Menü
Эл-Сөздүк

Тарифные меры регулирования

жөнгө салуунун тарифтик чаралары

Примеры переводов: Тарифные меры регулирования

Rusça Kırgız
Переходные меры. Өтмө чаралар.
Предмет регулирования Жөнгө салуу предмети
Предмет регулирования Жөнгө салуу предмети
Объектом регулирования Жөнгө салуу негизи
Меры финансового контроля Каржылык көзөмөлдөө чаралары
Обязанность принять необходимые меры. Зарыл чараларды кабыл алуу милдеттенмеси.
Средства регулирования, применяемые Национальным банком Улуттук банк тарабынан колдонулуучу жөнгө салуу чаралары
Примером такого специального меры является система квот. Атайын чаранын мисалы болуп квота системасы саналат.
4) решение иных вопросов регулирования земельных отношений. 4. Жер мамилелерин жөнгө салуу жагындагы башка маселелерди чечүү.
- Определение правовых основ регулирования водных отношений; - суу мамилелерин жөнгө салуунун укуктук негиздерин аныктоо;
Экономические меры на водных объектах и ​​сооружений защиты Суу объектилерин жана суу чарба курулуштарын коргоону камсыз кылуу боюнча экономикалык чаралар
Анти - дискриминационные меры в сфере занятости государственной службы Мамлекеттик кызматка жалдоодо кодулоого каршы чаралар
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной Эгерде өтүнмө ээси тийиштүү чараларды көрбөсө, өтүнмө чакыртылып алынды деп эсептелинет.
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной; Эгерде өтүнмө ээси чара көрбөсө өтүнмө чакыртып алынды деп эсептелинет;
Таким образом, правительство Германии, а также другие, прибегают к регулирования цен. Ошентип Германия өкмөтү, башка мамлекеттер сыяктуу бааларды көзөмөлдөө системин колдонгон.
Таким образом, правительство Германии, а также другие, прибегают к регулирования цен. Ошентип, Германия өкмөтү, башка мамлекеттер сыяктуу бааларды көзөмөлдөө системасын колдонгон.
Требовать микро-финансовой компании принимать другие меры для ликвидации нарушений; кетирилген кемчиликтерди четтетүү боюнча башка чараларды кабыл алуу жөнүндө микрокаржы компаниясына коюлган талапты;
принять меры по уменьшению потерь от непредвиденных (статья девятьсот пятьдесят пять). камсыздандыруу учурунун чыгымдарын азайтууга чара көрүүгө (тогуз жүз элүү бешинчи берене) милдеттүү.
Поэтому мы не должны регулирования цен здесь сегодня потому, что из опыта других стран. Башка мамлекеттердин башынан өткөргөн каталары бизге жакшы сабак болуп бергендиктен, биздин мамлекетте бааларды көзөмөлдөө көрүнүшү жок.
Правила и рекомендации регулирования должны быть разработаны с согласия спонсора агента. Жөнгө салуу эрежеси жана жетектемелерди демөөрчүлүк колдоо көрсөткөн тарап менен макулдашуу боюнча иштелип чыгууга тийиш.

Примеры переводов: Тарифные меры регулирования

Rusça İngilizce
Переходные меры. Transitory measures.
Предмет регулирования Subject of the law
Предмет регулирования Subject of Regulation
Объектом регулирования The object of regulation
Меры финансового контроля Financial control measures
Обязанность принять необходимые меры. Obligation to adopt the necessary measures.
Средства регулирования, применяемые Национальным банком Means of regulation applied by the National Bank
Примером такого специального меры является система квот. An example of such special measure is a system of quotas.
4) решение иных вопросов регулирования земельных отношений. 4) decision of other issues of land relationships regulation.
- Определение правовых основ регулирования водных отношений; - determination of legislative basis of water relationships regulation;
Экономические меры на водных объектах и ​​сооружений защиты Economic measures on water objects and structures protection
Анти - дискриминационные меры в сфере занятости государственной службы Anti - Discriminatory Measures in Civil Service Employment
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной If the applicant does not take appropriate measures, the application shall be considered withdrawn
Если заявитель не принять соответствующие меры, то заявка считается отозванной; If the applicant does not take appropriate measures, the application shall be considered withdrawn;
Таким образом, правительство Германии, а также другие, прибегают к регулирования цен. Therefore, the German government, as well as others, resorted to price controls.
Таким образом, правительство Германии, а также другие, прибегают к регулирования цен. Therefore, the German government, as well as others, resorted to price controls.
Требовать микро-финансовой компании принимать другие меры для ликвидации нарушений; Require the micro-finance company to take other measures to eliminate violations;
принять меры по уменьшению потерь от непредвиденных (статья девятьсот пятьдесят пять). to take measures on reduction of losses from contingency (Article nine hundred and fifty-five).
Поэтому мы не должны регулирования цен здесь сегодня потому, что из опыта других стран. The reason we do not have price controls here today is because of the experiences in other countries.
Правила и рекомендации регулирования должны быть разработаны с согласия спонсора агента. The rules and guidelines of regulation need to be developed with the agreement of the sponsoring agent.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: