accomplish this, they have prepared this brochure for you.
Сначала проверьте раздел "Мои ставки" в подробном описании скорости, завершена ли событие. First check "My bets" section in the detailed description of the rate, whether the event is completed.
Деньги, средства обмена, делает его возможным для всех, чтобы достичь того, что он хочет еще раз и снова обмена. Money, the medium of exchange, makes it possible for everybody to attain what he wants by exchanging again and again.
По оценкам Министерства экономического регулирования, падение реального ВВП может достичь уровня 5,4 процента. According to the estimates of the Ministry of Economic Regulation, a decline of real GDP may reach the level of 5.4 percent.
Он также выступает против басинг достичь расовой интеграции школ подчеркнув свою приверженность гражданских прав. He also opposed busing to achieve racial integration of schools while underlining his commitment to civil rights.
С средство обмена, создатели обмена может достичь удовлетворения, наконец, приобретая те вещи, которые они сами хотят, чтобы потреблять. With a medium of exchange, the originators of the exchange can attain satisfaction finally by acquiring those things which they themselves want to consume.
С 2005 года центр направил группы молодых людей в Руанду, чтобы помочь другим молодым людям, как сами добраться до скорости на информационные технологии. Since 2005, the center has sent groups of young people to Rwanda to help other young folks like themselves get up to speed on information technologies.
Обращаясь все человеческие отношения в простую денежных отношений оно никогда не позволит мужчинам достичь автономии, в котором реальная свобода будет состоять. In turning all human relations into mere money relations it would never allow men to attain the autonomy in which real freedom would consist.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Если один критикует централизованную систему, мы не должны забывать, что он подходит только для специальных целей, для специальной конце которой он может достичь. If one criticizes the centralized system, we must not forget that it is suitable only for a special purpose, for the special end which it can attain.
Благодаря этой программе, центр помогает Руанда испытал это специалисты вырасти и достичь программу под названием Видение 2020, которые преобразуют Руанду в Информационном центре Африки. Through this program, the center is helping Rwanda experienced IT specialists to grow up and achieve the program called Vision 2020, which transform Rwanda into the African Informational Center.
И то, что я забрал, когда я вернулся в Соединенные Штаты была вера в силу единства и совместной работы: что, когда мы работаем вместе для достижения общей цели, мы можем достичь великолепных вещей. And what I took back when I returned to the United States was a belief in the power of unity and teamwork: That when we work together for a common goal, we can achieve magnificent things.
Показатель обеспеченности экономики денежными средствами; величина, обратная скорости обращения денег. Рассчитывается как отношение объема денежного агрегата к валовому внутреннему продукту.
Эта политика предполагает, что трудно достичь равных возможностей, если некоторые группы выходят на рынок труда, имеющий неравные стартовые возможности из-за предыдущего, исторический дискриминации. This policy assumes that it is difficult to achieve equal opportunities if some groups enter the labor market having unequal starting opportunities due to the previous, historical discrimination.
Инвентаризация количества земель земельных участков принимается геодезической и (или) cartometric методов в зависимости от размеров земельных участков, их ценности и требуемой скорости точности измерения. Inventory of the quantity of lands by the land plots shall be made by geodesic and (or) cartometric methods depending on the sizes of the land plots, their value and the required rate of the measurement accuracy.
раздел идентификации блока недвижимого имущества с указанием идентификационного номера единицы недвижимого имущества, наличие карты единицы недвижимого имущества и скорости точность границ (приблизительная или фикс section of identification of the immovable property unit specifying the identification number of the unit of the immovable property, availability of the map of the unit of the immovable property and the rate of accuracy of the borders (approximate or fixe
Микро-кредитные агентства не может выделить прибыль среди своих учредителей или участников и должен выделить свою прибыль, чтобы достичь целей, изложенных в ее уставе в соответствии с законодательством Кыргызской Республики. Micro-credit agencies cannot allocate profit among their founders or participants and must allocate their profit to achieve the goals outlined in its charter in compliance with legislation of Kyrgyz Republic.
Предложение считается непригодным и должен быть отклонен на данном этапе, если оно не отвечает квалификационным требованиям и важных аспектов круга ведения или не удается достичь минимального технический балл, указанный в запросе FO A proposal shall be considered unsuitable and shall be rejected at this stage if it does not respond to qualification requirements and important aspects of the terms of reference or it fails to achieve a minimum technical score specified in the request fo
Для иностранных лиц ставка арендной платы за сдачу земли, за исключением сельскохозяйственных угодий устанавливаются в зависимости от скорости земельного налога, подлежащего соотношении утвержденной Правительством Кыргызской Республики. For foreign persons the rent rate for lease of land except agricultural ugodia shall be established depending on the rate of the land tax subject to ratio approved by the Government of the Kyrgyz Republic.
Во-первых, было очевидной необходимостью разработать общую программу кадра о том, как достичь равенства на государственной службе, создание условий для увеличения гендерной чувствительности и информировать гражданских служащих соответственно. Firstly, there was an obvious necessity to elaborate a general frame programme on how to reach equality in the civil service, to create conditions for an increase in gender sensitivity and to inform civil servants respectively.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: