Меню
Эл-Сөздүк

спрос на кредит

кредитке сурам

Примеры переводов: Спрос на кредит

Русский Кыргызский
кредит ишеним
кредит насыя берүү
Кредит номер 50380-KG Насыя № 50380-KG
Эта страна выдала заем, общественный кредит. Бул өлкө карызга акча, мамлекеттик насыя берген.
Финансирование дефицита и Кредит Расширение Тартыштык каржылоо жана насыяны кеңейтүү
15 Финансирование дефицита и Кредит Расширение 15. Тартыш каржылоо жана насыяны кеңейтүү
кредитор - в кредит или другой кредитному договору; карыз келишиминде же башка кредит келишиминде - кредит берүүчү;
сумма, эквивалентная пяти миллионов пятьсот тысяч специальных прав заимствования (SDR5,500,000) ( «Кредит»). беш миллион беш жүз миң карыз алышуунун атайын укугуна барабар сумма (5 500 000 КААУ) («Насыя»).
Кредит в экономике из банковского сектора увеличились на 2,9 процента, а депозитная база увеличилась на 2,3 процента. Банк секторунан экономикага жумшалган кредиттер 2,9 пайызга өсүп, депозиттик база 2,3 пайызга көбөйгөн.
Резкое и, как правило, неожиданное изменение факторов, оказывающих влияние на совокупный спрос или совокупное предложение. Чогуу алгандагы суроо-талапка же чогуу алгандагы сунушка таасирин тийгизүүчү факторлордун кескин жана эрежедегидей эле, күтүүсүз өзгөрүшү.
Торгового цикла появляется в связи с тем, что банки расширяют кредит и это кредитная экспансия приводит к расширению бизнеса. Соода айлампасы банктар насыялардын көлөмүн кеңейтип, бул кеңейтилген насыялар ишкердик чөйрөнү кеңейткенде пайда болот.
Религия будет иметь весомое место до тех пор, как это чувствительность есть, ибо будет спрос на средства придав ему выражение. Адамдын сезимдери мокомоюнча дин эч качан маанисин жоготпойт, себеби аны билдирүү үчүн кандайдыр бир ыкмалар талап кылынат.
В контексте обсуждения текущего года сложилось мнение, что спрос на деньги будет поддерживаться внешней финансовой помощи и организации парламентских выборов. Талкуунун жүрүшүндө бул жылы, акчага болгон суроо-талап тышкы финансылык жардамдардын келип түшүшүнүн жана парламенттик шайлоо алдындагы кампаниянын өткөрүлүшүнүн эсебинен колдоого алынып турат деген пикир да айтылды.
Микро-финансовая компания не выдает кредит третьим лицам приобрести ценные бумаги, выпущенные самим микро-финансовой компании или в качестве обеспечения для таких целей. Микрокаржы компаниясы микрокаржы компаниясынын өзү чыгарган же баалуу кагаз катары бул максаттарга баалуу кагаздарды сатып алганга үчүнчү жактарга насыяларды бербөөгө тийиш.
Спрос на первичном рынке STB уменьшилось; в то время как средневзвешенная доходность по всем видам STB подскочила до 10,5 процента в апреле продолжала расти, достигнув 15,2 процента в октябре. МКВ биринчилик рыногундагы талап кыскарып, ал эми МКВнын бардык түрлөрү боюнча орточо алынган кирешелүүлүк апрель айындагы 10,5 пайызга чейин көтөрүлүп, октябрь айындагы 15,2 пайызга жетүү ме¬нен өсүшүн уланткан.
"И", Бог говорит: "мой слуга продолжает получать ближе ко мне, делая больше того, что я попросил их сделать" - дополнительный кредит, мы могли бы назвать его - "пока я не люблю его или ее любить. Анан дагы Кудай мындай дейт: «Менин кулдарым, алардан талап кылынгандан дагы көптү аткарган сайын, Мага ошончолук жакындап," - буга кошумча ишеним десек болсо керек, - "аягында Менин сүйүүмө жетишишет.
Если вместо того, чтобы покупать импортный шампанское, они покупают другие вещи на внутреннем рынке, цены на эти вещи пойдут на счет того, что в настоящее время существует больший спрос на них. Эгер эл сырттан алынып келүүчү шампандын ордуна, жергиликтүү базардагы башка нерсени сатып ала башташса, ал нерселерге болгон талап көбөйгөндүктөн, алардын баасы кескин кымбаттап кетет.
В то же время они хотели поддерживать низкую процентную ставку на денежных рынках своих стран и расширить кредит, чтобы иметь кредитную экспансию, в целях поощрения бизнеса и привести к "буму". Ошол эле маалда, алар тийиштүү мамлекеттердин акча базарында пайыздык чендердин төмөн болушун жана бизнес ишине түрткү берүү жана “кескин көтөрүлүүнү” шарттоо үчүн, насыяны кеңейтүүнү каалашкан.
Кредит, предоставляемый Национальным банком коммерческим банкам в исключительных случаях, при исчерпании коммерческими банками всех доступных средств и возможностей поддержания минимального уровня ликвидности. Банктар ликвиддүүлүктүн минималдуу деңгээлин колдоо үчүн бардык каражаттарын жана мүмкүнчүлүктөрүн жумшаган өзгөчө жагдайларда Улуттук банк тарабынан коммерциялык банктарга берилүүчү кредит.
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Ипотека - келишимдер (насыя, соода сатык, ижара, подряд ж.б.) боюнча милдеттенмелердин аткарылышын камсыз кылуу максатында жер тилкелерин, ишканаларды, имараттарды, курулуштарды, турак эмес жайларды, батирлерди жана башка кыймылсыз мүлктү күрөөгө коюу.

Примеры переводов: Спрос на кредит

Русский Английский
кредит credit
кредит credit
Кредит номер 50380-KG Credit number 50380-KG
Эта страна выдала заем, общественный кредит. This country issued a loan, a public loan.
Финансирование дефицита и Кредит Расширение Deficit Financing and Credit Expansion
15 Финансирование дефицита и Кредит Расширение 15 Deficit Financing and Credit Expansion
кредитор - в кредит или другой кредитному договору; creditor - in loan or other credit agreement;
сумма, эквивалентная пяти миллионов пятьсот тысяч специальных прав заимствования (SDR5,500,000) ( «Кредит»). an amount equivalent to Five Million Five Hundred Thousand Special Drawing Rights (SDR5,500,000) (“Credit”).
Кредит в экономике из банковского сектора увеличились на 2,9 процента, а депозитная база увеличилась на 2,3 процента. The credit in economy from the banking sector increased by 2.9 percent, and the deposit base increased by 2.3 percent.
Резкое и, как правило, неожиданное изменение факторов, оказывающих влияние на совокупный спрос или совокупное предложение.
Торгового цикла появляется в связи с тем, что банки расширяют кредит и это кредитная экспансия приводит к расширению бизнеса. The trade cycle appears due to the fact that banks expand credit and this credit expansion brings about an expansion of business.
Религия будет иметь весомое место до тех пор, как это чувствительность есть, ибо будет спрос на средства придав ему выражение. Religion will have a powerful place for as long as this sensibility is there, for there will be a demand for means of giving it expression.
В контексте обсуждения текущего года сложилось мнение, что спрос на деньги будет поддерживаться внешней финансовой помощи и организации парламентских выборов. In the context of discussion of this year there was an opinion that the demand for money will be supported by external financial aid and arrangement of the parliamentary election.
Микро-финансовая компания не выдает кредит третьим лицам приобрести ценные бумаги, выпущенные самим микро-финансовой компании или в качестве обеспечения для таких целей. A micro-finance company shall not issue credit to any third party to purchase securities issued by the micro-finance company itself or as a security for such purposes.
Спрос на первичном рынке STB уменьшилось; в то время как средневзвешенная доходность по всем видам STB подскочила до 10,5 процента в апреле продолжала расти, достигнув 15,2 процента в октябре. The demand in the STB primary market decreased; whereas the average weighted yield of all STB types jumped up to 10.5 percent in April and continued increasing having reached 15.2 percent in October.
"И", Бог говорит: "мой слуга продолжает получать ближе ко мне, делая больше того, что я попросил их сделать" - дополнительный кредит, мы могли бы назвать его - "пока я не люблю его или ее любить. "And," God says, "my servant continues to get nearer to me, by doing more of what I've asked them to do" -- extra credit, we might call it -- "until I love him or love her.
Если вместо того, чтобы покупать импортный шампанское, они покупают другие вещи на внутреннем рынке, цены на эти вещи пойдут на счет того, что в настоящее время существует больший спрос на них. If instead of buying imported champagne, they are buying other things on the domestic market, the prices of those things would go up on account of the fact that there is now a greater demand for them.
В то же время они хотели поддерживать низкую процентную ставку на денежных рынках своих стран и расширить кредит, чтобы иметь кредитную экспансию, в целях поощрения бизнеса и привести к "буму". At the same time they wanted to maintain a low rate of interest in the money markets of their respective countries and to expand credit, to have credit expansion, in order to encourage business and bring about a “boom.”
Кредит, предоставляемый Национальным банком коммерческим банкам в исключительных случаях, при исчерпании коммерческими банками всех доступных средств и возможностей поддержания минимального уровня ликвидности.
Ипотека это залог земельных участков, предприятий, зданий, сооружений, нежилых помещений, квартир и другого имущества с целью обеспечения обязательств по договорам (кредит-кредитной, купли-продажи, аренды, подряда и др Mortgage is the pledge of land plots, enterprises, buildings, installations, nonresidential premises, apartments and other property with the purposes of securing obligations under agreements (loan-credit, sale and purchase, lease, work contract and other

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: