Меню
Эл-Сөздүк

Уклонение от налогообложения

Салыктан качуу

Примеры переводов: Уклонение от налогообложения

Русский Кыргызский
Вы налогообложения больше и больше. Силер салыктарды дагы көбөйтүп жатасыңар.
Уклонение от предоставления необходимой информации, факты или другие данные экспертного органа; экспертик органдарга зарыл материалдарды, маалыматтарды жана башка маалымдамаларды берүүдөн баш тартуу;
А состояние этих людей не была улучшена за счет налогообложения, принимая деньги от богатых, чтобы отдавать бедным. Элдин жашоосун салык иш-чарасы же байлардын акчасын кедейлерге берүү менен оңдоого болбойт.
Был задан вопрос об отношении доктрины религиозных организаций к регистрации брака военной службы, налогообложения и захоронений вопросов. Диний уюмдарда туткан динине жараша расмий түрдө никеге туруу, куралдуу күчтөрдө кызмат өтөө, салык салуу өзгөчөлүктөрү, көргө коюу маселелерине карата мамилеси тууралуу суроолор коюлган.
Отказ в государственной регистрации прав на недвижимое имущество или сделок при этом или уклонение регистрирующего органа от регистрации могут быть обжалованы в суде. Кыймылсыз мүлккө укуктарды же алар менен бүтүмдөрдү мамлекеттик каттоодон баш тартуу же каттоо органынын каттоодон четтешине мамлекеттик каттоонун жогору турган органына же сотко даттанылышы мүмкүн.
Представление от имени и по поручению клиента (принципала) в суде, налоговой инспекции, налоговой полиции, других правоохранительных органов по вопросам налогообложения; салык салуу маселелери боюнча сотто, салык инспекциясында, салык полициясында, башка укук коргоо органдарында кардардын (ишеним көрсөтүүчүнүн) атынан жана анын тапшыруусу боюнча өкүлчүлүк кылууну;
Список или обязательные вопросы при осмотре включает вопросы, касающиеся налогообложения прибыли и других доходов, бухгалтерского учета и отчетности, экономики предприятия, юридические основы. Экзаменде тематикалык маселелердин тизмесине салык салуу, бухгалтердик эсеп-кысап жана баяндама берүү, ишкананын каржысынын, укуктар негиздеринин маселелери милдеттүү түрдө киргизилет.
Тем не менее, Исламская, по большей части, оказались более разумным и терпимым, и в большей степени готовы предоставить свой предмет популяции меру местной автономии, с более низкими ставками налогообложения. Бирок мусулман башкаруучулары акыл токтотуп, сабырдуулук менен бийлик жүргүзүшүп, кол астындагы элге жергиликтүү көз-карандысыздык чарасын тартуулашкан, тагыраак айтканда, салык чендерин төмөндөтүшкөн.
консультирование клиентов (принципалов) по налоговым вопросам в рамках мандата, предоставленного им, оказание помощи в поддержании книги и записи, что делает отчеты, составление документов для целей налогообложения; өзүнүн кардарларына (ишеним көрсөтүүчүлөрүнө) салык маселелери боюнча өзүнө берилген тапшырманын чегинде консультация берүүнү, бухгалтердик эсеп-кысапты жана баяндама берүүнү жүргүзүүдө, салык салуу максаттарында документтер түзүүдө жардам көрсөтүүнү;
С началом Первой мировой войны, многие правительства, которые не повторно отсортированных инфляции ранее и которые представили все деньги, которые они, необходимую налогообложения, начал печатать дополнительные банкноты, бумажные банкноты. Биринчи дүйнөлүк согуштун келип чыгышы менен, талап кылынган акчаны инфляция аркылуу эмес, элге салык салуу аркылуу тапкан мамлекеттер кошумча акча басып чыгара башташкан.
Но все эти методы никогда неудачу именно до тех пор, пока правительства привержены идее, что все в порядке для правительства, которое не собрали достаточно денег, чтобы оплатить свои расходы за счет налогообложения своих граждан, или заимствовать на рынке Өкмөт чыгымдарын жабуу үчүн, жарандардан жетишээрлик көлөмдө салык чогулта албай же базардан карызга акча ала албай калса, жөн гана акчаны басып чыгаруу менен, анын санын көбөйтүүгө болот деген оюнан арылмайынча, жогорудагы аракеттери ар дайым ийгиликсиз
Требовать прекращения или коррекция микро-финансовой компании определенных контрактов или соглашений, заключаемых микро-финансовой компании в части, где эти контракты \ соглашения были заключены с нарушением законодательства, или за уклонение от заключени микрокаржы компаниясынан Кыргыз Республикасынын мыйзамдарын бузуу менен түзүлгөн белгилүү бир келишимдерди же макулдашууларды жокко чыгаруу же оңдоолорду киргизүү талабы же келечекте мындай келишимдерди түзүүнү токтото туруу жөнүндө талабы;
Любое физическое и юридическое лицо, которые по законодательству государства объединяются по признакам для различных целей на основании местожительства, постоянного местопребывания, места управления, регистрации и создания либо другим характеристикам. Термин «резидент» может использоваться для целей налогообложения, статистики и др. Туруктуу жашаган жери, туруктуу орун алган жери, башкаруу, катталган жана түзүлгөн жеринин негизинде ар кандай максаттар үчүн мамлекеттин мыйзамдарына ылайык белгилери же башка мүнөздөмөлөрү боюнча биригишкен кайсы гана болбосун жеке адам жана юридикалык жак. “Резидент” термини салык салуу, статистика ж.б. максаттар үчүн пайдаланылышы мүмкүн.
Риск возможных потерь, связанный с качеством оформления документации и изменениями законодательства страны. Юридический риск включает в себя два класса рисков:
- риск законодательства, возникающий вследствие незнания или недостаточного знания требований законодательства стран-контрагентов организации в области налогообложения, судебного права и других областях, затрагивающих интересы организации;
- риск внутренних нормативных документов, возникающий вследствие несоответствия внутренних нормативных документов требованиям законодательства страны.
Документтерди тариздетүү сапатына жана өлкө мыйзамдарына өзгөртүүлөрдүн киргизилишине байланышкан жоготуулар тобокелдиги. Юридикалык тобокелдик өзүндө тобокелдиктин эки классын камтыйт:
- контрагент-өлкөлөрдүн салык алуу, соттук укуктар жана уюмдун кызыкчылыгын көздөгөн башка иш багыттарын уюштуруу жагындагы мыйзам талаптарын жакшы билбегендиктен улам келип чыккан мыйзам тобокелдиги;
- ички ченемдик документтердин өлкөнүн мыйзам талаптарына ылайык келбегендигинен улам келип чыккан ички ченемдик документтер тобокелдиги.

Примеры переводов: Уклонение от налогообложения

Русский Английский
Вы налогообложения больше и больше. You are taxing more and more.
Уклонение от предоставления необходимой информации, факты или другие данные экспертного органа; Evasion from providing required information, facts or other data to expert body;
А состояние этих людей не была улучшена за счет налогообложения, принимая деньги от богатых, чтобы отдавать бедным. And the condition of these people was not improved by taxing, by taking money from the rich to give to the poor.
Был задан вопрос об отношении доктрины религиозных организаций к регистрации брака военной службы, налогообложения и захоронений вопросов. The question was asked regarding attitude of religious organizations’ doctrine to marriage registration, military service, taxation, and burial issues.
Отказ в государственной регистрации прав на недвижимое имущество или сделок при этом или уклонение регистрирующего органа от регистрации могут быть обжалованы в суде. The refusal in state registration of the rights to real estate or of transactions herewith or evasion of the registration body from the registration may be subject to appeal in court.
Представление от имени и по поручению клиента (принципала) в суде, налоговой инспекции, налоговой полиции, других правоохранительных органов по вопросам налогообложения; representation on behalf and on the instruction of a client (principal) in court, tax inspectorate, tax police, other law enforcement bodies on taxation issues;
Список или обязательные вопросы при осмотре включает вопросы, касающиеся налогообложения прибыли и других доходов, бухгалтерского учета и отчетности, экономики предприятия, юридические основы. The list or compulsory questions at the examination includes questions dealing with taxation of profits and other income, accounting and reporting, enterprise economy, law basics.
Тем не менее, Исламская, по большей части, оказались более разумным и терпимым, и в большей степени готовы предоставить свой предмет популяции меру местной автономии, с более низкими ставками налогообложения. Yet Islamic, for the most part, proved more reasonable and tolerant, and more willing to grant its subject populations a measure of local autonomy-with lower rates of taxation.
консультирование клиентов (принципалов) по налоговым вопросам в рамках мандата, предоставленного им, оказание помощи в поддержании книги и записи, что делает отчеты, составление документов для целей налогообложения; consulting clients (principals) on tax issues within the limits of the mandate given them, rendering assistance in keeping books and records, making reports, drawing up papers for the purposes of taxation;
С началом Первой мировой войны, многие правительства, которые не повторно отсортированных инфляции ранее и которые представили все деньги, которые они, необходимую налогообложения, начал печатать дополнительные банкноты, бумажные банкноты. With the outbreak of World War I, many governments that had not re-sorted to inflation previously and had provided all the money they needed by taxation, started printing additional banknotes, paper notes.
Но все эти методы никогда неудачу именно до тех пор, пока правительства привержены идее, что все в порядке для правительства, которое не собрали достаточно денег, чтобы оплатить свои расходы за счет налогообложения своих граждан, или заимствовать на рынке But all these methods will ever fail precisely as long as the governments are committed to the idea that it is all right for a government that has not collected enough money to pay its expenses by taxing its citizens, or from borrowing on the market, that
Требовать прекращения или коррекция микро-финансовой компании определенных контрактов или соглашений, заключаемых микро-финансовой компании в части, где эти контракты \ соглашения были заключены с нарушением законодательства, или за уклонение от заключени Require termination or correction by the micro-finance company of certain contracts or agreements concluded by the micro-finance company in parts where these contracts\agreements were concluded in violation of legislation, or avoidance of conclusion of su
Любое физическое и юридическое лицо, которые по законодательству государства объединяются по признакам для различных целей на основании местожительства, постоянного местопребывания, места управления, регистрации и создания либо другим характеристикам. Термин «резидент» может использоваться для целей налогообложения, статистики и др.
Риск возможных потерь, связанный с качеством оформления документации и изменениями законодательства страны. Юридический риск включает в себя два класса рисков:
- риск законодательства, возникающий вследствие незнания или недостаточного знания требований законодательства стран-контрагентов организации в области налогообложения, судебного права и других областях, затрагивающих интересы организации;
- риск внутренних нормативных документов, возникающий вследствие несоответствия внутренних нормативных документов требованиям законодательства страны.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: