Меню
Эл-Сөздүк

Свобода передвижения населения

калк арасында жүрүү эркиндиги

Примеры переводов: Свобода передвижения населения

Русский Кыргызский
свобода эгемендүүлүк
Полная свобода. Толук эркиндик.
Свобода на инет Уюлдагы эркиндик
12 Свобода на инет: Глобальная оценка 12 Интернет эркиндик: Глобалдуу баа берүү
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Уюлдагы эркиндик Глобалдуу баа
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Ал келишимдерге калктагы улуулардын 10 пайызы гана кол коет.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. Калктын 90 пайыздан көбү федералдык дэңгээлдеги жакырчылыктан төмөн жашашат.
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах. Мамлекеттин, ишканалардын, калайык-калктын нак жана нак эмес формадагы акчалары.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 40 жаштан жогору калктын 50 пайызы диабет оорусуна чалдыгышкан.
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. Жарандык коом эркиндик деген түшүнүктү берет, бирок эркиндиктин белгилүү бир түрүн.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Дирборн шаары, Мичиган штаты - улуттун кеңири таралган америкалык арабдарынын мекени.
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; жергиликтүү калктын талаптары боюнча коомдук экологиялык экспертиза уюштуруу;
Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Чикаголук Иман Боундауи, маселен, эркиндик анын жоолук салынуу чечимине чейин таасирин тийгизерин байкаган.
Свобода религии и убеждений в Кыргызской Республике: Обзор законодательства и практики Кыргыз Республикасындагы дин тутуу эркиндиги: укуктук камсыздалышына жана тажрыйбасына сереп салуу
Свобода не означает, что никто не имеет права сказать вам, что вы можете или не можете сделать. Эркиндик десе эле, мага эч ким тигини жаса, муну жасаба деп айтууга укугу жок деп түшүнбөш керек.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлери жөнүндө элге эч нерсе айткым келбейт.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. Бул кырдаалды, ошондой эле инфляциянын элге тийгизген кесепеттери менен таасирлерин ийне-жибине чейин териштирип отургум келбейт.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Бизнес чөйрөсүнө тиешеси жок француздар, б.а. калктын басымдуу көпчүлүгү, баш оту менен берилген аманатчылар болгон.
Каждому гарантируется свобода совести, вероисповедания, религиозной или атеистической деятельности. Ар бир адамга дин тутууга, расымдарга, диний жана атеисттик ишке эркиндик кепилденет.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) калктын укук жагынан маалымат алуусуна жана жеке адам жөнүндө маалыматтын купуялуулугунун корголушуна көмөк көрсөтүү болуп эсептелет.

Примеры переводов: Свобода передвижения населения

Русский Английский
свобода liberty
Полная свобода. Full freedom.
Свобода на инет Freedom on the ‘Net
12 Свобода на инет: Глобальная оценка 12 Freedom on the 'Net: A Global Assessment
Свобода на 'Чистый глобальной оценки Freedom on the ‘Net A Global Assessment
Только 10 процентов взрослого мужского населения подписали. Only 10 percent of the adult male population signed.
Более 90 процентов населения живет ниже федерального уровня бедности. More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
Деньги государства, предприятий, населения в наличной и безналичной формах.
50 процентов населения в возрасте старше 40 лет страдает от сахарного диабета. 50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes.
Для гражданского общества это сфера свободы; но свобода определенного вида. For civil society is a realm of freedom; but a freedom of a certain kind.
Дирборн, штат Мичиган, является домом для американцев арабского населения страны. Dearborn, Michigan, is home to the nation’s largest Arab-American population.
Организация общественной экологической экспертизы по требованию местного населения; Organization of public ecological expertise upon request of the local population;
Иман Boundaoui Чикаго, например, обнаружила, что свобода участвует ее решение носить платок. Iman Boundaoui of Chicago, for example, found that freedom involved her decision to wear a head scarf.
Свобода религии и убеждений в Кыргызской Республике: Обзор законодательства и практики Freedom of Religion and Belief in the Kyrgyz Republic: Overview of the Legislation and Practice
Свобода не означает, что никто не имеет права сказать вам, что вы можете или не можете сделать. Liberty does not mean that nobody is allowed to tell you what you can or cannot do.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Я не хочу говорить больше об этой ситуации и последствий и последствий инфляции для населения. I don’t want to say any more about this situation and the consequences and effects of inflation for the people.
Французы, которые не были в бизнесе себя, т.е., большинство населения, были фанатичными заставки. Frenchmen who were not in business themselves, i.e., the majority of the population, were fanatical savers.
Каждому гарантируется свобода совести, вероисповедания, религиозной или атеистической деятельности. Everyone is guaranteed freedom of conscience, religion, religious or atheistic activities.
7) содействие правовой информации среди населения и защиты конфиденциальной информации о частных лиц. 7) promotion of legal information among the population and protection of the confidential information about private persons.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: