Меню
Эл-Сөздүк

деловой (связанный с делом)

ишке байланыштуу

Примеры переводов: деловой (связанный с делом)

Русский Кыргызский
связанный туташтырылган
Публикация решения суда в целях восстановления деловой репутации потерпевшего; жабыр тартуучунун ишкерлик аброюн калыбына келтирүү максатында соттун чечимин жарыялоо;
- Опубликовать решение суда в целях восстановления деловой репутации потерпевшего; жабыр тартуучунун ишкерлик аброюн калыбына келтирүү максатында соттун чечимин жарыялоого;
участвовать в деловой активности лично или с помощью другого лица, имеющего право действовать от него; жеке өзү же ишенимдүү адамдар аркылуу ишкердик менен алектенүү;
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации. Уюмдун кызматкерлеринин аракеттенүүсү/аракеттенбей коюусунан жана талаптагыдай даярдыктан өтпөгөндүгүнөн улам жоготуу тобокелдиги.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий. Маалымат технологияларынын сапатына жана ишенимдүүлүгүнө жараша келип чыгышы ыктымал болгон тобокелдик
чтобы предотвратить потерю древесины, ухудшая деловой древесины на огонь статус дерева и деловой древесины неуместно утилизации; жыгачтын коромжу болушуна, ишке жарактуу жыгачтын отунга айланышына жана анын башка иштерге жумшалышына жол бербөөгө;
Раздел экономической науки, связанный с изучением поведения индивидуальных единиц хозяйственного процесса – предпринимателей и потребителей. Экономика илиминин чарбалык процесстин жеке бирдиктеринин – ишкерлердин жана керектөөчүлөрдүн иш алып баруу багытын иликтөөгө байланыштуу бөлүгү.
"Ряд имеет большого значения сам по себе", говорит Пол пеньки, автор десяти практической Tipsfor деловой и экономической отчетности в развивающихся странах. «Цифранын мааниси чоң эмес», - дейт - «Өнүгүп бараткан экономикаларда бизнес жана экономика боюнча билдирүү берүү үчүн он практикалык кеңеш» аттуу китептин автору Пол Хемп.
Инкубаторы должны управляться в деловой манере (для создания дохода, обслуживать клиентов с соответствующими услуг хорошего качества, и быть эффективным). Инкубаторлор кадимкидей ишканалар сыяктуу башкарылууга тийиш (киреше алуу, кардарларга зарыл болгон жакшы сапаттагы кызматтарды көрсөтүүгө жана натыйжалуу болууга).
Риск возможных потерь, связанный с факторами, независимыми от организации, но оказывающими существенное воздействие на выполнение поставленных целей и задач. Уюмдан көз каранды болбогон, бирок алдыга коюлган максаттарды жана тапшырмаларды аткарууга олуттуу таасир эткен факторлор менен байланышкан келип чыгышы мүмкүн болгон жоготуулар тобокелдиги.
Скорее всего, с помощью наших материальных ценностей для дальнейшего интересы Царства, мы докажем нашу дружбу и любовь, а не только на словах, но "делом и истиною». Тескерисинче, материалдык нерселерибизди Падышалыктын кызыкчылыктарын алга жылдырууга жумшаганыбызда достугубузду жана сүйүүбүздү сөз менен эле эмес, «ишибиз менен» далилдейбиз
Правила настоящей статьи применяются только в тех случаях, когда товары были приобретены (выполненных работ, оказанных услуг) для целей потребления, а не в деловой активности. Бул эреже буюм (иш аткаруу, кызмат көрсөтүү) ээлик кылуу ишкердиги үчүн эмес керектөө максатында сатып алынган учурларда гана колдонулат.
Вкладом участника признается, что он вносит свой вклад в общее дело, в том числе денег, иного имущества, профессиональной и других знаний, навыков и умений, а также деловой репутации. Жалпы ишке ал төккөн нерселердин бардыгы, атап айтканда, акча, башка мүлк, кесиптик жана башка билимдери, жөндөмү жана тажрыйбасы, ошондой эле ишкер бедели шериктин салымы деп таанылат.
"Там никогда не было более революционного события в теории и практике международного права и организации, чем признание того, что права человека являются делом международного", пишет Хамфри. «Эл аралык укуктун же уюмдун теориясында да, практикасында да адам укуктары эл аралык мааниге ээ экендиги далилденген мындан артык революциялык окуя дегеле болгон эмес» деп жазды Хамфри.
Тем не менее, основания многих из них была 'питания приводом', т.е. выбор деловой активности осуществляется за счет опыта, навыков и профессионального образования безработных, принятых на, а не на основе анализа рынка. Бирок, көпчүлүк фирмаларды түзүү "берүүлөр" принциби боюнча жүргүзүлгөн, башкача айтканда ишкердиктин түрүн тандоо жумушсуздардын билими, тажрыйбасы жана кесиптик- техникалык билиминин негизинде гана жүргүзүлүп, рынокту талдай билүү артта калган.
Риск возможных потерь, связанный с качеством контрагента, экономическим состоянием страны-контрагента и изменениями на финансовых рынках. Финансовый риск подразделяется на кредитные риски, рыночные риски и риск ликвидности. Контрагенттин сапатына, контрагент өлкөнүн экономикалык абалына жана финансы рынокторундагы өзгөрүүлөргө байланыштуу орун алышы ыктымал болгон жоготуу тобокелдиги. Финансылык тобокелдик кредиттик тобокелдик, рыноктук тобокелдик жана ликвиддүүлүк тобокелдиги болуп бөлүнөт.
Риск, связанный с изменениями конъюнктуры рынка (например, инвестиционного) под влиянием макроэкономических факторов, а не конкретной ценной бумаги. Характерен для всех ценных бумаг и не может быть устранен за счет диверсификации. Белгилүү бир баалуу кагаздардын эмес, макроэкономикалык факторлордун таасири астында рыноктун коньюнктурасынын (мисалы, инвестициялык) өзгөрүүлөрү менен байланышкан тобокелдик. Бардык баалуу кагаздарга мүнөздүү жана аны диверсификациялоонун эсебинен четтетүүгө мүмкүн эмес.
В соответствии с положениями своих надзорных функций Национальный банк может запросить и получить информацию о состоянии и деловой репутации финансового акционеров микро-финансовой компании в случае их приобретения более пяти процентов STOC Улуттук банк өзүнүн көзөмөлдүк иш-милдетин жүзөгө ашыруунун чегинде алар тарабынан микрокаржы компаниясынын акцияларынын беш пайызынан ашыгыраагы сатып алынган учурда, микрокаржы компаниясынын каржылык абалы жана акционерлеринин ишкердик аброю жөнүндө маа
Частная собственность в Кыргызской Республике признаются и гарантируются в качестве неотъемлемого права человека, как естественный источник своего благосостояния, деловой и творческой активности, и в качестве гаранта своей экономической и личной независим Кыргыз Республикасында жеке менчик адамдын ажыралгыс укугу, анын бакубат турмушунун, ишкердик жана чыгармачылык жигеринин табигый булагы, экономикалык жана жеке көз карандысыздыгынын кепилдиги катары таанылат жана камсыз кылынат.

Примеры переводов: деловой (связанный с делом)

Русский Английский
связанный connected
Публикация решения суда в целях восстановления деловой репутации потерпевшего; publication of the court's decision for the purpose of restoring business reputation of the victim;
- Опубликовать решение суда в целях восстановления деловой репутации потерпевшего; - publish the decision of the court for the purpose of restoration of the business reputation of the victim;
участвовать в деловой активности лично или с помощью другого лица, имеющего право действовать от него; engage in business activity in person or via another person empowered to act for him;
Риск возможных потерь, связанный с действиями/бездействиями и подготовленностью сотрудников организации.
Риск возможных потерь, связанный с качеством и адекватностью принятых в организации информационных технологий.
чтобы предотвратить потерю древесины, ухудшая деловой древесины на огонь статус дерева и деловой древесины неуместно утилизации; to prevent loss of timber, degrading of commercial timber to fire wood status and commercial timber inappropriate utilization;
Раздел экономической науки, связанный с изучением поведения индивидуальных единиц хозяйственного процесса – предпринимателей и потребителей.
"Ряд имеет большого значения сам по себе", говорит Пол пеньки, автор десяти практической Tipsfor деловой и экономической отчетности в развивающихся странах. "A number has little significance on its own," says Paul Hemp, author of Ten Practical Tipsfor Business and Economic Reporting in Developing Economies.
Инкубаторы должны управляться в деловой манере (для создания дохода, обслуживать клиентов с соответствующими услуг хорошего качества, и быть эффективным). Incubators should be managed in a business-like manner (to create income, serve clients with relevant services of good quality, and be efficient).
Риск возможных потерь, связанный с факторами, независимыми от организации, но оказывающими существенное воздействие на выполнение поставленных целей и задач.
Скорее всего, с помощью наших материальных ценностей для дальнейшего интересы Царства, мы докажем нашу дружбу и любовь, а не только на словах, но "делом и истиною». Rather, by using our material assets to further Kingdom interests, we prove our friendship and love, not just in word, but "in deed and truth."
Правила настоящей статьи применяются только в тех случаях, когда товары были приобретены (выполненных работ, оказанных услуг) для целей потребления, а не в деловой активности. The rules of this Article shall apply only in instances when goods were acquired (work performed, services rendered) for purposes of consumption, rather than in business activity.
Вкладом участника признается, что он вносит свой вклад в общее дело, в том числе денег, иного имущества, профессиональной и других знаний, навыков и умений, а также деловой репутации. Partner's contribution shall be recognized what he contributes to the common business, including money, other property, professional and other knowledge, skills and abilities, as well as business reputation.
"Там никогда не было более революционного события в теории и практике международного права и организации, чем признание того, что права человека являются делом международного", пишет Хамфри. “There has never been a more revolutionary development in the theory and practice of international law and organization than the recognition that human rights are matters of international concern,” Humphrey wrote.
Тем не менее, основания многих из них была 'питания приводом', т.е. выбор деловой активности осуществляется за счет опыта, навыков и профессионального образования безработных, принятых на, а не на основе анализа рынка. However, the founding of many of them was 'supply driven', i.e. the selection of the business activity was carried out due to the expertise, skills and vocational education of the unemployed people taken on, and not based on market analysis.
Риск возможных потерь, связанный с качеством контрагента, экономическим состоянием страны-контрагента и изменениями на финансовых рынках. Финансовый риск подразделяется на кредитные риски, рыночные риски и риск ликвидности.
Риск, связанный с изменениями конъюнктуры рынка (например, инвестиционного) под влиянием макроэкономических факторов, а не конкретной ценной бумаги. Характерен для всех ценных бумаг и не может быть устранен за счет диверсификации.
В соответствии с положениями своих надзорных функций Национальный банк может запросить и получить информацию о состоянии и деловой репутации финансового акционеров микро-финансовой компании в случае их приобретения более пяти процентов STOC Within the terms of its supervisory functions the National Bank may request and obtain information on the financial condition and business reputation of shareholders of a micro-finance company in case of their acquisition of more than five percent of stoc
Частная собственность в Кыргызской Республике признаются и гарантируются в качестве неотъемлемого права человека, как естественный источник своего благосостояния, деловой и творческой активности, и в качестве гаранта своей экономической и личной независим Private ownership in the Kyrgyz Republic is recognized and guaranteed as an inalienable human right, as a natural source of one's welfare, business and creative activity, and as a guarantor of one's economic and personal independence.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: