Меню
Эл-Сөздүк

Примеры переводов: Номинальный партнер

Русский Кыргызский
DFID и USAID Партнер для поддержки демократических программ DFID менен USAID өнөктөштүктө демократия программаларын колдоого алат
Ответственность партнер, который отказался от договора о партнерстве Келишимден баш тарткан же аны бузууну талап кылган шериктин жоопкерчилиги
Если такое соглашение будет отсутствовать каждый партнер несет расходы и убытки пропорционально стоимости его вклада в общее дело. Мындай макулдашуу жок болгондо ар бир шерик ал жалпы ишке кошкон салымына жараша пропорционалдуу негизде чыгым жана зыян тартат.
Каждый партнер, независимо от его авторитет, чтобы управлять общий бизнес, может ознакомиться со всей документацией, занимающейся бизнес-администрирования. Ар бир шерик жалпы ишти жүргүзүүгө ыйгарым укуктарына карабастан ишти жүргүзүү боюнча бардык документациялар менен таанышууга укуктуу.
Номинальный эффективный курс, скорректированный на изменение уровня цен в стране относительно стран-партнеров по торговле, включенных в рассматриваемую группу стран. Өлкөдөгү баа деңгээлинин өзгөрүүсүнө кароого алынып жаткан өлкөлөр тобунда соода боюнча өнөктөш өлкөлөрдөгүгө салыштырганда, өзгөрүүсүнө корректировкаланган номиналдык эффективдүү курс.
В результате, данные, полученные от PAOs, представлена ​​не номинальный размер заработной платы (ставка и дополнительные расходы за вычетом налогов), но эти данные были рассчитаны по-разному. Жыйынтыкта, Мамлекеттик башкаруу органдарынан алынган маалыматтар кызмат акынын номиналдык өлчөмүн эмес (салыкты чыгаргандан кийинки кошумча акы жана ченем ), ар түрдүү схемалар боюнча жүргүзүлгөн эсеп маалыматтарын билдирет.
Партнер, который осуществляет сделки от имени всех партнеров и своих прав в управлении бизнесом по отношению к этим сделкам был ограничен, или он осуществлял сделки от своего имени в интересах всех партнеров, должны иметь ар Бардык шериктердин атынан бүтүм түзгөн шерик ага карата ишти жүргүзүү укугу чектелген болсо, же бардык шериктерди таламында өз атынан бүтүм түзсө ал мындай бүтүмдү түзүү бардык шериктештердин таламдарында зарыл экендигинде жетиштүү негиздер болсо ал иш бо
Freedom House исследовал эти вопросы в свободе на инет, опроса 2009 года, что номинальный свободы Интернета в 15 странах, охватывающих четыре континента и охватывающих широкий круг национальных регулирующих средах от свободного до высокой репрессивной. Бул иликтөө 2009 жылында жүргүзүлүп, төрт континентти камтыган жана ар кыл 15 өлкөдө нормативдик-укуктук базанын иш аракет шарттарынын абалы, кеңири чөйрөсү каралган жана үйрөнүлгөн.
Партнер, который способствовал без равноценного деталь в общей собственности, может претендовать на возвращение этого пункта в случае прекращения договора о партнерстве, при условии, что были соблюдены интересы остальных партнеров и кредиторов. Жалпы менчикке жекече аныкталган буюмун кошкон шерик жөнөкөй шериктештик келишими токтотулган учурда, калган шериктердин жана кредиторлордун таламдарын сактоо шарты менен ал буюмду кайра кайтарууну талап кыла алат.
Штаты Правительство Соединенных через Агентство США по международному развитию (USAID) и его партнер по реализации Центр Солидарность проведет церемонию инаугурации Консультативного Центра правовой (ЛАК), который будет расположен на Кыргызской Национально АКШ Өкмөтү Эл аралык өнүктүрүү Агенттиги (USAID) жана анын өнөктөшү Тилектештик борбору Укуктук кеңеш берүү борбордун салтанаттуу ачылыш аземин өткөрөт.
Если договором о создании товарищества не занимается осуществлением предпринимательской деятельности со стороны партнеров, каждый партнер несет ответственность по общим договорным обязательствам всем своим имуществом, пропорционально стоимости его вклада Эгерде жөнөкөй шериктештик келишими анын катышуучуларын ээлик кылуу ишкердигин жүргүзүшү менен байланышпаса, анда жалпы келишимдик милдеттенмелер боюнча ар бир шерик өзүнүн бардык мүлкү менен жалпы ишке кошкон салымынын пропорционалдуу наркында жооп берет
При реорганизации общего или ограниченного партнерства в форме акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью, или общества с дополнительной ответственностью, каждый генеральный партнер оставшегося в качестве учредителя нового акционерног Толук же коммандиттик шериктик акционердик коомго, жоопкерилиги чектелген же кошумча жоопкерчилиги бар коомго кайрадан уюштурулган учурда акционердик коомдун, жоопкерчилиги чектелген же кошумча жоопкерчилиги бар коомдун уюштуруучусу болуп калган ар бир то

Примеры переводов: Номинальный партнер

Русский Английский
DFID и USAID Партнер для поддержки демократических программ DFID and USAID Partner to Support Democracy Programs
Ответственность партнер, который отказался от договора о партнерстве Liability of a Partner, Who Waived the Contract of Partnership
Если такое соглашение будет отсутствовать каждый партнер несет расходы и убытки пропорционально стоимости его вклада в общее дело. Should such agreement be absent each partner shall incur expenses and losses in proportion to the value of his contribution in the common business.
Каждый партнер, независимо от его авторитет, чтобы управлять общий бизнес, может ознакомиться со всей документацией, занимающейся бизнес-администрирования. Each partner, irrespective of his authority to administer common business, may get familiar with the entire documentation dealing with business administration.
Номинальный эффективный курс, скорректированный на изменение уровня цен в стране относительно стран-партнеров по торговле, включенных в рассматриваемую группу стран.
В результате, данные, полученные от PAOs, представлена ​​не номинальный размер заработной платы (ставка и дополнительные расходы за вычетом налогов), но эти данные были рассчитаны по-разному. As a result, the data received from the PAOs, represented not the nominal size of salaries (the rate and extra expenses minus the taxes), but the data was calculated in different way.
Партнер, который осуществляет сделки от имени всех партнеров и своих прав в управлении бизнесом по отношению к этим сделкам был ограничен, или он осуществлял сделки от своего имени в интересах всех партнеров, должны иметь ар A partner who exercised transactions on behalf of all the partners, and his rights in administration of business in relation to these transactions had been limited, or he exercised a transaction on his own behalf in all partners' interests, shall have a r
Freedom House исследовал эти вопросы в свободе на инет, опроса 2009 года, что номинальный свободы Интернета в 15 странах, охватывающих четыре континента и охватывающих широкий круг национальных регулирующих средах от свободного до высокой репрессивной. Freedom House explored these questions in Freedom on the ‘Net, a 2009 survey that rated Internet freedom in 15 countries, spanning four continents and covering a range of national regulatory environments from free to highly repressive.
Партнер, который способствовал без равноценного деталь в общей собственности, может претендовать на возвращение этого пункта в случае прекращения договора о партнерстве, при условии, что были соблюдены интересы остальных партнеров и кредиторов. A partner who contributed a non-fungible item into common property, may claim for returning of this item in case of termination of a partnership contract, provided that interests of the rest partners and creditors have been observed.
Штаты Правительство Соединенных через Агентство США по международному развитию (USAID) и его партнер по реализации Центр Солидарность проведет церемонию инаугурации Консультативного Центра правовой (ЛАК), который будет расположен на Кыргызской Национально The United States Government, through the U.S. Agency for International Development (USAID) and its implementing partner the Solidarity Center will hold an inauguration ceremony of the Legal Advisory Center (LAC) to be located at Kyrgyz National Universit
Если договором о создании товарищества не занимается осуществлением предпринимательской деятельности со стороны партнеров, каждый партнер несет ответственность по общим договорным обязательствам всем своим имуществом, пропорционально стоимости его вклада Unless the partnership contract deals with implementation of business activities by the partners, each partner shall be liable on common contractual obligations with all his property, proportionally to the value of his contribution in the common business,
При реорганизации общего или ограниченного партнерства в форме акционерного общества, общества с ограниченной ответственностью, или общества с дополнительной ответственностью, каждый генеральный партнер оставшегося в качестве учредителя нового акционерног Upon reorganization of a general or limited partnership into a joint stock company, a limited liability company, or an additional liability company, each general partner remaining as a founder of the new joint stock company, limited liability company or a

Также найдены следующие похожие слова на Русском языке
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: