Menü
Эл-Сөздүк

Соответствие выполнения

аткаруунун шайкештиги

Примеры переводов: Соответствие выполнения

Rusça Kırgız
В ходе выполнения аткарылууда...
Гарантия выполнения Келишимди аткаруу үчүн кепилдик жактан камсыз кылуу.
методы выполнения умственных действий акыл-эс ишмердүүлүгүн жүзөгө ашыруу ыкмалары
методы выполнения умственных действий; акыл иш-аракеттерин аткаруунун ыкмалары;
привести решения в соответствие с настоящим Законом. өз чечимдерин ушул Мыйзамга ылайык келтирүү тапшырылсын.
привести свои решения в соответствие с данным Указом. өз чечимдерин ушул Жарлыкка ылайык келтирсин.
привести свои решения в соответствие с данным Законом. өз чечимдерин ушул Мыйзамга ылайык келтирсин.
соответствующий опыт консультанта для выполнения задания; консультанттын тапшырманы аткаруу үчүн маанилүү болгон тажрыйбасы;
Процедуры по проверке выполнения обязательных резервных требований. милдеттүү резервдик талаптардын өлчөмүн сактоо тартибин.
свойство необходимо для выполнения функций местного самоуправления; менчик жергиликтүү өз алдынча башкаруунун функцияларын жүзөгө ашыруу үчүн зарыл болгондо;
О приведении нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом Ченемдик укуктук актыларды ушул Мыйзамга ылайык келтирүү жөнүндө.
Индивидуальные консультанты отобраны на основе их квалификации для выполнения задания. Жеке консультанттарды тандап алуу айкын тапшырманы аткаруу үчүн алардын тажрыйбасын жана квалификациясын эске алуу менен жүргүзүлөт.
Очевидно, Господь хочет, чтобы мы были счастливы, как мы ожидаем выполнения своих обещаний. Арийне, Жахаба анын убадаларынын аткарылышын күтүп жатканыбызда да бактылуу болушубузду каалайт.
имущество, переданное в целях выполнения обязательства по истечении срока исковой давности; милдеттенмени аткаруу үчүн берилген мүлк доо коюу мөөнөтүнүн өткөндүгү боюнча;
когда физическое лицо является единственным консультантом квалификацию для выполнения задания. жеке адам бул аткара турган квалификациясы жана тажрыйбасы бар жападан-жалгыз консультант болсо.
Для согласования правительственной нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом. Кыргыз Республикасынын Өкмөтү өзүнүн ченемдик укук актыларын ушул Мыйзамга ылайык келтирсин.
Созданный авторами в ходе выполнения работ на основе гражданско-правовых договоров, заключенных; авторлор тарабынан алар жарандык - укуктук келишимдердин негизиндеги иштерди аткарууда жаратылгандар;
10) имеют уровень профессиональной квалификации, требуемых для выполнения его / ее служебных полномочий; 10) өзүнүн кызматтык милдеттерин аткаруу үчүн зарыл болгон кесиптик квалификация деңгээлине ээ болууга;
Клиент должен выдать доверенность экспедитору, если это необходимо, для выполнения своих обязательств. Эгерде экспедитор өз милдеттерин аткарышы үчүн ага ишеним кат зарыл болсо, кардар аны экспедиторго берүүгө тийиш.
Правительство КР должно быть связано, чтобы принести нормативные акты в соответствие с настоящим Законом. Кыргыз Республикасынын Өкмөтү өзүнүн ченемдик укуктук актыларын ушул Мыйзамга ылайык келтирсин.

Примеры переводов: Соответствие выполнения

Rusça İngilizce
В ходе выполнения In progress
Гарантия выполнения Performance security
методы выполнения умственных действий methods of performance of mental activities
методы выполнения умственных действий; methods of performance of mental activities;
привести решения в соответствие с настоящим Законом. bring decisions into accordance with this Law.
привести свои решения в соответствие с данным Указом. bring its decisions in conformity with the given Decree.
привести свои решения в соответствие с данным Законом. bring its decisions in conformity with the given Law.
соответствующий опыт консультанта для выполнения задания; the consultant's relevant experience for the assignment;
Процедуры по проверке выполнения обязательных резервных требований. procedures for complying with obligatory reserve requirements.
свойство необходимо для выполнения функций местного самоуправления; the property is necessary for the performance of the functions of local self-government;
О приведении нормативно-правовых актов в соответствие с настоящим Законом On Bringing Normative-Legal Acts into Accordance with This Law
Индивидуальные консультанты отобраны на основе их квалификации для выполнения задания. Individual consultants are selected on the basis of their qualifications for the assignment.
Очевидно, Господь хочет, чтобы мы были счастливы, как мы ожидаем выполнения своих обещаний. Clearly, Jehovah wants us to be happy as we await the fulfillment of his promises.
имущество, переданное в целях выполнения обязательства по истечении срока исковой давности; property transferred in order to perform an obligation upon the expiration of the period of limitation;
когда физическое лицо является единственным консультантом квалификацию для выполнения задания. when the individual is the only consultant qualified for the assignment.
Для согласования правительственной нормативно-правовые акты в соответствие с настоящим Законом. To harmonize the Governmental normative and legal acts in accordance with present Law.
Созданный авторами в ходе выполнения работ на основе гражданско-правовых договоров, заключенных; Created by the authors during execution of the work on the basis of civil agreements concluded;
10) имеют уровень профессиональной квалификации, требуемых для выполнения его / ее служебных полномочий; 10) have a level of professional qualification needed to discharge his/her official authority;
Клиент должен выдать доверенность экспедитору, если это необходимо, для выполнения своих обязательств. The customer must issue a power of attorney to the forwarder, if necessary, for the performance of his obligations.
Правительство КР должно быть связано, чтобы принести нормативные акты в соответствие с настоящим Законом. The Government of the Kyrgyz Republic shall be due to bring normative acts into line with the present Law.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: