Меню
Эл-Сөздүк

Реализация с целью

1. ишке ашыруу, ишке ашуу, иш жүзүнө ашуу;
2. реализациялоо, сатуу, сатылуу, таратуу, таралуу

Примеры переводов: Реализация с целью

Русский Кыргызский
отказ должны быть переданы с целью вращения; ротация иретинде которуудан баш тартуу;
Что является главной целью местного самоуправления? Жергиликтүү өз алдынча башкаруу органдарынын башкы максаты эмне?
Реализация или разрешение на использование исполнения. аткарууну же коюлган оюнду жүзөгө ашырууга же аны пайдаланууга уруксат берүүгө укуктуу.
Недавно создан с целью защиты и поощрения прав человека. Жаңыдан уюшулган кызмат адам укуктарын коргоп жана үгүттөмөк.
- Первый шаг - реализация "Аялзат" Национальной программы; -Биринчи баскыч - «Аялзат» улуттук программасын жүзөгө ашыруу ;
Целью пилотного исследования было определить дефекты в тестах. Пилоттук изилдөөнүн максаты тесттердеги кемчиликтерди аныктоо болду.
реализация единой научно-технической политики в лесном хозяйстве; токой чарбачылыгында бирдиктүү илимий - техникалык саясатты ишке ашыруу;
С целью улучшения управления пастбищами, чтобы обеспечить следующее. Жайыттарды башкарууну тартипке салуу максатында төмөнкүлөр берилсин
Целью "Оставайтесь с нами" проекта была разработана для поддержки целей КАРХАП. «Биз менен бол» долбоорунун максаты - ВСБААПты колдоого иштеп чыгылган.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ исследования, его концептуальная основа и реализация МЕТОДОЛОГИЯ 6 ИЗИЛДӨӨЛӨРДҮН МАКСАТЫ ЖАНА МИЛДЕТТЕРИ, АНЫН КОНЦЕПЦИЯЛЫК НЕГИЗИ ЖАНА ИШКЕ АШЫРУУ ЫКМАЛАРЫ 6
практическая реализация по городскому планированию архитектурного или дизайн плана. шаар куруу, архитектуралык, жана дизайнердик долбоорду практикалык ишке ашыруу таандык кылынат.
Целью либерализма является обеспечение открытый процесс, защищая неотъемлемые права. Либерализмдин башкы максаты – ажырагыс укуктарды коргоп, ачык-айкын иш жүргүзүү.
заключение и реализация лицензионного договора и договора об уступке товарного знака; лицензиялык келишимди жана соода белгисин башка бирөөгө макулдук менен берүү келишимин түзүү жана аларды аткаруу жөнүндө;
Позднее он поддержал кампанию НАТО по бомбардировкам с целью заставить Сербию уйти из Косово. Кийинчерээк Сербияны Косоводон чыгып кетүүгө мажбурлоо үчүн НАТОнун бомбалоо кампаниясын кубаттаган.
Реализация проекта без положительного заключения от государственной экологической экспертизы; экспертизанын объектисин мамлекеттик экологиялык экспертизанын оң корутундусу жок ишке ашыруу;
очистка лесов - удаление бурелома с целью предотвращения распространения болезни и лесных пожаров; токойлорду калдыктардан тазалоо - дарактардын илдеттердин жайылышына жана өрттүн чыгышына жол бербөө максатында бороон - чапкындан кулаган дарактардан арылтуу;
Это означало, люди пытались вывести золото из Германии с целью передачи его в Англии, Франции или США. Тактап айтсак, адамдар Германиядан алтын алып, аны Англия, Франция же АКШ сыяктуу өлкөлөргө өткөрүүгө аракет кылышкан.
Реализация топографических и геодезических работ и подготовки специальной картографирования лесов; топографиялык - геодезиялык иштерди жана токойлорду атайын картага түшүрүүнү аткарууну;
Не менее важно для республики с целью оценки воздействия вопросов частной собственности на экологию. Ошондой эле жерге болгон жеке менчикти киргизүүдөгү экологиялык аспекттер жеткиликтүү иштетилбей жаткандыгы көңүлдү алагды кылууда.
контроль проведения процедур закупок с целью предоставления соблюдения положений настоящего Закона; сатып алуулардын жол-жоболорун өткөрүү үчүн ушул Мыйзамдын жоболоруна анын ылайык келишин камсыз кылуу максатында көзөмөл жүзөгө ашырат;

Примеры переводов: Реализация с целью

Русский Английский
отказ должны быть переданы с целью вращения; a refusal to be transferred for the purpose of rotation;
Что является главной целью местного самоуправления? What is the main purpose of local government?
Реализация или разрешение на использование исполнения. realization or authorization to use the performance.
Недавно создан с целью защиты и поощрения прав человека. The newly created post would protect and promote human rights.
- Первый шаг - реализация "Аялзат" Национальной программы; - First step - implementation of "Ayalzat" National Program ;
Целью пилотного исследования было определить дефекты в тестах. The objective of the pilot study was to identify defects in the tests.
реализация единой научно-технической политики в лесном хозяйстве; realization of unified scientific and technical policies in forestry;
С целью улучшения управления пастбищами, чтобы обеспечить следующее. With the purpose of improvement of the pastures management, to provide the followings.
Целью "Оставайтесь с нами" проекта была разработана для поддержки целей КАРХАП. The aim of the "Stay with us" project was developed to support the CARHAP goals.
ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ исследования, его концептуальная основа и реализация МЕТОДОЛОГИЯ 6 GOALS AND OBJECTIVES OF THE RESEARCH, ITS CONCEPTUAL BASIS AND IMPLEMENTATION METHODOLOGY 6
практическая реализация по городскому планированию архитектурного или дизайн плана. practical realization by city planning of an architectural or design plan.
Целью либерализма является обеспечение открытый процесс, защищая неотъемлемые права. The aim of liberalism is to ensure an open process by protecting the unalienable rights.
заключение и реализация лицензионного договора и договора об уступке товарного знака; conclusion and implementation of the licensing agreement and the agreement on assignment of a trademark;
Позднее он поддержал кампанию НАТО по бомбардировкам с целью заставить Сербию уйти из Косово. He later supported the NATO bombing campaign to force Serbia to leave Kosovo.
Реализация проекта без положительного заключения от государственной экологической экспертизы; Realization of the project without positive statement from the state ecological expertise;
очистка лесов - удаление бурелома с целью предотвращения распространения болезни и лесных пожаров; cleaning of forests - removal of wind-fallen trees with purpose to prevent disease spreading and forest fires;
Это означало, люди пытались вывести золото из Германии с целью передачи его в Англии, Франции или США. This meant people were trying to withdraw gold from Germany in order to transfer it to England, France or the United States.
Реализация топографических и геодезических работ и подготовки специальной картографирования лесов; implementation of topographic and geodesic works and preparation of special cartography of forests;
Не менее важно для республики с целью оценки воздействия вопросов частной собственности на экологию. It is equally important for the republic to assess the impact of private property issues on the ecology.
контроль проведения процедур закупок с целью предоставления соблюдения положений настоящего Закона; controls conducting of procurement proceedings with the view of providing compliance with the provisions of this Law;

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: